IV

Міръ знанія и мышленія въ Парижѣ и Лондонѣ.—Моя жизнь въ Латинскомъ кварталѣ.—Сорбонна и Collège de-France, четверть вѣка назадъ и теперь. — Личныя знакомства съ мыслителями и учеными въ обѣихъ столицахъ. — Портреты и характеристики


Когда я впервые поѣхалъ за границу, испытавъ крупную житейскую неудачу, которая значительно надорвала мои душевныя силы, я выбралъ Парижъ, какъ конечную станцію моего пути. Я инстинктивно чувствовалъ, что въ этомъ городѣ я болѣе чѣмъ гдѣ-либо найду многое, что дастъ мнѣ подъемъ духа, необходимый для дальнѣйшей, еще болѣе усиленной работы. На выборъ этой столицы повліяло отчасти и сдѣланное передъ тѣмъ, лѣтомъ 1865 г., знакомство съ молодымъ русскимъ, уже прекрасно изучившимъ парижскую умственную жизнь. Онъ намѣревался устроиться въ Парижѣ на болѣе долгое житье и продолжать тамъ свои научныя занятія. Кромѣ спеціальныхъ интересовъ, въ области точныхъ наукъ, этотъ соотечественникъ былъ сторонникомъ французскаго положительнаго мышленія, единомышленникомъ и близкимъ знакомымъ Эмиля Литтре, считавшагося тогда главнымъ авторитетомъ для позитивистовъ, оставшихся вне философско-религіознаго толка, во главѣ котораго долгое время стоялъ непосредственный ученикъ Огюста Конта — Пьеръ Лафитъ. И научно-философская доктрина позитивизма, какъ разъ къ этому времени, начала интересовать меня болѣе, чѣмъ другія ученія философскаго характера.

Я могъ бы остановиться и въ одномъ изъ тихихъ прибѣжищъ нѣмецкой науки и нѣмецкаго мышления, провести семестръ въ Гейдельбергѣ или въ другомъ какомъ-нибудь университетскомъ городѣ. Но меня туда не потянудо, и я думаю, что мое долгое пребывание въ дерптскомъ университетѣ сказалось въ этомъ. Нѣмцы, ихъ языкъ, преподавание, университетский бытъ — все это было мнѣ достаточно известно, хотя и не въ подлинникѣ, а такъ сказать, въ остзейской передѣлѣ. Хотѣлось попасть въ тотъ городъ, гдѣ мир знания и мышленія не оторваны отъ жизни огромнаго центра общечеловеческой культуры.

По прошествии столькихъ лѣтъ, можно въ своихъ воспоминаніяхъ впасть въ невольныя ошибки, иначе представлять мотивы своихъ поступковъ, по другому толковать тѣ побуждения, которыя влекли васъ въ известную сторону. Но, мне кажется, я остаюсь веренъ истинѣ, говоря и теперь, по прошествии сорока лѣтъ, что Парижъ привлекалъ меня гораздо сильнее приманками своей мозговой работы, чѣм обольщениями, на которыя ловится большинство туристовъ всех странъ. Я ѣхалъ уже съ извѣстной опредѣленной программой, съ программой умственной жизни, не на правомъ, а на лѣвомъ берегу Сены. Мы съ моимъ спутникомъ, магистрантомъ П., о которомъ я уже упоминалъ, прямо отправились въ Латинскій кварталъ, чтобы тамъ, черезъ нѣсколько дней, устроиться по студенчески, въ недорогомъ пансіонѣ, да и бюджетъ мой не давалъ мнѣ возможности выходить изъ рамокъ самой скромной, опять-таки, студенческой жизни. И вотъ въ этомъ-то и была особенная прелесть для человѣка, которому уже пошелъ тридцатый годъ. Я былъ впередъ убѣжденъ», что Латинская страна, «le pays latin», какъ говорятъ парижане, дастъ именно то, что мнѣ было нужно — и я не ошибся въ этомъ. Только, тотчасъ же по пріѣздѣ, мы съ моими новыми пріятелями разсудили переждать, пока холера, сильно забиравшая тогда въ Парижѣ, немного поослабнетъ, и поѣхали на нѣсколько недѣль въ Женеву, гдѣ и оставались до конца осени.

По возвращеніи въ Латинскій кварталъ, мы устроились въ одномъ и томъ же отелѣ-пансіонѣ, и каждый зажилъ усиленной умственной жизнью, довольствуясь тѣмъ, что доставляетъ Латинская страна, и въ серьезномъ, и въ легкомъ родѣ. Мы были такъ вѣрны этой жизни, что въ теченіе болѣе полугода, до моего перваго возвращения на родину, къ іюню 1866 г. рѣдко попадали «на ту сторону воды», какъ до сихъ поръ, выражаются истые обитатели Латинскаго квартала. Тогда я еще не зналъ, что мне придется съ 1867 г. провести не одну зимуи на правомъ берегу Сены, достаточно вкусить и того, что даетъ бульварная жизнь. — И, все-таки, я въ первый пріѣздъ не стремился на большіе бульвары; а, напротивъ, очень жадно вкушалъ отъ всего, что Латинскій кварталъ могъ доставить каждому желавшему раздвинуть рамки своего умственнаго кругозора — и притомъ совершенно даромъ.

Вотъ эта-то общедоступность аудиторіи въ государственно-национальныхъ высшихъ школахъ составляла, и до сихъ поръ составляетъ, главную притягательную силуПарижа на лѣвомъ берегу Сены. И это еще отраднѣе и завлекательнѣе дѣйствовало тогда на каждаго изъ насъ. Вы ѣхали въ Парижъ, зная, что тамъ господствуетъ политически режимъ, благодаря которому Франція утратила надолго, если не навсегда, республиканскія учрежденія и полную свободу публичнаго слова — и вы въ то же время находили такой безусловно-свободный доступъ всюду, гдѣ раздавались голоса преподавателей, по всевозможнымъ отраслямъ точнаго знанія, гуманитарныхъ и соціально-политическихъ наукъ. Ничего подобнаго вамъ не дали бы и нѣмецкіе университетскіе города, гдѣ вы должны записываться, платить профессорамъ, гдѣ вамъ было бы слишкомъ дорого пользоваться всѣмъ тѣмъ, что университетское преподаваніе на разныхъ факультетахъ даетъ самаго замѣчательнаго.

Какъ писатель-беллетристъ я не собирался мѣнять мое писательское дѣло на новую карьеру, спеціально заниматься той или иной наукой; но я чувствовалъ потребность въ пополненіи многихъ пробѣловъ моего развитія и съ радостыю увидалъ, поселившись въ Латинской странѣ, что этотъ мозговой центр Парижа дастъ мнѣ не мало рессурсовъ для осуществления такой программы. усиленная работа романиста и руководителя большого журнала въ теченіе трехъ лѣтъ не давала достаточно досуга, чтобы, работая по журналу, развивать себя гармонически и послѣдовательно. А тутъ, сбросив с себя разорительную обузу издательства, очутившись въ условьях чисто студенческой свободы, я въ состояніи былъ въ несколько месяцевъ усвоить то, на что въ Петербургѣ понадобилось бы нѣсколько лѣтъ.

Разумѣется въ первое время я отдалъ дань и общему любопытству въ разныхъ областяхъ высшего преподавания, вспоминая тѣ годы, когда я и въ Казани, и въ Дерптѣ, и въ Петербурге, на разныхъ факультетахъ, слушалъ и юридическія науки, и естественныя, и медицинские. И всюду, несмотря на режимъ второй имперіи, я безъ всяких матрикул, билетовъ и дозволеній проникалъ, наравнѣ съ студенческимъ населеніемъ, не только въ аудитории Сорбонны, Collège de. France, Ecole de droit, Медицинской школы, но даже въ кабинеты, клиники и штаты городскихъ госпиталей.

Бонапартов режимъ, наложивший свою лапу на свободу политическаго слова, не могъ отнять для насъ обаянія тѣхъ умовъ и дарований, которые действовали въ то время и перомъ, и съ каѳедръ. — Для меня лично научно-философскій интересъ въ духѣ положительнаго знанія стоялъ на первомъ плане. Разумѣется, я былъ очень счастливъ, что черезъ моего соотечественника и единомышленника Г. Н. Вырубова, въ скоромъ времени имел случай познакомиться со старикомъ Литтре. О немъ мне уже приводилось вспоминать, и до его смерти, и после; здѣсь я приведу только некоторые итоги этого знакомства. Оно продолжалось до войны и было еще временемъ, когда Литтре, несмотря на преклонный возрастъ, вполнѣ владѣлъ своими умственными силами и выказывалъ необычайную энергію, какъ труженикъ по всѣмъ отраслямъ своей дѣятельности. Для бульварнаго Парижа, для Парижа зубоскаловъ и обскурантовъ всякаго рода и въ то время Эмиль Литтре былъ мишенью и очень злобныхъ, и просто шутовскихъ выходокъ. Его выставляли закоснѣлымъ матеріалистомъ, крайнимъ проповѣдникомъ дарвинизма, почему и изображали больше съ тѣломъ обезьяны и огромной головой старушечьяго типа. И это обвиненіе въ фанатическомъ дарвинизмѣ показывало крайнюю невѣжественность карикатуристовъ и остряковъ, потому что Эмиль Литтре, какъ строгий поборникъ положительнаго мышленія, совсѣмъ не былъ ни въ то время, ни впослѣдствіи, такимъ безусловнымъ поклонникомъ теоріи Дарвина. Эти постоянные нападки, продолжавшіеся и послѣ войны, когда Литтре попалъ въ депутаты, шли изъ двухъ лагерей — отъ клерикаловъ и отъ враговъ республиканскаго режима. Литтре, еще молодымъ человѣкомъ, сдѣлался свободнымъ мыслителемъ и убѣжденнымъ республиканцемъ.

Я думаю, что никто изъ французовъ, добившихся всемірной извѣстности, ни четверть вѣка назадъ, ни теперь, не былъ такъ мало похожъ, какъ Литтре, на парижскую знаменитость. Такіе типы вы находите скорѣе между нѣмцами, въ тихихъ центрахъ германской науки. Наружность его, извѣстная по портретамъ и карикатурамъ, ничѣмъ не напоминала парижанина, даже изъ дѣловыхъ сферъ, профессора, адвоката, политическаго оратора: бритое, нѣсколько хмурое, очень некрасивое лицо старой няньки безъ просѣди, даже и въ то время когда ему было уже около шестидесяти пяти лѣтъ, глуховатая, отрывистая рѣчь, неизмѣнный черный сюртукъ съ бѣлымъ стариковскимъ галстухомъ и высокая цилиндрическая шляпа стараго покроя — что-то очень напоминающее нѣкоторыхъ учителей гимназіи нашего времени. Дома онъ работалъ въ потертомъ шлафрокѣ и въ толстыхъ зимнихъ туфляхъ; занималъ онъ низенькія комнаты, въ родѣ антресоля, и размѣры кабинета отвѣчали его очень небольшому росту при коренастой фигурѣ. Когда я въ первый разъ вошелъ въ этотъ кабинетъ, мнѣ показались болѣе чѣмъ скромными размѣры его письменнаго стола, сравнительно съ тѣми громаднѣйшими столами, какими щеголяютъ у нас разные франты-дѣльцы, въ головѣ которыхъ, конечно, не перебывало и одной тысячной идей и знаній, какими богата была голова этого многознающаго мыслителя. Я до сихъ поръ помню то, что Литтре сказалъ мнѣ по поводу своихъ работъ, вообще:

— Для словаря французскаго языка, чтобы довести его до конца, мнѣ еще надо въ теченіе трехъ лѣтъ работать по восьми часовъ, ежедневно.

И это была только половина его работ. Онъ принималъ участіе въ трудахъ того отдѣленія Института, гдѣ состоялъ членомъ (Inscriptions et Belles lettres), еще до изданія его въ члены французской академіи; печаталъ статьи въ «Journal des savants», редактировалъ вмѣстѣ съ Вырубовымъ журналъ «phitosopliie positive», писалъ для него статьи, читалъ по всѣмъ отраслямъ знанія, знакомымъ ему — въ итогѣ работалъ до шестнадцати часовъ въ день — и такъ, до глубокой старости и продолжительнаго недуга, который и свелъ его въ моголу.

Въ Литтре кельтическая раса заложила самыя свои солидныя и серьезныя основы. Ничего въ немъ не было такого, что мы прівыкли считать и называть французскимъ — ни въ привычкахъ, ни въ манерѣ держать себя, ни въ тонѣ, ни въ умственныхъ настроенияхъ. Не даромъ Тургеневъ считалъ его «мудрецомъ», называя его такъ въ разговорахъ со мною, уже позднѣе, когда И. С. переселился въ Парижъ послѣ войны. Теперь, по прошествии сорока лѣтъ, когда можно разобраться въ своихъ оцѣнкахъ и сужденияхъ, размѣры философской инициативы Литтре представляются довольно скромными: он не имѣлъ такихъ обобщающихъ способностей, какъ напр., Гербертъ Спенсеръ, онъ не былъ творцомъ системы и даже, какъ послѣдователь Огюста Конта, не выдѣлился особымъ блескомъ и своеобразнымъ пошибомъ изложенія; но это былъ одинъ изъ рѣдкихъ уравновѣшенныхъ умовъ второй половины XIX оѣкв, прямолинейный въ хорошемъ смыслѣ слова, высоко добросовестный, и — для француза — изумительно много знающій. Глядя на него и слушая его, вы забывали, что этотъ скромный мудрецъ родился и воспитался въ томъ городѣ, гдѣ столько даровитыхъ и умныхъ людей такъ легко превращаются въ ловкихъ карьеристовъ и блестящихъ фразеровъ. Въ нѣмцѣ и даже въ англичанине уравновешенность и строгая систематичность Литтре была бы не въ диковину, а въ немъ онѣ выставлялись особенно рельефно и въ глазахъ французовъ давали ему репутацію чудака, если не педанта — чего вовсе не было.

