Глава 20

Отвернувшись от Нокса, я задрал рукав куртки и рубахи, и посмотрел на новые шрамы, вытравленные на предплечье.

«Вытащи его»

Ну кто бы сомневался!

— Мастер Нокс, нам надо выбираться. «Ублюдки» в вашем доме не особо располагают к долгим беседам о прошлом.

— Да-да, сейчас! — отмахнулся Абрахам, копаясь в столе, — А! Вот оно!

Радостно вскрикнув, он подскочил ко мне, держа небольшой, в пол-ладони размером, стальной предмет.

Это было что-то вроде компаса — только вместо шкалы и магнитной стрелки в корпус был вмонтирован алый кристалл, а основание было толстым и широким, с шестью разъёмами для подключения проводов.

— Что это?

— Сумеречный к-компас! — с гордостью произнёс Нокс, — Над этой ш-штукой мы и ра-аботали с тво-оими родителями, Ш-шейн. Эт-ту вещь тво-ой отец велел п-передать т-тебе… К-когда п-придёт время! К-когда ты-ы при-идёшь спа-асти меня!

— Вы шутите⁈

— Ни-ичуть.

Я уставился на устройство.

— И что это?

— У-устройство, бла-агодаря ко-оторому можно с-с-с-спрогно-озировать п-поведение Су-умрака! П-приливы, а-аномалии, «ключи», м-м-монстры!

У меня в голове мгновенно собралась картинка происходящего.

— Так во как вы выяснили всё это… — прошептал я, не в силах оторвать взгляда от простенькой вещицы, — Вот откуда те данные, которые вы передали «бритвам»!

Это устройство… Как же сильно оно может изменить и облегчить исследование Сумрака! И страшно даже представить, на что будут готовы сумеречные охотники, чтобы получить его…

Нокс, видя, какой эффект произвела вещица, будто бы решил «добить» меня. Он что-то нажал в основании устройства, и из кристалла вырвался пучок частиц — точно из нотоскопа! Закрутившись, светящиеся красным точки улеглись в довольно большую и объёмную карту… «Урочища».

Того самого, в котором мы с Мисти были!

— Невероятно! — только и успел пробормотать я.

… И карта, моргнув, исчезла — мелкодисперсные частицы погасли и рассеялись в миг!

— Не успел зарядить, — поморщился Нокс, и протянул компас мне. — Н-нету н-нужного ра-азмера к-кристаллов!

С некоторым трепетом взяв устройство, я покрутил его в руках.

По коже пробежали холодные мурашки, а в животе замёрзла ледяная глыба.

И куда я только влез⁈

Теперь понятно, почему «ублюдки» позволили себе вломиться в дом Нокса. Получи они такую разработку — и полностью подомнут рынок артефактов, ингредиентов и «ключей», доставляемых из Сумрака…

Может, даже смогут диктовать свою волю Командории и магистрату…

А тот Террон, очевидно, не знал всей правды — да и Лок тоже, иначе хрен бы они сохранили бумажку с указаниями Нокса, и поверили мне на слово… Если бы командир «спасательной» группы «Бритв» понимал, откуда ветер дует — должен был рвануть в «урочище» сразу после того, как мы его вызвали, и убедиться, что я не забрал документы Лока… Или хотя бы обыскать меня на берегу пруда…

— Ты ска-азал про данные, к-которые я д-дал «бри-итвам». О-откуда узнал п-про них?

— Видел ваши записи. О прогнозировании Приливов, об