Въ памяти моей свѣжо сохранились четверги въ редакціи «Philosophie positive» въ квартире Вырубова. Являлись почти исключительно сотрудники. Ровно въ девять часовъ приходилъ Литтре, въ своемъ длинноватомъ сюртукѣ и бѣломъ стариковскомъ галстухе, ставилъ высокій цилиндръ на каминъ, садился и бесѣдовалъ тихо, немного хмурымъ тономъ, оживляясь тогда, когда разговоръ наводилъ его на воспоминанія о 48-мъ г., о своемъ учителѣ Огюсте Контѣ, о товарищахъ, разделявших самыя дорогія для него убѣжденія. И трудно было повѣрить, что этотъ маленькій, невзрачнаго вида старикъ, съ лицомъ старой няньки, участвовалъ въ революціи, не какъ журналистъ только, а какъ исургентъ, съ ружьемъ на плечѣ. Онъ отличался въ молодости огромной физической силой и она-то и сказалась въ старости такой выносливостью кабинетнаго труда. Ровно въ одиннадцать, послѣ чашки крепкого чая, Литтре поднимался, бралъ свой цилиндръ, съ неизмѣнной и нѣсколько старомодной вежливостью прощался со всѣми и уходилъ.

Когда онъ попалъ въ депутаты, послѣ революціи 4-го сентября и паденія бонапартова режима, старость уже брала свое. Многія вѣянія уже не могли захватывать его. Въ нѣкоторых вопросахъ онъ не оправдалъ ожиданій тогдашнихъ радикаловъ, потому что относился къ этимъ вопросамъ съ извѣстной философской высоты, но, какъ поборникъ научнаго міровоззрѣнія, онъ оставался вѣрнымъ себѣ, вплоть до предсмертныхъ дней, когда его домашніе, въ своемъ католическомъ рвеніи, произвели насиліе надъ его совѣстью и дали клерикаламъ поводъ кричать о томъ: какъ Литтре умеръ грѣшникомъ, раскаявшимся въ своемъ окаянствѣ. Мнѣ припоминается одинъ разговоръ на эту тему, если не ошибаюсь, на одной изъ вечернихъ сходокъ редакціи позитивнаго журнала. Литтре сильно возмущался такими нападеніями домашнихъ на умирающихъ свободныхъ мыслителей; онъ какъ бы предчувствовалъ, что съ нимъ можетъ произойти то же самое. Какъ это нерѣдко бываетъ во Франціи, у него — представителя позитивизма — жена и дочь — пожилая дѣвушка — были отъявленныя клерикалки.

Въ Латинскомъ кварталѣ для всей учащейся молодежи за исключеніемъ католическихъ кружковъ — имя Литтре было, символом свободной мысли и положительнаго знанія. Онъ не стоялъ въ прямой связи ни съ однимъ изъ высшихъ учебныхъ заведеній — ни съ Сорбонной, ни даже съ Медицинской школой, (несмотря на то, что былъ членъ медицинской «академіи»), ни съ Collège de France Врядъ ли студенчество той эпохи имѣло случай когда-либо видать его во второй половинѣ шестидесятыхъ годовъ. Литтре посѣщалъ только засѣданія Института, бывалъ у вдовы Огюста Конта и въ редакціи позитивнаго журнала. Но имя его значило гораздо больше, чѣмъ имена весьма многихъ профессоровъ и докторовъ. Обаяніе этого имени немногимъ уступало престижу, связанному съ именемъ Ренана. Они представляли собою какъ бы два полюса главнаго теченія освобождающей мысли. Ренанъ, какъ всѣмъ извѣстно, никогда не считался послѣдователемъ положительной философіи, въ тесномъ смыслѣ. Съ Литтре они были въ товарищескихъ отиошеніяхъ, хотя и часто спорили по разнымъ тонкостямъ стараго французскаго языка на засѣданіяхъ своего ондѣленія Института.

Въ первые годы которые я провелъ в латинской стране, Ренанъ еще довольно рѣдко выступалъ передъ большой публикой. Его огромная популярность началась послѣ паденія второй имперіи. Какъ профессоръ Collège de France, онъ не привлекалъ многолюдной аудитории ни тогда, ни впослѣдствіи, и незадолго передъ смертью, когда даже и модный Парижъ свѣтскихъ сферъ такъ носился съ нимъ, утомляя его безпрестанными приглашеніями на обѣды, вечера, банкеты и митинги. Въ кружкахъ самой серьезной молодежи моего времени, т.-е. конца седьмаго десятилѣтія, на Ренана смотрѣли скорѣе, какъ на популяризатора свободомыслія въ религіозной области и какъ на одного изъ блистательныхъ мастеровъ изящной французской прозы. Передъ его стилистическимъ талантомъ преклонялся и Литтре — вообще очень строгій въ оцѣнкахъ языка и постоянно работавшій надъ собственной прозой, которую многіе до сихъ поръ ставятъ очень высоко.

Лично Ренана я узналъ уже года за два до его кончины, когда онъ былъ администраторомъ Coltege de France. Сопоставленіе его, какъ образчика расы и культуры, съ личностью Литтре заключало вь себѣ много характернаго и пикантнаго. Ренанъ — бретонецъ родомъ и воспитанникъ духовной семинаріи — могъ бы быть такимъ же сдержаннымъ и хмуро-серьезнымъ, какъ Литтре, еслибъ въ немъ залегли болѣе суровыя черты бретонской расы, а онъ къ старости сложился въ типъ дороднаго, добродушно-веселаго, словоохотливаго французскаго эпикурейца и скептика, и въ то же время способнаго на такую же постоянную, хотя и менѣе строгую работу, какъ и его старшій сверстникъ Литтре. За годъ или за два до смерти, когда я сидѣлъ въ его рабочемъ кабинетѣ, въ обширной квартирѣ директора College de France, уставленной книгами — онъ говорилъ о томъ, какъ долженъ довести до конца огромный многолѣтній трудъ, послѣ чего онъ надѣется, если судьба пошлетъ ему вѣку, взяться за другіе, такіе же обширные труды. Въ своей небольшой аудиторіи, одѣ онъ читалъ еврейскій языкъ и литературу, Ренанъ долженъ былъ довольствоваться весьма ограниченнымъ числомъ слушателей. Но и на этихъ спеціальныхъ лекціяхъ онъ — до болѣзни, сведшей его въ могилу — проявлялъ необычайно живой темпераментъ, горячился, кричалъ, полемизируя съ своими противниками — нѣмецкими учеными гебраистами — и всей своей фигурой, жестикуляціей и манерой говорить напоминалъ бойкаго кюре, поучающаго свою паству.

Два другихъ крупнѣйшихъ имени — Клодъ-Бернаръ и Бертелб — связаны были также съ этимъ вѣковымъ учрежденіемъ Латинской страны — съ французской коллегіей, первоначально открытой еще при Францискѣ І-мъ. Для меня, какъ и для всѣхъ иностранцевъ, интересовавшихся тогда серьезными сторонами Парижа — Collège de France, no своей идеѣ и устройству, былъ особенно привлекателенъ. Оыъ и до сихъ поръ — учрежденіе, единственное въ Европе. Нигдѣ—ни въ Лондонѣ, ни въ Вѣнѣ, ни въ Берлинѣ, ни въ Римѣ, ни въ Мадридѣ, ни въ нашихъ двухъ столицахъ — вы не найдете такой высшей школы, предназначенной не только на то, чтобы развивать новыя, еще мало разработанныя отрасли знанія, но и на то, чтобы предлагать лекціи по самой разнообразной программѣ всѣмъ и каждому. Въ Collège de France и тогда, и теперь, въ любую аудиторію можно входить такъ, какъ входятъ въ церковь. И тридцать лѣтъ тому назадъ въ немъ было больше жизни, чѣмъ въ аудиторіяхъ Сорбонны, не говоря уже о томъ, что по нѣкоторыя спеціальностямъ, какъ напр., по изученію восточныхъ языковъ, Collège de France былъ тогда почти единственнымъ мѣстомъ. Присоедините къ этому авторитетъ и обаяние такихъ ученыхъ, какъ только сейчасъ названные мною Клодъ-Бернаръ и Вертело. Изъ нихъ первый достигъ своей всемирной извѣстности и специальными трудами, и своимъ философскимъ, обобщающимъ умомъ, вмѣстѣ съ умѣньемъ изящно излагать все то, чего онъ касался на своихъ лекциях. И каждый житель Латинской страны моего времени навѣрно, по возвращении въ Парижъ послѣднихъ годовъ, съ благодарнымъ чувствомъ постоитъ передъ памятникомъ великому французскому биологу, поставленнымъ передъ главнымъ входомъ въ Collège de Franœ. Нѣсколько генерацій французовъ и иностранцевъ воспитались на тѣхъ даровитыхъ обобщенiяхъ научно философского характера которыя Клодъ-Бернаръ предлагалъ на своихь лекциях и въ цѣломъ рядѣ этюдовъ, обошедшихъ всю, Европу и весь грамотный свѣтъ. И для пріѣзжаго иностранца особенно дорога и завлекательна была общедоступность такихъ аудиторій какъ аудиторіи Клода-Бернара и Вертело, хотя въ то время преподаваніе знаменитаго французскаго химика требовало уже значительной подготовки и никогда не отличалось, вплоть до послѣдняго времени, особеннымъ блескомъ и увлеченіемъ. Клодъ-Бернаръ давно лежитъ въ могилѣ, а Вертело еще пожилъ и счетомъ два раза попадалъ въ министры сначала народнаго просвященія, а потомъ даже иностранныхъ дѣлъ. Въ мою поездку весною 1895 г., я, no старой памяти, зашелъ къ нему на лекцию. Прежде аудиторія была тѣсная, неудобная, а теперь это — обширный амфитеатръ, соединеный съ лабораторией, и со всеми удобствами для производства опытовъ и демонстрацій. Сколько воды утекло со второй половины шестидесятыхъ годовъ, даже и въ мире научныхъ открытій — наглядно показала мнѣ огромная черная доска, позади стола на которомъ производятся опыты; гдѣ занесенъ полный списокъ простыхъ тѣлъ, съ ихъ удѣльнымъ вѣсомъ и химической формулой. Въ мое студенческое время, когда я спеціально занимался химіей, подъ руководствомъ дерптскаго профессора, покойнаго Карла Шмидта, элементовъ было около шестидесяти, а теперь ихъ около ста. Годы отразились и на внѣшнемъ видѣ министра иностранныхъ дѣлъ, весь свой вѣкъ занимавшагося не улаживаньемъ европейскаго, концерта", а постройкой системы органической химіи, которая будетъ всегда связана съ его именемъ. Тогда Вертело уже сгорбился, хотя еще несовсѣмъ посѣдѣлъ, говоритъ такимъ-же слабымъ голосомъ, какъ и тридцать лѣтъ назадъ; но въ его походкѣ сказывалось уже большое утомленіе. Въ обширномъ амфитеатрѣ, какъ въ былое время въ тѣсной аудиторіи, сидѣло не больше пятнадцати, много двадцати человѣкъ. Бертело никогда не былъ блестящимъ лекторомъ, но, какъ авторъ статей научно-философскаго характера, онъ будилъ и въ большой публикѣ работу освобождающей мысли. Онъ вместѣ съ Клодомъ-Бернаромъ, Ренаномъ и Литтре — служили одному движенію, несмотря на то, что каждый изъ нихъ дѣйствовалъ въ своей спеціальной оферѣ. Между Бертело и Ренаномъ (особенно по складу ихъ натуры и чертамъ душевной физіономіи) была огромная разница; а между тѣмъ эти два столба точнаго знанія и духовно-философскаго свободомыслія ne только были ближайшими сверстниками, но и закадычными друзьями.

Исторія этой дружбы — яркій примѣръ того, какъ солидарность во взглядахъ и симпатіяхъ поддерживала и скрашивала существованіе самыхъ лучшихъ людей Франціи, которымъ Бонапартовъ режимъ придавалъ еще большее обаянія и значения.

Къ этимъ четыремъ знаменитостямъ шестидесятыхъ годовъ примыкалъ и тотъ французскій писатель, который внѣ Франціи имѣлъ, до самой своей смерти, огромное вліяніе въ области научнаго мышленія, исторіи литературы и критики художественнаго творчества. И Тэнъ принадлежалъ Латинской странѣ не менѣе своихъ знаменитыхъ сверстниковъ, хотя къ тому времени, когда я пріѣхалъ въ Парижъ, его даровитое преподаваніе ограничивалось только сферой изящныхъ искусствъ и происходило въ Ecole des beaux arts, a не въ Сорбоннѣ или Collège de France, гдѣ ему слѣдовало бы занимать кафедру по праву, и еще болѣе въ той Высшей Нормальной школѣ, гдѣ онъ воспитывался. Такой пробѣлъ чувствовали мы всѣй но кто хотѣлъ слушать Тэна — проникалъ и въ тотъ Гемициклъ Школы Изящныхъ Искусствъ, который украшенъ живописью Поля Деляроша и куда доступъ былъ довольно свободный: нужно было только добыть себѣ входный билетъ въ бюро школы. и опять-таки даромъ. Но Тэнъ всем, что онъ до того времени напечаталъ, т. е. самыми даровитыми своими книгами по истории философскихъ илей о Франціи, по критической обработкѣ различныхъ эпох и выдающихся дѣятелей античнаго міра, новой и новѣйшей исторіи, своей психологіей, своими книгами по искусству — фактически былъ однимъ изъ самыхъ крупныхъ "властителей дум" молодыхъ генераций.

Мнѣ уже приводилось говорить о нем в печати по лич нымъ монмъ воспоминаниям. Знакомство с ним относится къ зимѣ 1867—68 г. Я уже посѣщалъ его лекціи въ Школѣ изящных искусствъ, происходившие обыкновенно въ первую треть года и всего одинъ разъ въ недѣлю, и быль ему рекомендованъ его товарищемъ по Высшей Нормальной школѣ и давнишнимъ пріятелемъ, Франсискомъ Сарсэ. Помню, въ гервую же пашу бесѣду Тэнъ высказывалъ свое сожалѣніе о томъ, что не знаетъ ни однаго славянскаго языка.

— Но — замѣтилъ онъ не безъ гордости — я читаю по-нѣмецки.

Тогда знаніе нѣмецкаго языка, даже и между учеными, было рѣдкостью и не надо забывать, что человѣкъ съ такимъ философскимъ умонъ, какъ Огюстъ Контъ — совсѣмъ не зналъ по-нѣмецки и могъ пользоваться только изъ вторыхъ рукъ свѣдѣніями о нѣмецкихъ мыслителяхъ.

Про Тэна, какъ про Чацкаго, можно было сказать: «и говоритъ, какъ пишетъ» или лучше — «пишетъ, какъ говоритъ». Во всю мою долгую жизнь слушателя всевозможныхъ профессоровъ и лекторовъ въ различныхъ европейскихъ странахъ, считая и Россію, я не встрѣчалъ болѣе даровитаго лектора, какъ онъ. Онъ не бралъ эффектами краснорѣчія, ни выѣзжаньемъ на остроумныхъ выходкахъ и красивыхъ фразахъ, а привлекалъ необычайной гармоніей между содержимымъ и формой изложенія. Онъ тогда смотрѣлъ скромнымъ преподавателемъ, еще довольно моложаваго вида и сдержанныхъ тихихъ манеръ. Начиналъ онъ лекцію довольно слабымъ голосомъ и первыя десять минутъ, какъ бы читалъ по листочкамъ, которые отбрасывалъ, одинъ за другимъ, резюмируя содержаніе предыдущей лекции. Но съ каждыми пятью минутами его изложение, уже свободное, по одному конспекту, дѣлалось все завлекательнѣе, богаче красками съ обиліемъ примѣровъ и фактовъ. Рѣчь текла, какъ многоводная рѣка, тонъ становился теплѣе, дикція сильнее, и къ концу лекціи, онъ всегда доходилъ до настоящаго одушевленія.

Послѣ войны мнѣ уже не приводилось видѣться съ нимь Война, и въ особенности коммуна, произвели въ немъ нѣкоторый душевный поворотъ, который и сказался въ общемъ огорченномъ тонѣ, какимъ проникнуты многія главы его громаднаго и высоко даровитаго труда: «Les origines de la France contemporaine».

Въ первую парижскую зиму я вспомнилъ и годы моего студенчества въ Дерптѣ, гдѣ я, послѣ специальных занятий химіей, путемъ знакомства съ естественными науками, а главное съ физіологіей, перешелъ къ изученію медицины и прошелъ полный курсъ теоретическихъ и практическихъ предметовъ. Меня интересовало побывать на лекціяхъ Медицинской школы и даже въ клиникахъ и госпиталяхъ. Какъ лекторъ, тогда привлекалъ самую большую аудиторію Сэй, профессоръ терапіи, если не ошибаюсь, еше долго здравствовавшій. Были еще живы и вели университетскую и госпитальныя клиники знаменитые практики: хирургъ Нелатонъ и терапевты Вельпо, Труссо и Піорри. Какъ я сказалъ выше, доступъ всюду былъ свободный. Нелатонъ пріятно отличался своимъ мягкимъ тономъ въ обращеніи со студентами и съ больными, и вся наружность этого благообразнаго старика привлекала къ себѣ. Я помню и операцію, которую онъ дѣлалъ хорошенькой пятнадцатилѣтней дѣвочкѣ, вставляя ей искуственное золотое небо. Напротивъ, Вельно смотрѣлъ хмуро, какимъ-то старымъ приказнымъ или заматерѣлымъ сельскимъ стряпчимъ. Его мужицкое происхожденіе сказывалось въ грубо сколоченной фигурѣ и чертахъ лица. Его очень уважали и боялись гораздо больше, чѣмъ чудака Труссо, когда-то большого авторитета по клинической терапіи. Къ нему собиралось много народу въ палаты городской больницы Hotel-Dіеи, сохранившей и въ своемъ фасадѣ, и во внутреннемъ устройствѣ стародавнюю свою физіономію. Тогда еше во всѣхъ госпиталяхъ за больными ходили монахини, и ихъ отромные бѣлые головные уборы придавали еще болѣе средневѣковый характеръ коридорамъ и палатамъ этого древняго госпиталя Труссо былъ худой высокий старикъ, съ остроконечной бородкой, приходидъ зимой въ мантильѣ. съ капюшоном, который накидывалъ на голову. Въ то время оиъ доживалъ сдои послѣдніе дни и зналъ это превосходно. Одного легкаго у него давно уже не было, а второе онъ поддерживалъ разными сильными средствами и, шутя, любилъ повторять, что онъ питается только ядами. Послѣ его смерти, случившейся вскорѣ, близкіе его пріятели разсказывали, что онъ предсказалъ день своей смерти и не больше, какъ за сутки говорилъ женѣ:

— Я знаю, ты растеряешься, когда я умру. Так лучше уже я самъ всѣмъ распоряжусь.

И пошелъ заказывать себѣ похороны.

У него были разные, какъ у насъ говорить, «фасоны» нѣкотораго чудачества, какими въ свое время отличались московскія медицинскія знаменитости, да и теперь, кажется, страдаютъ этимъ. Студенты и энтерны (по нашему ассистенты) любили подсмѣиваться надъ нимъ, разумѣется, за глаза; но всѣ признавали его талантливость, необычайный нохъ въ распознаваніи болѣзней и высоко цѣнили его клиническія лекціи, обошедшія въ переводахъ всю Европу. Никогда я не забуду эту длинную, немножко согнутую фигуру въ короткой мантилькѣ съ капюшономъ, накинутымъ на голову, откуда выглядывали быстрые и блестящіе глаза чахоточнаго и его длинная бородка. Третья терапевтическая знаменитость — Піорри, былъ всегда сюжетомъ безконечныхъ анекдотовъ, остротъ и шутокъ между врачами и студентами медицины. Кажется, до самой своей смерти онъ молодился, красилъ себѣ волосы и бакенбарды и часто потѣшалъ свою аудиторію выходками неисправимаго тщеславія. Съ однимъ моимъ соотечественникомъ случился слѣдующій инцидентъ въ госпитальной клиникѣ Піорри.

Въ послѣдніе годы къ нему ходило уже меньше слушателей, чѣмъ прежде, и онъ замѣчалъ всякое новое лицо. Видитъ онъ этого русскаго у кровати больного въ кучкѣ студентовъ и интерновъ, и сейчасъ же обращается къ нему первый съ вопросомъ:

— Вы меня развѣ не знаете?

Тотъ не успѣлъ еще ему отвѣтить, какъ Пиорри выпрямился, откинулъ голову назадъ и съ жестомъ руки, обращенной къ себѣ, воскликнулъ:

— Je suis Ріоіту, le grand Ріоrrу! I’inventeur du plessimetre!

Онъ былъ дѣйствительно изобрѣтатель плессиметра и никогда не могъ объ этомъ забыть.

Память о моихъ занятіяхъ въ Дерптѣ потянула меня и на лекціи Вюрца, тогдашняго профессора химіи въ Медицинской школе. Въ то время онъ былъ однимъ изъ самыхъ выдающихся химиковъ Франціи и Германіи, но, какъ создатель теоретическихъ обобщеній, никогда не поднимался до высоко даровитой иниціативы Бертело; за то, какъ лекторъ, стоялъ гораздо выше его, читалъ бойко, красиво, ловко дѣлалъ опыты, имѣлъ очень оживленную, открытую физіономію добродушнаго эльзасца: также пріятно велъ онъ себя и на экзаменахъ, какъ декан факультета. И экзамены въ Медицинской школе, даже и на доктора, происходили тогда и теперь происходятъ публично: каждый можетъ войти въ аудиторію присутствовать при экзаменѣ, и не спрашивая никакого особеннаго позволенія.

Къ составу медицинской школы принадлежалъ и профессоръ общей анатоміи, Шарль Робэнъ, другъ и единомышленникъ Литтре, какъ позитивиста, у насъ до сихъ поръ мало известный, много потрудившійся въ области гистологіи и общей біологіи, много печатавшій спеціальныхъ сочиненій. Теперь и онъ — покойникъ. Тогда молодежь Латинскаго квартала очень сочувствовала его философскимъ воззрѣніямъ и цѣнила его, какъ талантливаго преподавателя и лектора. Съ нимъ я встрѣчался также на четвергахъ въ редакціи журнала «Philosophie positive». Онъ еще былъ совсѣмъ не старый человекъ, очень воспитанный, пріятнаго тона, отзывчивый на литературные и даже художественные интересы, принадлежавшій къ кружку тогдашнихъ вожаковъ свободомыслія въ литературномъ мірѣ, который находилъ себе сочувствіе и поддержку и въ придворныхъ сферахъ — въ салонахъ принца Наполеона и его сестры принцессы Матильды.

Только двадцать пять летъ спустя, привелось мнѣ познакомиться съ той звѣздой парижскаго медицинского міра, которая только что восходила въ концѣ второй империи Я говорю о не такъ давно умершемъ профессорѣ Шарко. Он уже и сорокъ лѣтъ тому назадъ имѣлъ извѣстность спеціалиста по нервнымъ и душевнымъ болѣзнямъ, но практиковалъ и по общимъ, и я имѣлъ случай видѣть его впервые в гостиной А. И. Герцена, во время его вечерняго визита къ старшей дочери Александра Ивановича. Тогда это был сильный брюнет въ концѣ восьмидесятыхъ годовъ я бы не узналъ его въ сѣдомъ старикѣ съ характернымъ бритымъ лицом, имевшим некоторое сходство съ маской Наполеона I-го. Один русскій психиатр привелъ меня въ его клинику, въ Сальпетріерѣ, гдѣ впослѣдствии я бывалъ на интересных опытахъ гипнотизма и трансферта душевныхъ явленій, какіе производилъ тогда его ассистентъ — докторъ Бабинскій — парижанинъ польскаго происхожденія.

Въ огромной аудиторіи Сальпетріеры, гдѣ Шарко читалъ свои клиническія лекціи, похожей па сарай съ подмостками, куда обыкновенно вводили больных и гдѣ профессор демонстрировалъ ихъ, я нашелъ самую разноязычную публику: англичане, американцы, нѣмцы, голландцы, испанцы, итальянцы и сравнительно много русскнхъ, мущинъ и женщинъ. Не думалъ я тогда, что черезъ нѣсколько лѣтъ Шарко уже не будетъ въ живыхъ — до такой степени онъ еще казался бодрымъ и энергичнымъ, такъ блистательно ставилъ діагнозы и такъ даровито обобщалъ наблюденія. Шарко пригласилъ меня обѣдать, и я сидѣлъ — передъ обѣедомъ — въ томъ, великолепном кабинетѣ, его собственнаго «отеля» имѣвшемъ размѣры большой капеллы, гдѣ столько тысячъ всякихъ неврастениковъ и психопатовъ выслушивали его совѣты, а иногда и безпощадные приговоры. Подробности этого обѣда и вечера у Шарко я когда-то описывалъ въ газетѣ. И онъ былъ другомъ Ренана и ближайшим его сверстникомъ, и въ немъ сохранились характерныя черты умственной физіономіи того поколения, которое, въ половинѣ шестидесятыхъ годовъ, было въ полномъ расцвѣтѣ своихъ силъ. Въ домѣ Шарко русскихъ принимали очень гостепріимно. Онъ самъ былъ нѣсколько разъ въ Россіи и его милая дочь сопровождала его въ этихъ поѣздкахъ, интересовалась русской жизнью и литературой и какъ разъ въ то время начала брать уроки русскаго языка. Въ нашемъ медицинскомъ мірѣ, сколько мнѣ извѣстно, къ нѣкоторымъ явленіямъ нервной жизни, которыя пустилъ въ ходъ Шарко, ко всей области гипноза съ его интереснейшими фактами — до сихъ поръ еще относятся довольно скептически; но въ Россіи авторитетъ Шарко, какъ спеціалиста по нервнымъ болѣзнямъ, врядъ ли кѣмъ-либо оспаривался, и влияние его школы было при жизни очень боль шое, да и теперь, вероятно, еще не ослабѣваетъ. И у насъ и во всей Европѣ — считая и Англію — имя Шарко, къ концу вѣка, поднялось надъ многими общеизвѣстными именами медицинского мира. И четверть вѣка передъ тем, когда Шарко уже дѣйствовалъ, какъ профессоръ и врачъ, ни одна парижская знаменитость не имѣла такого обаянія на иностранных врачей.

Къ міру точнаго знанія принадлежитъ въ латинской странѣ и вѣковое учрежденіе — тоже не существующее нигдѣ въ остальной Европѣ съ такимъ именно характеромъ, какъ въ Парижѣ. Это — естественно-историческій Музей при Jardin des plantes. Если Франція въ политическомъ и административномъ отношеніи такая централизованная страна, то въ дѣлѣ знанія всѣ мы находили въ Парижѣ большую децентрализацію… И латинская страна, какъ разъ, такое федеративное государство, гдѣ одинъ и тотъ же предметъ можно было изучать въ нѣсколькихъ заведеніяхъ, которыя пользуются и до сихъ поръ самостоятельностью, имѣютъ — каждое — свою собственную научную и учебную жизнь. И опять-таки принципъ общедоступности и общенародности господствуетъ и въ томъ обширномъ факультетѣ по естествознанію, который извѣстенъ подъ собирательнымъ именемъ Музея. Когда я впервые попалъ на лекцію антропологіи старика Катрфажа съ его и тогда уже всесвѣтной извѣстнсстью, — я былъ не мало удивлен тѣмъ, какая у него была скромная аудиторія, скромная и совершенно случайная, какъ у насъ говорятъ, «съ борка, да съ сосеики», — несмотря на то, что онъ считался и былъ действительно прекраснымъ лекторомъ. Наша русская публика имѣла случай убѣдится въ этомъ въ Москве на аптрополопнческомъ съѣздѣ, гдѣ онъ и профессоръ Брока были почетными гостями. Въ обширномъ; амфитеатре сидятъ пятнадцати много двадцать человѣжъ, какой-нибудь старичекъ пришедший погреться или подремать два-три иностранца, старенький священникъ, иногда солдатъ или унтер-офицерь, и даже старушки въ чепцахъ и въ го ловныхъ платкахъ Богъ знаетъ зачѣмъ являющая сюда. Мальй приливъ слушателей объясняется темъ, что Музей стоитъ въ отдаленной мѣстности Парижа; а между тѣмъ первоначальная идея этого учреждения была — нетолько спеці альная разработка различныхъ областей естествовѣдѣнiя а также и популяризація ихъ. И на кафедрахъ, кромѣ Катрфажа, такіе — ученые, какъ Мильнъ-Эдварсъ, Шеврелъ и другіе Старикъ Шеврель и тогда былъ предметомъ скорѣе любопытства, чѣмъ серьезнаго интереса, и въ то время ему щелъ уже восьмой десятокъ, а на кафедрѣ онъ выказывалъ необычайную бодрость и оживленность. Но кто желалъ учиться — находилъ въ такомъ учрежденіи, какъ Музей огромный рессурсъ, да вдобавокъ самое время учебнаго семестра, начинающагося съ весеннимъ тепломъ, просторъ к тѣнь Ботаническаго сада — все это дѣлаетъ занятія въ Музеѣ для тѣхъ, кто нарочно поселялся въ этомъ кварталѣ, удобнѣе и привлекательнѣе, чѣмъ гдѣ-либо.

… Парижане такъ не любятъ большихъ передвиженій, что попадать въ Музей — для нихъ цѣлое путешествіе; а между тѣмъ кварталъ Ботаническаго сада есть продолженіе Латинской страны, и въ особенности теперь, съ новыми линіями электрическихъ дорогъ переѣздка самая пустая: по прямой линіи вы попадаете въ Rue des écoles, т. е. въ самый центръ студенческой жизни, гдѣ находятся зданія College de France и Сорбонна.

Сорбонна сорокъ лѣтъ тому назадъ стояла еще такою какою видалъ ее Парижъ въ теченіе нѣсколькихъ вѣковъ, съ тѣми же закоптѣлыми и запыленными аудиторіями, узкими коридорами и темными лѣстницами. Въ студенчествѣ, кромѣ нѣкоторыхъ кафедръ, она вызывала мало интереса; ее знали и входили съ ней въ сношенія потому, что по нѣсколькимъ факультетамъ это былъ источникъ степеней и дипломовъ». Туда надо было являться сдавать экзамены всякаго рода, начиная со степени баккалавра, что соотвѣтствуетъ нашему аттестату зрѣлости. И до сихъ поръ значительная часть здания остается еще въ прежнемъ видѣ, съ своей красивой церковью, гдѣ лежитъ прахъ основателя Французской академик кардинала Ришельё. И въ 1865 г. доступъ въ аудитории Сорбонны былъ въ сущности свободенъ; но разница съ теперешними порядками все-таки большая: тогда женщинъ совсѣмъ не было видно въ Сорбоннѣ, между тѣмъ и какъ тогда въ College de France они споконъ вѣку допускались и даже имѣли право на самыя лучшія мѣста, около кафедры, на возвышеніи — что продолжается и до сихъ поръ. Я бы никакъ не предсказалъ, (когда знакомился съ аудиторіями Сорбонны), что черезъ четверть вѣка самые обширные амфитеатры будутъ на извѣстныхъ лекціяхъ переполнены не просто женской, а элегантно-дамской публикой. И этотъ приливъ слушательницъ все растеть и растетъ съ каждымъ учебнымъ сезономъ.

Третья республика, не въ примѣръ второй Имперіи, занялась Сорбонной во всѣхъ смыслахъ — и матеріально, и духовно. На ея перестройку и отдѣлку правительство п городъ ассигновали десятки милліоновъ; и до сихъ поръ идетъ это превращеніе уже слишкомъ неудобнаго старья въ болѣе комфортабельныя помѣщенія. Теперь, съ того фронта, древняго зданія, который выходилъ на Fue des écoles, рядомъ съ College de France, возвышается красивый корпусъ, гдѣ нашли себѣ помѣщеніе многіе курсы двухъ факультетовъ — точныхъ наукъ п словеснаго. Въ этомъ зданіи, — обширныя и изящныя сѣни съ монументальной лѣстницей ведутъ въ актовую залу., Ио одну сторону — аудиторіи физико-математическаго факультета, по другую — словеснаго. На каждой половинѣ есть и просторные амфитеатры, и аудиторіи скромныхъ размѣровъ. Древній дворъ внутри старой Сорбонны остался еще въ прежнемъ видѣ; но кругомъ идутъ передѣлки, и были устроены временные и среднихъ и громадныхъ размеров амфитеатры, въ особенности одинъ, гдѣ происходили общіе курсы по псторіи литературы:. Наплывъ публики, не принадлежащей къ учащейся молодежй, — сдѣлался въ послѣдніе годы особенно великъ по нѣкоторымъ предметамъ. Но доступъ всѣмъ и каждому — не всюду, а только на лекціи общихъ курсовъ по различнымъ предметамъ, Это дѣленіе связано съ измѣненіемъ учебной системы, сдѣланнымъ третьей республикой. И внутреннимъ преобразованіемъ Сорбонна обязана почину ея министровъ въ особенности покойнаго Жюля Ферри, успевшего сдѣлать столько для реформы народнаго просвещенія во Франщи. Теперь, если вы хотите слушать особенные, спещальные курсы — точныхъ ли наукъ или словесныхъ — вы должны обращаться за разрѣшеніемъ и будете допущены въ томъ только случаѣ, когда у васъ есть студенческiй билетъ или ученая степень. Эти спеціальные курсы раздѣляются на двѣ категоріи: одна для молодыхъ людей, желающихъ держать на «liсenсié», (что соотвѣтствуетъ отчасти нашему кандидату), а другая для тѣхъ, кто желаетъ держать на agrege' вродѣ нашего магистра) и на доктора. На лекціяхъ первой категоріи профессора изучаютъ источники и руководятъ занятіями своихъ слушателей, а на высшихъ спеціальныхъ курсахъ, на которые я также попадалъ благодаря любезности профессоровъ, происходитъ родъ «семинары». Такъ напр., на такомъ курсѣ извѣстнаго профессора исторіи Моно (онъ зять А. И. Герцена, мужъ его младшей дочери Ольги Александровны) я нашелъ аудиторію въ какихъ-нибудь пять — шесть человѣкъ, и каждый изъ этихъ слушателей былъ уже магистрантъ или докторантъ. Они изучаютъ вмѣстѣ съ профессоромъ какой-нибудь памятникъ и поочередно дѣлаютъ родъ рефератовъ, съ цитированием и переводомъ латинских текстовъ, при чемъ происходитъ обсоятельная беседа и профессоръ безпрестанно дѣлаетъ. свои замѣчания, соглашается съ толкованиями референта или оспариваетъ их. А общіе курсы, въ большихъ аудиторияхъ, доступные всѣм и каждому, очень оживились за эти двадцать пять лѣтъ. Въ первыя зимы, проведенныя мною въ Парижѣ, только три— четыре профессора, преимущественно на словесномъ факультетѣ, привлекали много слушателей Кафедры философии занимали тогда два французскихъ эклектика во вкусѣ Кузена -Поль-Жане, долгое время еше не выбывавший изъ строя, и Каро. Тѣ изъ насъ кто развивалъ себя въ духѣ положительнаго научнаго мышленiя, отвѣдавъ отъ преподавания этихъ метафизиковъ, не могли ими увлекаться. Быть можетъ, мы тогда относились къ нимъ черезчуръ строго. Напр. Поль-Жане, если на него посморѣть обыкновеннѣе, далеко не лишенъ дарованія какъ комментаторъ разныхъ философскихъ ученій и популярный писатель по философии прекрасного; но теперь онъ уже типъ, интересными лишь съ исторической точки зрѣнія.

Гораздо чаше захаживали мы въ тотъ древний амфитеатръ, помѣщающийся на дворѣ Сорбонны, гдѣ раздавалась красивая фразеология тогдашняго профессора истории французской литературы, Сенъ-Рене-Тальяндье. Онъ избирал интересные эпохи фрапнцузской литературы, въ особенности писателей семнадцатаго вѣка, считался первымъ по краснорѣчію на своемъ факультетѣ, держалъ себя красиво, говорилъ постоянно съ паѳосомъ и тщательнѣйшей отдѣлкой фразъ, сообщалъ тѣмъ, кто не имѣлъ спеціальныхъ свѣдѣній, не мало интереснаго… Но и тогда уже онъ считался многими изъ своихъ слушателей болѣе риторомъ, чѣмъ серьезнымъ изслѣдователемъ эволюціи литературнаго творчества. Намъ, русскимъ, не нравился характеръ его пафоса, та театральность, которая постоянно чувствовалась и въ его дикціи, и въ жестахъ рукъ и головы. Тогда даже у такихъ выдающихся лекторовъ, какъ Тальяндье, всего меньше бывало собственно студентовъ. Учащуюся молодежь въ тѣсномъ смыслѣ, т. е. молодежь Латинскаго квартала, можно было видѣть на лекціяхъ Медицинской школы или Ecole de droit, а въ Сорббнне лишь на нѣкоторыхъ болѣе спеціальныхъ курсахъ по точнымъ наукамъ и физіологіи, а всего больше въ аудиторіяхъ богословскаго факультета, который долго принадлежалъ къ Сорбоннѣ, съ двумя своими отдѣленіями — католическимъ и протестантскимъ. И на эти лекціи случалось мнѣ заглядывать въ первую зиму, всего чаще на лекціи нравственнаго богословія аббата Гратри. Онъ, въ то время въ разныхъ заведеніяхъ имелъ вліяніе на молодежь и нѣсколько генерацій воспитались подъ этимъ вліяніемъ. Тогда это былъ не старый еще священникъ съ лицомъ актера, какъ и большинство французскихъ духовныхъ, живой и немного нервный на кафедрѣ, съ очень пріятнымъ подкупающимъ тономъ и съ тѣмъ оттѣнкомъ мистическаго гуманизма, который теперь сталъ проникать въ молодежь гораздо больше, чѣмъ сорокъ лѣтъ назадъ.

Въ новой Сорбоннѣ (куда я попадалъ довольно часто въ послѣдніе мои поѣздки въ Парижъ) меня интересовали преимущественно лекціи по философіи и истории литературы. Случилось такъ, что руководителемъ философскихъ занятій съ молодыми учеными состоялъ тогда Габриэль Сеайлъ — мой добрый знакомый еще съ начала восьмидесятыхъ годовъ. Онъ, какъ и всѣ почти преподаватели среднихъ и высшихъ учебныхъ заведеній Франціи, вышелъ изъ Нормальной школы съѣздилъ въ Германію, былъ преподавателемъ философіи въ одномъ изъ парижскихъ лицеевъ, напечаталъ интересную докторскую работу по психологіи творчества и послѣ того нѣсколько талантливыхъ книгъ, какъ напр., изслѣдованіе о Леонардо да Винчи и опытъ психической біографіи Ренана, вышедшій нѣсколько лѣтъ назадъ. Сеайль читалъ въ весенній семестръ 1895 г. психологію чувствъ по нѣмецкому мыслителю Гербарту и въ его аудиторіи, кромѣ молодыхъ людей, я видѣлъ не мало и женщинъ, изъ которыхъ многія очень смахивали на русскихъ. Сеайль, какъ и другіе его сверстники по философскимъ занятіямъ, заново подпалъ подъ вліяніе идей Канта. Теперь университетскіе французы стали больше изучать нѣмецкую пауку и философію и чаще ѣздить въ Германію, чѣмъ это было до войны, такъ что знаніе нѣмецкаго языка, вопреки' взаимной враждебности, развилось; на него обращаютъ большее вниманіе и въ лицеяхъ мужскихъ и даже женскихъ. Сеайль — хорошій комментаторъ, держится объективной почвы/ ие позволяетъ себѣ никакихъ слишкомъ априорныхъ положений не выступаетъ врагомъ научнаго метода; но въ немъ, какъ и въ другихъ его сверстникахъ, все-таки чувствуется реакція противъ позитивизма желание вернуться къ тому, что идеалистическая философія, въ лице Канта, намѣтила самаго прочнаго и вліятельнаго. Также охотно посещались и лекціи профессора Рамбо — близкаго намъ русскимъ по его книгамъ о России, и профессора Лявисса, на долю которого выпало сыграть весьма значительную роль въ дѣлѣ преобразования университетскихъ порядков въ третью республику. Этотъ профессоръ нсторiи, несколько лѣтъ тому назадъ, былъ самымъ популярнымъ и любимымъ въ средѣ парижскаго студенчества. Хотя онъ не принадлежалъ къ высшей администрации того, что во Франции называется Université; т.-е. по нашему, министерства народнаго просвѣщенія, но отъ него несомнѣнно пошла дѣятельная, хотя и не офиціальная иниціатива въ реформахъ, и эта роль негласнаго преобразователя подняла интересъ и къ его научнымъ трудам посвященнымъ главнымъ образомъ исторіи Германии, спеціально Прусси;—онъ авторъ интересной книги «La jeunesse de Frederic le Grand».

Теперь профессора Сорбонны пользуются лучшимъ матеріальнымъ положеніемъ, чѣмъ при второй имперіи, и доступъ къ университетскому преподаванію сдѣлался шире. Теперь, очень часто, Сорбонна приглашаетъ молодыхъ ученыхъ, занимающихъ мѣста преподавателей въ парижскихъ лицеяхъ, даже и до пріобрѣтенія ими высшей ученой степени. Профессора Сорбонны раздѣляются на такъ называемыхъ titulaires, что со отвѣтствуетъ нашимъ ординарнымъ, адъюнктовъ, руководителей конференцій (maares de conferences) и лекторовъ (chargés de cours). Титулярные профессора получаютъ восходящіе оклады въ двѣнадцать, четырнадцать и шестнадцать тысячъ франковъ.

Вообще, какъ я уже сказалъ, съ 1871 г., преподаваніе въ Сорбоннѣ стало радикально изменяться, и приливъ новыхъ силъ, поощряемыхъ хорошими окладами, дѣлаетъ возможнымъ для студентовъ, желающихъ держать на степень и кончившихъ курсъ, работать въ разнообразныхъ семинаріяхъ и спеціальныхъ курсахъ. А тѣ адъюнкты и лекторы, которыхъ Сорбонна привлекаетъ изъ гимназическихъ преподавателей Парижа — обыкновенно получаютъ прибавку къ своему учительскому окладу, который въ Парижѣ достигаетъ весьма порядочныхъ размѣровъ, иногда до десяти тысячъ франковъ.

Большимъ авторитетомъ по преподаванію философіи пользовался профессорь Бутру Онъ старше Сеайля no лѣтамъ и no положенію въ Сорбоннѣ; читаетъ онъ съ болыной убѣжденностью и діалектическимъ искусствомъ. Онъ кантіанецъ и безпрестанно даетъ знать о своемъ пристрастіи къ представителямъ нѣмецкой идеалистической философіи. Очень большая аудиторія — гдѣ не мало и женщинъ — слушаетъ его съ замѣтнымъ сочувствіемъ. Это довольно характерный признакъ все той же реакціи противъ позитивнаго направлснія. Я говорю о слушателяхъ, а сама Сорбонна, въ философскомъ смыслѣ, какъ сорокъ лѣтъ тому назадъ, такъ и теперь остается все такой же последовательницей нѣмецкихъ идей, причемъ прежде профессора довольствовались варьяціями на то, что оставилъ послѣ себя творецъ эклектизма Кузенъ; а теперь они гораздо больше знакомы съ первоисточниками и любятъ даже цитировать отдѣльныя слова и цѣлыя предложенія на нѣмецкомъ языкѣ, конечно, съ произношеніемъ, которое намъ, русскимъ, кажется весьма забавнымъ.

Парижъ праваго берега Сены стекается въ аудиторіи тѣхъ лекторовъ Сорбонны, которые бесѣдуютъ въ привлекательной формѣ по исторіи французской литературы. Тутъ наплывъ свѣтской публики и всего больше дамъ бываетъ огромный. На старомъ дворѣ Сорбонны, какъ я сказалъ выше, помѣшался временно амфитеатръ въ видѣ громаднаго сарая съ лавками, идущими въ гору, и если вы войдете сверху, за нѣсколько минутъ до начала лекціи, то вамъ представится нѣчто вродѣ пестраго ковра, спускающагося книзу, къ тому пространству, гдѣ стоитъ столъ профессора. Это все шляпки дамъ съ ихъ бантами, перьями и цвѣтами. Можно безъ преувеличенія сказать, что въ нѣкоторые дни женщинъ, или лучше дамъ, на двѣ трети, если не на три четверти, и свѣжему человѣку, особенно посѣщавшему нѣмецкія университетскія аудиторіи, трудно будетъ сразу повѣрить, что онъ въ стѣнахъ такого архидревнаго университета, какъ Сорбонна. Это движеніе съ праваго берега на лѣвый дамской публики — характерная черта послѣднихъ лѣтъ, и вы припомните, что такой наплывъ дамъ уже вызывалъ въ студенческой молодежи мужского пола протесты въ видѣ очень бурныхъ и некрасивыхъ сценъ, о чемъ я еще буду имѣть случай говорить въ другой главѣ.

Изъ лекторовъ по французской литературѣ самыми любимыми такой пестрой публикой обоего пола считались и тогда въ Латинскомъ кварталѣ гг. Ларумё и Фагё. На лекціяхъ Ларумè, лѣтъ пятнадцадцать тому назадъ происходили безпорядки. Они вызваны были совсѣмъ не содержаниемъ того, что этотъ довольно талантливый и блестящій, лекторъ предлагалъ своей аудиторіи; но на его лекціяхъ университетское преподаваніе въ Сорбонне получило какъ разъ тотъ оттѣнокъ модныхъ сборищъ, который уже черезъчуръ мало подходилъ къ характеру и порядкамъ университетскаго преподаванія. Студенты хотѣли, разъ навсегда, показать, что аудитория назначается главнымъ образомъ для нихъ, а не для всѣхъ тѣхъ франтихъ, которыя захватываютъ лучшія мѣста и превращаютъ университетскую лекцию въ модную conference. Тому кто вошелъ бы на лекщю такого преподавателя, какъ Ларуме послѣ нѣмецкихъ, англійскихъ и нашихъ университетовъ, тонъ и форма преподаванія покажутся, навѣрно, слишкомъ большимъ подлаживаньемъ подъ вкусы и настроенія свѣтской публики. При мнѣ, напр., лекторъ бесѣдовалъ о новомъ французскомъ театрѣ—о двухъ его крупнѣйшихъ дѣятеляхъ — теперь уже покойныхъ Александрѣ Дюма-сынѣ и Эмилѣ Ожье. Характеристики были талантливы, манера говорить пріятная и мѣстами блестящая; но въ общемъ это все-таки же фельетонъ, а не научная лекція. Такого рода бесѣда умѣстнѣе была бы гдѣ-нибудь въ театрѣ передъ утреннимъ спектаклемъ, или на публичной лекціи, разсчитанной на публику, желающую, чтобы ее занимали, а не заставляли умственно напрягаться. Но не нужно забывать, что такого рода лекціи — не общее правило въ Сорбоннѣ; это какъ бы дессертъ, а не, "piéces de résistance", не главные виды питанія. Дѣло лектора болѣе или менѣе подлаживаться къ своей диллетантской аудиторіи; но онъ можетъ, и оставаясь болѣе серьезнымъ по содержанію, заинтересовывать большую публику многимъ, что при сухой формѣ изложена отталкивало бы ее. На такихъ лекцияхъ происходитъ общеніе между университетомъ и тѣмъ, что составляетъ „lе tout Paris“, считая всѣхъ пріѣзжихъ — провинціаловъ и иностранцевъ. Дамы стали ходить въ такомъ количестве на. общедоступныя и занимательныя лекции — изъ моды. Но, этимъ путемъ, уровень болѣе серьезной литературности, конечно, поднимется вездѣ—и въ блестящихъ салонахъ, и въ буржуазныхъ семьяхъ.

Что это дѣйствительно такъ, доказываетъ успех, другого лектора по истории французской: литературы — по моему мнѣнію — самаго даровитаго и содержательнаго изъ современныхъ парижскихъ критиковъ — Эмиля Фаге, книга котораго, представляющия собюю сборники переработанныхъ лекцій, стали проникать и къ намъ. Еще задолго до моей тогдашней поѣздки въ Парижъ, я заинтересовался этимъ критикомъ, въ которомъ нахожу талантливаго продолжателя лучшихъ традиций и пріемовъ, завещанныхъ Сенъ-Бёвомъ и Тэномъ. Онъ еще не выступалъ какъ теоретикъ, не предлагадь еще своей эстетической теоріи и не доработался еще до обобщеній научно-философскаго характера; онъ ограничивается обстоятельными монографіями о самыхъ крупныхъ французскихъ писателяхъ цѣлаго ряда вѣковъ, начиная съ шестнадцатаго вѣка. Мнѣ хотѣлось и лично познакомиться съ нимъ и побесѣдовать на тему его этюдовъ. Эмиль Фаге— «un normalien», т. е., какъ и большинство университетскихъ преподавателей, бывшій воспитанникъ Высшей Нормальной Школы. Ему лѣтъ за пятьдесятъ; по внѣшнему виду онъ совсѣмъ не похожъ на профессіональнаго педагога и еще менѣе на бульварнаго журналиста: небольшого роста, скромно одѣтый, смахивалъ скорѣе по типу наружности, на нестараго военнаго въ штатскомъ платьѣ, съ очень пріятнымъ, живымъ тономъ. He прошло и пяти минутъ, какъ мы уже бесѣдовали такъ, какъ будто были давно знакомы. Я нашелъ въ немъ замѣчательную чуткость и воспріимчивость къ новымъ вѣяніемъ въ литературѣ и критикѣ, и въ то же время вѣрность своему основному направленію: изучая произведенія литературнаго творчества съ художественной стороны, доказывать связь съ движеніемъ идей знаменующихъ собою прогрессивныйходъ человѣчества. И въ рѣдкомъ французѣ его поколѣнія, да еще въ питомцѣ Нормальной Школы, вы найдете такое сме лое отношение ко многимъ установленнымъ репутаціямъ, что онъ доказалъ своими этюдами о Вольтерѣ и Викторе Гюго. И вотъ такие серьезные и вмѣстѣ съ приятные лекгоры, какъ Эмиль Фагё — беруть уже передъ своей публикой вовсе не одними цвѣтами и конфектами: они изучаютъ писателя передъ своей аудиторией шагь за шагомъ, съ приемами детальнаго анализа. И если ихъ посѣщаютъ свѣтские, люди, въ томъ числѣ много дамъ, то они привлекаютъ ихъ не такъ, какъ блестящая и часто довольно тошная болтовня разныхъ модныхъ confercnciers на правомь берегу Сены. Фаге читалъ въ томъ же огромномъ «amphitheatre provisoire» старой Сорбонны, какъ и Ларуме. Ходило къ нему поменьше народу; но все-таки амфитеатръ на двѣ трети занятъ и въ этой массѣ половина — женщины и студенческаго, и свѣтскаго типа. В весенний семестръ 1895 г. он читалъ о поэтахъ шестнадцатаго вѣка, мало извѣстныхъ и французской публикѣ, и аудиторія слушала его съ больщим вниманіемъ, не тяготилась разными подробностями и цитатами, не представлявшими никакого животрепещущаго интереса минуты.

Характерны для послѣднихъ годовъ и двѣ кафедры, представляющія собою два полюса идей и настроеній: это — кафедра психологіи, которую въ «Collège de France» занималъ Рибо, авторъ нѣсколькихъ прекрасныхъ сочиненій, извѣстныхъ и русской публикѣ въ переводахъ и — спеціалистъ по санскритской литературѣ Рони, (въ Сорбоннѣ) сумѣвшій нѣсколько лѣтъ тому назадъ вызвать въ парижанахъ увлеченіе буддизмомъ и личностью самого Будды, Сакіа-Муни. Въ одну из моихъ лѣтнихъ поѣздокъ въ Парижъ я захаживалъ къ Рони. Онъ читалъ, а можетъ быть, и до сихъ поръ читаетъ, въ одной изъ самыхъ убогихъ аудиторій Сорбонны, куда надо проникать по узкимъ проходамъ и лѣсенкамъ. Слушателей интересовалъ онъ больше пожилыхъ и самаго разнокалибернаго состава. Рони говорит очень возбужденно и часто впадаетъ въ словообиліе; строго научнаго интереса лекціи его не имѣютъ; а на русскихъ весь тонъ производитъ скорѣе томительное дѣйствие. Курьезно только то, что онъ о Сакиа-Муни говорилъ, какъ о своемъ личномъ знакомомъ. Въ этой аудиторій чувствовался отголосокъ тѣхъ новѣйшихъ броженій, какія проявились между прочимъ и въ необуддизмѣ. Совсѣмъ не тѣмъ духомъ вѣяло въ довольно обширной залѣ, гдѣ Рибо читалѣ свои лекціи но психологіи. Онъ остался вѣренъ научному методу. Его преподаваніе всего болѣе поддерживаетъ научныя идеи и стремленія, хотя Рибо нельзя считать послѣдователемъ положительной философіи въ тѣсномъ смыслѣ. И въ его аудитории, если не преобладали женщины, то составляли но крайней мѣрѣ, половину слушателей Он пользовался этимъ сочувствіемъ женской публики съ первыхъ же годовъ своего преподавания, по формѣ не особенно блестящаго, но нисколько не сухого, доступнаго и серьезнаго вмѣстѣ.

Прошаясь съ Сорбонной, я уносилъ впечатлѣніе чего-то болѣе живого, чѣмъ то, что было въ ней тридцать пять лѣтъ тому назадъ. Красивый и внушительный новый корпусъ маскирующій собою старый дворъ древняго парижскаго университета — является какъ бы эмблемой этого обновленія и большей связи офиціальной науки и преподаванія съ жизнью города, а стало быть, и всей остальной Европы.

По составу профессоровъ Сорбонна, какъ главный центръ университетскаго преподаванія, всегда находилась въ прямой связи съ другимъ учрежденіемъ, которое получило первенствующее значенія: для всей офиціальной педагогіи — и средней, и университетской. Это — Высшія Нормальная Школа. Она также — одинъ изъ крупнѣйшихъ умственныхъ центровъ Латинской страны, хотя многіе иностранцы, и поживя на лѣвомъ берегу Сены, мало ее знаютъ и она не участвуетъ въ ежедневной внѣшней жизни студенческой массы. Это, какъ извѣстно, заведеніе закрытое, вродѣ того, чѣмъ былъ когда-то у насъ Педагогический Институтъ. Какъ разъ передъ моимъ тогдашнимъ пріѣздомъ въ Парижъ, Высшая Нормальная Школа собралась праздновать юбилей своего столѣтняго существованія. Она была учреждена, послѣ ужасовъ террора, директоріей и ея заслуги — самыя крупныя. Въ Сорбоннѣ читаютъ лекціи, экзаменуютъ и выдаются ученыя степени; но она не поставляетъ спеціально преподавателей, какъ это дѣлаетъ Нормальная Школа вотъ уже въ теченіе цѣлаго столѣтія: такъ что, какъ общее правило, во Франціи профессорскую карьеру проходятъ почти исключит ельно воспитанники Нормальной Школы, вотъ почему къ этимъ воспитанникамъ, когда они пріобрѣтаютъ себѣ положеніе и въ университетскихъ сферахъ, и въ литературѣ, и въ журнализмѣ— давно уже принято, на большихъ бульварахъ, относиться съ нѣкоторой враждебностью. Эту враждебность я особенно сильно замѣчалъ тридцать лѣтъ тому назадъ; а теперь она значительно поослабла и считается уже признакомъ дурнаго тона: острить на счетъ такъ называемыхъ «normaliens». Мнѣ приводилось нѣсколько разъ, въ печати, касаться этого оттѣнка парижской умственной жизни, и между прочимъ въ томъ предисловіи, которое я написалъ къ русскому переводу книги профессора Рибо «Опытная англійская психологія». Бульварные журналисты и литераторы, занимающіеся театромъ и повѣствовательной беллетристикой, любили прохаживаться на счетъ «нормаліанцевъ», обличать ихъ въ педантизмѣ, умничаньи и школярствѣ. Самый употребительный терминъ для нихъ былъ «un ріоn»— такъ называютъ въ парижскихъ пансіонахъ и гимназіяхъ несчастныхъ надзирателей. По-русски — «пѣшка». И прозвище это заключало въ себѣ явную недоброжелательность. Правда, воспитанники Высшей Нормальной Школы составляютъ своего рода франмасонство; но не нужно забывать, что изъ ихъ рядовъ вышли очень многіе научные и литературные дѣятели, бывшіе въ свое время авторитетами по идеямъ и направлениямъ, а по таланту, по формѣ своихъ произведеній не имѣли въ себѣ ничего педантскаго, рутиннаго. Стоитъ только упомянуть о Тэнѣ, Прево-Парадолѣ, Вейсѣ, Эдмонѣ Абу, Сарсэ и другихъ, и о такомъ ученомъ, какъ Пастёръ. Хотя Нормальная Школа стоитъ совсѣмъ особенно отъ Сорбонны, но въ нее всегда привлекались самыя выдающіяся профессорскія силы. Носитъ званіе ея «maître de conférences» сдѣлалось очень почетнымъ. И въ преподаватели школы и прежде попадали, и теперь приглашаются не одни только старые заслуженные профессора, украшенные докторскими дипломами. Не дальше, какъ нѣсколько лѣтъ тому назадъ, школа пригласила извѣстнаго критика Фердинанда Брюнетьера читать лекціи по исторіи новой французской литературы; а онъ никогда не принадлежалъ къ педагогической администрации и даже не имѣлъ никакой высшей ученой степени.

Проникать въ Школу довольно трудно. Сотни и тысячи парижанъ никогда въ ней не бывали, знаютъ только, что она помѣщается въ Rue d’Ulm — одномъ изъ укромныхъ закоулковъ Латинскаго квартала. По поводу столѣтняго юбилея слава и авторитетъ Нормальной Школы, разумѣется, прогремѣли во всѣхъ газетахъ. Имя Пастёра придавало исторіи этого заведения особенную симпатичность въ глазахъ всего культурного міра. Одинъ такой благодѣтель человѣчества достаточенъ былъ бы, чтобы бросить блескъ на то заведеіне, гдѣ онъ воспитался и столько лѣтъ преподавалъ. Иностранцамъ еще труднее попадать въ Нормальную Школу и только благодаря рекомендации, какую я имѣлъ отъ одного русскаго ученого къ покойному Фостель-де-Kуланжъ, знаменитому историку — имѣлъ я возможность познакомиться съ преподаванием и съ внутреннимъ бытомъ, Школы. Фюстель-де-Куланжъ, бывшій тогда директоромъ, разрѣшилъ мнѣ присутствовать на нѣкоторыхъ conférences и сопровождалъ меня во время осмотра библіотеки, спаленъ, столовыхъ и рабочихъ кабинетовъ. Въ свое вредя я объ этомъ подробнее разсказывалъ русскимъ читателямъ. И тогда, познакомившись съ тѣмъ, что составляетъ типическую лекцію Нормальной Школы, я понялъ почему многіе воспитанники этого заведенія, какъ профессора и писатели, отличались и отличаются умѣньемъ прекрасно писать и говорить. Думаю, что нигде, ни въ какой стране, нѣтъ заведенія, гдѣ бы студенты, попадающіе туда только постѣ самаго строгаго, конкурса, проходили подобную выучку. Каждый студентъ Нормальной Школы долженъ въ теченіе трехъ лѣтъ написать множество работъ и прочесть такое же число лекцій-рефератовъ передъ своими однокурсниками, выдерживая очистительную критику профессора, какъ это дѣлается у насъ только на магистерскихъ и докторскихъ диспутахъ/ Судя по тѣмъ молодымъ лекторамъ и писателямъ-критикамъ, какіе за послѣдніе двадцать лѣтъ выходили изъ Нормальной Школы — въ ней нѣтъ теперь и тѣни педантскаго духа, а напротивъ чувствуется еще болѣе прямая связь со всѣмъ, что въ области идей и литературнаго творчества есть самаго живого и двигательнаго.

Перенесемся опять на Rue des écoles, къ тому зданію, гдѣ общедоступность точной науки и гуманитарныхъ знаній является французскимъ національнымъ принципомъ и лозунгомъ. College de France въ эти тридцать лѣтъ — сохранилъ неприкосновеннымъ свой фасадъ и со стороны Rue des écoles, съ его дворомъ и рѣшеткой, и съ боковой улицы, гдѣ черезъ перистиль вы проникате въ аудиторіи верхняго и нижняго этажа. Вся эта часть зданія такъ и останется еще на многіе десятки лѣтъ въ неизмѣнномъ видѣ: тѣ же аудиторіи съ самой простой отдѣлкой, ложа привратника, будочка служителя, во фракѣ съ цѣпью. И физіономія нѣкоторыхъ аудиторіи, извѣстныхъ всѣмъ, кто хаживалъ въ College de France — изменилась менѣе, чем въ Сорбонне. И тридцать лѣтъ назадъ на лекціяхъ болѣе любимыхъ профессоровъ бывало много дамъ. Прежде онѣ исключительно садились на привилегированныя мѣста, около каѳедры, за загородкой, а теперь что-то не пользуются этой привилегіей, вѣроятно послѣ скандаловъ, бывшихъ въ Латинском квартале, онѣ не желаютъ быть слишкомъ па виду, мишенью нескромныхъ взглядовъ, остротъ, пѣсенокъ и криковъ, разражающихся во время такихъ волненій. Во второй половинѣ шестидесятыхъ годовъ самая бойкая аудиторія была та, гдѣ читалъ покойный Лабуле. — Позднѣе эту каѳедру по сравнительному законодательству и исторіи государственныхъ учрежденій занималъ скромный лекторъ, некий Флахъ, читавшій въ весенний семестръ 1895 г., и о русскомъ государственномъ устройствѣ.—Лабуле, какъ типическій либералъ конца второй имперіи, кромѣ своей литературной извѣстности публициста, привлекалъ талантливой манерой бесѣды съ публикой, уснащенной всегда разными намеками и сатирическими тирадами, направленными противъ тогдашняго режима. Теперь такого рода «штучки», при всей ихъ талантливости, не производили бы уже обаянія: слишкомъ много воды утекло, и самый крайній радикализмъ оставленъ далеко позади вожаками соціализма и анархіи. To, что въ преподаваніи Лабуле было дѣльнаго и новаго, теперешняя аудиторія усвоила бы себѣ лучше чемъ тогда, потому что общий уровень политическихъ и со циальных идей поднялся во всѣхъ классахъ парижскаго населенія. Мы — иностранцы — благодарны ему за цѣлый рядъ интересныхъ лекций, въ особенности тогда, когда онъ разбиралъ, въ течение одного зимняго сезона, произведения Монтескье, и всего подробнѣе его «Духъ законовъ». Мнѣ кажется, что теперь въ Collège de France нѣтъ лектора, который бы игралъ роль автора: «Парижа въ Америке» и «Принца собачки», но можно прямо сказать, что займи эту кафедру человѣкъ съ такимъ же талантомъ, какъ покойный Лабуле — его аудитория бывала бы еще переполнение.

Изъ его сверстниковъ no College dè France самымъ курьенымъ и очень популярнымъ былъ въ 60-хъ годахъ знаменитый когда-то Филаретъ Шаль, литературный критикъ, попавший на кафедру тоже безъ всякой ученой степени. Къ нему ходили, какъ ходятъ въ театръ, послушать бойкой болтовни сь приправой анекдотовъ и словечекъ; болѣе, чѣмъ къ ученому Ломени, плохому лектору. Такой типъ, какъ ф. Шаль уже вы водится, хотя англичане, нѣмцы и русскіе до сихъ поръ ещё, что французы слишкомъ много жертвуютъ формѣ и всегда болѣе или менее, подделываются къ своей аудиторіи. Но тогда объ иностранныхъ литературахъ парижане знали очень мало и даже лекціи Филарета Шаля были весьма полезны. На нихъ ходило гораздо больше народу, чѣмъ напр., на серьезныя лекціи по такой же кафѣдрѣ въ Сорбоннѣ, которую занималъ Мезьеръ.

И въ Collège de France того времени скромно и незамѣтна преподавали почтенные спеціалисты, какъ напр, Поленъ Пари, сдѣлавшій во Франціи такъ много для изученія стараго французскаго языка и средневековой литературы. Онъ отецъ своего преемника по той же каѳедрѣ, болѣе извѣстнаго у насъ въ Россіи, Гастона Пари, считавшагося прекраснымъ преподавателемъ. Въ послѣдніе годы аудиторія Гастона Пари привлекала вдвое больше слушателей, чѣмъ это бывало у его отца, да и слушать его ходили люди серьезные подготовленные — и французы, и пріѣзжіе спеціалисты — иностранцы. Въ то время, бывало, вы находили человѣкъ десять — двѣнадцагь: изъ нихъ, двое-трое молодыхъ ученыхъ, а остальные кое-кто: англичанки, дремлющіе старички, — неизбѣжная принадлежность всѣхъ парижскихъ аудиторий, — старенькій священникъ и почти никогда ни одного типичнаго молодого обитателя Латинскаго квартала. Поленъ Пари даже и не всходилъ на каѳедру, а преподавалъ какъ благодушный учитель добраго стараго времени, бродилъ передъ скамьями съ книжкой въ рукѣ, вычитывалъ тирады изъ какого-нибудь «Roman d’Antioche», комментировалъ его, останавливаясь на характерныхъ средневѣкоѣыхъ словахъ. Я лично обязанъ этому милому старику пробужденіемъ во мнѣ интереса къ средневековой французской литературѣ. Тогда только у него и можно было изучать старый французскій языкъ. Въ Сорбоннѣ такой кафедры не имѣлось.

Много ходили тогда и къ старику Франку, трактовавшему разные вопросы моральной философіи. Онъ былъ еврей родомъ, нервный, всегда очень подвинченный въ тоне, минутами крикливый. Но онъ умѣлъ занимать свою аудиторію и будить многое такое въ умахъ, что, по тогдашнему времени, имѣло привлекательность запретнаго плода, оставаясь въ сущности, безобиднымъ идеалистомъ.

До самой своей смерти, Сенъ-Бёвъ считался профессор ром Collège de France по каѳедрѣ римской словесности, но онъ никогда не читалъ послѣ враждебной манифестаціи, сдѣланной ему студентами. Недавній администраторъ Collège de France, замѣнившій Ренана — знатокъ римской исторіи и литературы Гастонъ Буассье — руководилъ до послѣдняго времени и занятіями студентовъ Нормальной Школы, гдѣ я имѣлъ случай присутствовать на одной изъ такихъ студенческихъ семинарій.

Пестрая, болѣе свѣтская публика сбиралась также у Дешанеля — этого обломка романтической эпохи, когда-то эмигранта при второй имперіи, читавшаго въ College de France въ самой большой аудиторіи, всегда переполненной слушательницами въ модныхъ туалетахъ. Я попалъ на его лекцію «о реалистахъ» — о Стендалѣ и Мериме. Разумѣется, отъ такого старца нельзя уже требовать чего-нибудь новаго по методу и общему тону; но онъ все-таки же держался довольно объективныхъ оцѣнокъ и умѣлъ придавать своему изложенію интересъ и занимательность.

Лѣтъ сорокъ назадъ не только въ Собоннѣ, но даже и въ Coltége de France считалось слишкомъ рискованнымъ и недостаточно серьезнымъ говорить о французскихъ писателяхъ девятнадцатаго вѣка. А теперь на нихъ-то и выѣзжаютъ тѣ лекторы, которые ищутъ популярности и апплодисментовъ.

И теперь, какъ это было и сорокъ лѣтъ тому назадъ; для любознательнаго иностранца, жаднаго ко всякаго рода знаніямъ. Collège de France похожъ на огромнейшую трапезу вродѣ стола съ русскими закусками, гдѣ вы сразу находите себѣ и пикантную, и болѣе питательную пищу, на всѣ вкусы. Въ первые зимніе сезоны, какіе я проводилъ въ Парижѣ до паденія империи у меня было больше досуга для посѣщенія аудиторѣ College de France. Моя пѳѣздка въ 1895 году пришлась на бойкій періодъ весенняго семестра. Я не могъ, конечно, побывать на всѣхъ лекціяхъ, даже и тѣхъ, которыя представляютъ общій интересъ. Но двѣ кафедры изъ болѣе серьезныхъ были для меня приятной новостью. Это во-первыхъ тотъ курсъ который читалъ Г. Flach (произносятъ ero no французски — Флякъ), замѣнившій: отчасти покойнаго Лабуле, о чемъ я сказалъ выше. Онъ читалъ два различныхъ курса. Одинъ изъ них посвяшенъ былъ изученію государственного и общественнаго быта нашего отечества. При мнѣ лекторъ разбиралъ два русскихъ сословія — духовеиство и купечество; выказывалъ довольно хорошее знакомство и съ исторіей этихъ сословій, и съ тѣми вопросами, которые теперь стоятъ на очереди въ высшихъ закоподательныхъ и административныхъ сферахъ. Оцѣнки и взгляды лектора показались мнѣ весьма здравыми и объективными, безъ того дешеваго радикализма или консерватизма, которымъ обыкновенно пробавляется большинство иностранныхъ публицистовъ, толкующихъ о современной Россіи. Г. Флахъ говорилъ о внутреннем бытѣ нашего духовнаго сословія въ серьезиомъ тоне, совершенно свободномъ отъ какого бы то ни было вѣроисповѣднаго антагонизма. А во введеніи къ лекціи о нашемъ купечествѣ онъ выступилъ довольно смѣло противъ сложившагося у насъ и на западе мнѣнія будто бы въ Россіи нѣтъ до сихъ поръ никакихъ задатковъ того, что во Франции зовутъ tiers étal. Онъ очепь хорошо знакомъ съ нарожденіемъ въ центрѣ торговой и промышленной Россіи — въ Москвѣ—новаго купеческаго класса, который будетъ неминуемо играть все большую и большую роль въ городскихъ дѣлахъ и въ жизни нашего фабричнаго пролетариата. Мнѣ, какъ автору «Китай-города» и другихъ романовъ, (гдѣ наше купеческое сословіе, если не ошибаюсь, впервые изображалось въ новомъ освещеніи) — было особенно приятно слышать такія заключенія француза-лектора. Я познакомился съ нимъ и узналъ, что г. Флахъ давно уже былъ заинтересован Россіей, ея исторіей, государственнымъ и общественнымъ устройством, ея изящной литературой. Онъ бралъ уроки русскаго языка въ Парижѣ, не можетъ на немъ объясняться, но читаетъ все свободио и настолько изучилъ нашего великаго национального поэта, что выпустилъ недавно большой этюдъ о Пушкинѣ, и это, какъ вы видите, не мѣшаетъ ему продолжать специально заниматься Россией въ государственномъ и общественномъ смыслѣ. По другой каѳедрѣ — исторіи развитія христіанства — въ College de France выдвинулся въ послѣдніе годы даровитый лекторъ и писатель Ревиль — французскій протестантъ съ богословскимъ образованіемъ, но съ самымъ широкимъ отношеніемъ къ сво ему предмету. Лѣтъ двадцать пять тому назадъ на лекціи по исторіи христіанства врядъ ли бы ходило столько, какъ тенерь, правда, все больше пожилыхъ людей, мужчинъ и женщинъ, чѣмъ настоящей учащейся молодежи Латинскаго квартала. И самъ Ревиль — уже старикъ, нo живой и бодрый, дѣлающій свой предметъ чрезвычайно занимательнымъ, красноречивый безъ фанатизма и слащавости, присущей его единовѣрцамъ, когда они входятъ на каѳедру проповѣдника или оратора. Серьезные ученые довольно высоко ставятъ этого изслѣдователя исторіи христіанства и когда я въ тотъ разъ отправлялся въ Парижъ, одинъ изъ моихъ добрыхъ знакомыхъ, извѣетный нашъ ученый по исторіи политическихъ идей и учрежденій, бывшій профессоръ Московскаго университета, рекомендовалъ мнѣ зайти па лекцію Ревиля, говоря о немъ, какъ объ одномъ изъ самыхъ выдающихся теперь преподавателей Collége de France, И эта оцѣнка оказалась нисколько не преувеличенной.

Въ Англіи и міръ знанія, и мышленія представляетъ собою полную децентрализацію. Такого города, какъ Парижъ съ его министерствомъ народнаго просвѣшенія и центральными высшими заведениями, нет въ Англіи. Можно сказать, что въ Лондонѣ нѣтъ и никакой официально-государственной науки и только во вторую половину девятнадцатаго вѣка онъ сталъ жить университетской жизнью, да и то въ самыхъ скромныхъ размѣрахъ. И когда въ конце шестидесятыхъ годовъ я проводилъ целый «сезонъ» въ Лондонѣ меня естсетвению влекдо не на лекции, которыя читались въ University College и въ King’s College — высшихъ учебныхъ заведеніяхъ. Лондона; а къ представителямъ научнаго мышленія, заставившим всю тогдашнюю мыслящую Европу испытывать влияние их идей. Это были: Джонъ Стюартъ Милль, Гербертъ Спенсер и Люисъ. Ко всѣмъ троимъ я имѣлъ изъ Парижа рекомендательные письма и во время моего пребывания, несколько раз видался и бесѣдовалъ съ ними.

Парижскіе позитивисты (письмо къ нему далъ мнѣ Литтре) довольно высоко ставили Милля; однако, со значительными оговорками; цѣнили всего болѣе то, что онъ сдѣлалъ лично для Огюста Конта и для возбужденія интереса къ его ученію; но сожалѣли о томъ, что характеръ ума Милля держалъ его какъ бы на перепутьи между философскимъ идеализмомъ и позитивнымъ міровоззрѣніемъ. Въ то время, т.-е. на протяженіи всѣхъ шестидесятыхъ годовъ, Милль былъ у насъ однимъ изъ любимыхъ и авторитетныхъ мыслителей, хотя во второй половинѣ того десятилѣтія и противъ него случались рѣзкія и даже бранныя выходки изъ лагеря тѣхъ, кто считалъ себя болѣе радикальнымъ по всѣмъ вопросамъ, о которыхъ писалъ Милль. Въ 1868 г., когда я провелъ цѣлый сезонъ въ Лондонѣ, Милль дослуживалъ свой срокъ, какъ членъ парламента, и, сколько помню, на слѣдующій срокъ не былъ выбранъ. Онъ жилъ тогда въ окрестностяхъ Лондона и наши свиданія происходили почти исключительно въ парламентѣ. Мнѣ не привелось слышать его какъ парламентскаго оратора и только разь я присутствовалъ на митингѣ, гдѣ онъ выступалъ передъ своими избирателями и гдѣ ему ставились разные вопросы, какъ это дѣлается на такого рода сборищахъ. Онъ не былъ ораторъ, говорилъ тихимъ голосомъ, свободно, но не ярко, оставаясь всегда мыслителемъ, а не трибуномъ. Его портреты извѣстныя у насъ, какъ разъ изъ той полосы его жизни, когда я познакомился съ нимъ: лысый черепъ, длинный, нѣсколько извилистый носъ, бритое лицо, съ небольшими бакенбардами, въ профиль что-то напоминавшее мнѣ портреты знаменитаго химика Либиха, котораго мы въ пятидесятыхъ годахъ, учась у нѣмцевъ, считали царемъ химіи. Тогда Милль еще не казался очень старымъ, былъ довольно живъ въ движеніяхъ и держалъ прямо свою для англичанина не очень рослую, сухощавую фигуру. Обхожденіе и тонъ его разговора сразу привлекали васъ. Изъ всѣхъ моихъ тогдашнихъ англійскихъ знакомыхъ, за исключеніемъ нѣкоторыхъ свѣтскихъ людей, Милль лучше всѣхъ владѣлъ французскимъ языкомъ. Часть года онъ проводилъ на югѣ Франціи, гдѣ, какъ извѣстно, и жена его умерла въ городѣ Авиньонѣ. Благоговѣйно чтя ея память, онъ ѣздилъ туда изъ

ДЖОНЪ СТЮАРТЪ МИЛЛЬ.

года въ годъ, и вообще я нашелъ въ немъ значительный налетъ французскихъ идей и симпатій, при всемъ томъ, что онъ былъ такой типическій британецъ; другими словами, гораздо болѣе широты пониманія общеевропейской жизни, чѣмъ у многихъ развитыхъ англичанъ. О Россіи и движеніи русскихъ идей онъ имѣлъ нѣкоторое понятіе, но не зналъ насколько его имя было уже популярно тогда въ нашихъ передовыхъ кружкахъ. Въ разговорахъ со мною онъ интересовался тогдашнимъ общественнымъ движеніемъ Россіи, въ особенности вопросомъ объ эмансипаціи крестьянъ и настроеніемъ нашихъ руководяшихъ сферъ.

Тутъ я позволю себѣ напомнить объ одной изъ прибаутокъ, которая долго держалась среди газетныхъ и журнальных забавниковъ, на счетъ того, какъ пишущаго эти строки самъ Джонъ Стюартъ Милль угощалъ спаржей! Пошла эта прибаутка послѣ моего печатнаго разсказа о томъ, какъ я былъ приглашенъ Миллемъ отобѣдать въ самое здание парламента, въ томъ отдѣленіи его ресторана, куда допускаются и гости членовъ. Милль отличался необычайной вѣжливостью и деликатностью, доходившей даже до слабости, по мнѣнію его пріятелей и друзей. Этой мягкостью характера объясняли напр., французскіе позитивисты и то, что онъ никогда почти не ставилъ вопроса ребромъ и, не будучи двойственнымъ по натурѣ, рѣдко доходилъ до крайнихъ выводовъ изъ извѣстныхъ предпосылокъ. Теперь я уже не помню изъ чего состоялъ обѣдъ; но въ немъ была спаржа съ двумя соусами — такъ называемымъ польскимъ и потомъ другимъ — національно-англійскимъ бѣлымъ, на обще-европейскій вкусъ довольно прѣснымъ. Милль съ очень милой усмѣшкой, наливая себѣ на тарелку этого соуса, сказалъ мнѣ:—«Вы извините меня, я привыкъ къ нашему англійскому соусу». — И въ этой оговоркѣ проявилась, очень характерно, мягкость его натуры, крайняя деликатность, почему я и счелъ тогда не безынтереснымъ сообщить читателю такую маленькую подробность. И никогда еще ни въ одной стране ни одинъ иностранецъ, особенно изъ тѣхъ, кто пріобрѣлъ обще-міровую славу, не выказывалъ себя со мною — тогда молодымъ, совершенно неизвѣстнымъ въ его стране писателемъ — такъ мило и обязательно, какъ Милль. И въ памяти моей живо сохранился слѣдующій фактъ. — Мы согласились съ нимъ насчетъ одного засѣданія въ парламентѣ.. Онъ просилъ меня вызвать его обратившись къ привратнику. Я такъ и сдѣлалъ; по привратникъ, взявъ мою карточку, долго ходилъ и, вернувшись, сказалъ мнѣ, что «мистера Милля» нѣтъ нигдѣ — ни въ залѣ засѣданія, ни въ библіотекѣ, ни въ ресторанѣ. Пришлось отказаться отъ интереснаго засѣданія. Я написалъ въ тотъ же день записку Миллю. А на другой день, вернувшись изъ Британскаго музея, гдѣ работалъ очень часто, нашелъ у себя на столѣ письмо, только что написанное тутъ же. Дочь хозяйки разсказала мнѣ, что приходилъ какой-то пожилой господинъ, Очень жалѣлъ, что не засталъ меня дома, попросилъ бумаги и довольно долго писалъ. Эго былъ Милль. На трехъ страницахъ, по-французски, онъ извинялся, хотя самъ ни въ чемъ не былъ виноватъ. Привратникъ полѣнился хорошенько поискать его; а онъ читалъ въ одной изъ залъ библіотеки. Другой бы удовольствовался нѣсколькими словами телеграммы или запиской въ двѣ— въ три строки; а онъ пріѣхалъ нарочно, чтобы лично объяснить все и высказать свое крайнее огорченіе.

И потомъ, ни въ Англіи, ни па континентѣ Евроцы, за тридцать пять слишкомъ лѣтъ, я не встрѣчалъ англичанина болѣе обаятельнаго душевнаго склада, чѣмъ Милль. Смѣсь идеализма съ позитивными воззрѣньи позволяла ему быть мягким и терпимымъ въ своихъ взглядахъ и оцѣнкахъ. Чѣмъ-то необыкновенно гуманнымъ вѣяло отъ всего, что онъ говорилъ. Теперь, по прошествіи болѣе трети вѣка, вся его личность и весь его мыслительный складъ представляются мнѣ въ гораздо болѣе ясномъ свѣтѣ, и каждому изъ насъ, кто остался вѣренъ основамъ научнаго миропонимания, слѣдуетъ гораздо объективнѣе отнестись къ тѣмъ недомолвкамъ и осторожностямъ Милля, какія возмущали когда-то моихъ сверстниковъ.

Совсѣмъ не такого человѣка нашелъ я тогда же, въ 1868 г., въ самомъ крупномъ представителѣ англйскаго мышленія новой эпохи — въ Гербертѣ Спенсере. Въ парижскомъ позитивномъ кружкѣ его считали более сильнымъ и послѣдователь-

ГЕРБЕРТЪ СПЕНСЕРЪ.

нымъ чѣмъ Милля; но не признавали его системы чѣмъ-либо самобытнымъ послѣ системы положительной философіи, созданной Огюстомъ Контомъ, вмѣстѣ, съ установленіемъ іерархіи наукъ. Уже и въ то время съ Гербертомъ Спенсеромъ парижскіе позитивисты считались гораздо больше, чѣмъ съ Миллемъ, ио не могли не ставить его, по энергіи мыслительной работы и талантливости философскихъ обобщеній, выше Литтре. Въ Лондонѣ меня уже предупреждали, что я найду въ Гербертѣ Спенсерѣ стараго холостяка съ суховатыми формами, живущаго исключительно мозгомъ. Онъ до такой степени дорожилъ въ то время своимъ душевнымъ спокойствіемъ, что и дальнейшую жизнь провелъ безъ всякихъ матеріальныхъ заботъ, никогда не хотѣлъ устраиваться домомъ, а довольствовался обстановкой жильца въ чужой квартирѣ. Но обстановку эту я нашелъ весьма комфортабельной, въ изящномъ особнякѣ, по ту сторону Гайдъ-парка. Онъ принялъ меня въ просторной и прекрасно меблированной гостиной. Тогда онъ смотрѣлъ очень бодрымъ мужчиной, лѣтъ подъ пятьдесятъ, съ архианглійскимъ типомъ головы и лица, какіе попадаются всего больше у дѣловыхъ апгличанъ. И его манера говорить отзывалась самыми характерными интонаціями, какіе вы слышите въ Лондонѣ. Произносилъ онъ нѣсколько жестковато и отчетливо, точно читалъ лекцію. И сейчасъ же вы чувствовали, что для этого человѣка существуетъ только мышленіе и защита своихъ идей и выводовъ. Смѣшно было-бы заговорить съ нимъ о чемъ-нибудь внѣ мыслительной сферы, начать задавать ему какіе-нибудь вопросы житейскаго характера, хотя по своей начитанности онъ являлся такимъ же громаднымъ пріемникомъ всевозможныхъ фактовъ и англійской, и общеміровой жизни и культуры. Тогда мнѣ еще не было извѣстно, что Гербертъ Спенсеръ рано началъ страдать глазами, и самъ не читалъ, а слушалъ чтеніе. И такимъ образомъ, въ теченіе нѣсколькихъ десятковъ лѣтъ долженъ былъ этимъ только путемъ питать и поддерживать свою огромную эрудицію. Въ послѣднюю мою поѣздку онъ былъ уже старцемъ подъ восемьдесятъ лѣтъ и настолько слабъ здоровьемъ, что никуда не выѣзжалъ и почти никого не принималъ. А тогда, въ 1868 г. онъ производилъ впечатлѣніе человѣка очень здороваго, крѣпкаго, кряжистаго склада и съ большой энергіей отстаивалъ свои взгляды. Будь это теперь, я бы конечно, воздержался отъ всякихъ возраженій, чтобы болѣе спокойно слушать его; a тогда я, какъ молодой и горячій сторонникъ извѣстнаго міровоззрѣнія, не могъ сохранять такой объективной позиціи. Помню, что рѣчь зашла въ нашей бесѣдѣ о томъ: философскій скептицизмъ сыгралъ ли вполнѣ свою роль въ восемнадцатомъ столѣтіи, какъ полагалъ Гербертъ Спенсеръ, или нѣт? Въ моей англійской діалектикѣ было, конечно, больше смѣлости, чѣмъ искусства, но все-таки преніе затянулось и продолжалось па улицѣ, и поперекъ всего Гайдъ-парка, вплоть до клуба Атеней, куда Гербертъ Сненсеръ направлялся пѣшкомъ. И даже въ такомъ суховатомъ англичанинѣ, какъ знаменитый мыслитель, нашлось больше простоты и снисходительности, чѣмъ это было бы у француза или нѣмца, не говоря уже о нѣкоторыхъ нашихъ соотечественникахъ. Съ нимъ осмѣлился спорить молодой писатель-беллетристъ, не имѣвшій никакого имени въ философской литературѣ— и онъ, все-таки, не горячась, безъ всякаго «генсральства», взвѣшивалъ и оценивалъ его возраженія и серьезно отвѣчалъ на нихъ.

Въ третьей философской знаменитости той эпохи — въ Люисѣ—я нашёлъ совершенно международнаго человѣка по внѣшнему типу, манерамъ, тону, діалектикѣ, о чемъ и высказывался уже въ печати. Тогда я еще не зналъ, что Лоисъ былъ родомъ еврей; но, кажется, это не было извѣстно въ литературно-философскихъ лондонскихъ кружкахъ, вплоть до его смерти. Поэтому-то Люисъ такъ и смахивалъ на нѣмецкаго и даже русскаго литератора-журналиста и наружностью, и всей своей повадкой. И онъ, такъ же какъ и Милль, свободно говорилъ по-французски, тогда какъ І'ербертъ Спенсеръ не владѣлъ, кажется, ни однимъ иностраннымъ языкомъ. Въ Парижѣ позитивисты считали Лоиса своимъ человѣкомъ. Изъ всѣхъ англійскихъ мыслителей второй половины вѣка онъ, безъ сомнѣнія, болѣе послѣдователь Огюста Конта, чѣмъ кто либо. И въ немъ его небританская юркость сказывалась разно-

сторонностью умственныхъ интересовъ. Съ нимъ вы могли, говорить о чемъ угодно: философія, наука, изящная литература, театръ, общественные вонросы — находили въ немъ откликъ и оцѣнку. Въ его домѣ каждый свободномыслящій иностранецъ попадалъ въ сочувственную среду. Почти всѣ его симпатіи были тамъ, на континентѣ, по ту сторону Канала. Онъ не любилъ многихъ порядковъ своей страны и слишкомъ часто испытывалъ гнетъ разныхъ британскихъ идей, предразсудковъ и запретовъ. Врядъ ли въ какомъ другомъ англичанинѣ той эпохи можно было найти такого общечеловѣка, какъ Лоисъ, и такого искренняго сторонника всякой эмансипаціи: идей нравовъ, обычаевъ и вкусовъ.

Въ домѣ Лоиса собирались тогда почти всѣ лондонскіе позитивисты. Онъ считался позитивистомъ оттѣнка Литтре и Вырубова, но ближайшими друзьями его нодруги, знаменитой романистки Джоржъ Эліотъ, были сторонники религіознаго позитивизма — профессоръ Бисли и извѣстный публицистъ и критикъ, Фредерикъ Гаррисонъ, о которомъ я буду еще имѣть случай говорить въ главѣ о литературномъ мирѣ Парижа и Лондона. Профессоръ Бисли совсѣмъ почти неизвѣстенъ у насъ своими трудами. Въ то время онъ былъ однимъ изъ немногихъ представителей научно-философскаго направленія въ исторіи. Тогда онъ смотрѣлъ еще молодымъ джентельменомъ; а въ послѣднюю мою поѣздку я нашелъ уже въ немъ старика, но все такого же высоко-приличнаго съ его рослой суховатой фигурой и характернымъ британскимъ лицомъ. И онъ, и многіе изъ тогдашнихъ радикально-мыслящихъ людей считали Милля и Люиса иниціаторами научно-философскаго направленія, поборникам котораго приходилось ратовать противъ вѣковыхъ устоевъ британскаго консерватизма. Профессоръ Бисли заведовал «колледжемъ», состоящимъ при Лондонскомъ университетѣ и преподавалъ исторію въ нѣсколькихъ частныхъ заведеніях Лондона. Но и тогда, и теперь уішверситетская наука, преподаваніе профессоровъ не представляло выдающагося интереса, что продолжается и до сихъ поръ. Жизнь британской столицы міра слишкомъ захватывала васъ, чтобы удѣлять много времени на посѣщеніе лекций. Гораздо больше привлекала библіотека Британскаго Музея, гдѣ вы можете прекрасно работать, какъ ни въ какомъ другомъ всемірно-извѣстномъ книгохранилищѣ. И тогда, и теперь, по прошествіи почти тридцати лѣтъ, доступъ для инотранцевъ довольно легкій: стоитъ только имѣть рекомендацію, и вамъ выдаютъ полугодовой билетъ, позволяющій вам ежедневно, кромѣ воскресенья, заниматься въ громадной ротондѣ, пользуясь богатѣйшими ресурсами этого книгохранилища. Я и тогда уже былъ пріятно изумленъ этими ресурсами и образцовыми порядками Британскаго Музея. Работая надъ статьей для Fortnightly-review о «Нигилизмѣ въ Россіи», я нуждался между прочимъ въ цитатѣ изъ собственной русской статьи, напечатанной мною въ «Библіотекѣ для Чтенія», въ отвѣтъ на громовую выходку покойнаго Аксакова противъ молодого поколѣнія. И я нашёлъ въ каталогѣ переименованіе всѣхъ беллетристическихъ и небеллетристическихъ вещей моихъ, да еще написанное прекраснѣйшимъ русскимъ почерком.

Въ той главѣ, гдѣ я буду говорить о двухъ очагахъ британской науки и высшаго преподаванія — Оксфордѣ и Кэмбриджѣ—я познакомлю читателя съ тоном лекцій и физиономией аудиторий. Собственно въ Лондонѣ, въ послѣднюю мою поѣздку меня интересовало преподаваніе философскихъ предметовъ, въ особенности по психологіи. Профессоръ Сёлли, читавшій тогда въ Лондонскомъ университетѣ, известенъ русской публикѣ почти наравнѣ съ именами Бэна и Спенсера. Его книгу о «Пессимизмѣ», которой я особенно сочувствую, мнѣ приводилось комментировать не такъ давно въ публичной лекции на тему: что такое счастье? Въ Селли нашелъ я одного изъ самыхъ убѣжденныхъ сторонниковъ опытнаго метода психологіи и попалъ на его лекцию об эстетической способности души человѣка. Читаетъ онъ не блестяще, очеиь нервно въ просторной аудиторіи, гдѣ при мнѣ сидѣло не больше дюжиныслушателей, изъ которыхъ одна треть были женщины. И Сёлли, какъ когда-то Милль, не зналъ до какой степени имя его извѣстно у насъ, Въ нём нашёлъ я человѣка живого и добродушнаго собесѣдника, не скрывшего отъ меня, что въ послѣдніе десять лѣтъ въ философскомъ преподавании и въ Лондонѣ, и въ другихъ университетскихъ городахъ Англіи, Шотландии и Ирландіи, стало опять поднимать голову метафизическое направленіе, идущее отъ нѣмцевъ. Въ немъ замѣтилъ я ту прямолинейность которая часто мѣшаетъ относиться къ сторонникамъ другихъ міровоззрѣній пошире. Сёлли напомнилъ мнѣ кружокъ лондонскихъ позитивистовъ шестидесятыхъ годовъ, который теперь почти уже не существуетъ. Въ философскомъ преподаваніи чувствуется возвратъ къ метафизикѣ; но британская точная наука идетъ своимъ путемъ и работаетъ надъ пополненіемъ той сокровищницы фактовъ, выводовъ и законовъ, безъ которой немыслимо никакое цѣльное міропониманіе.

Загрузка...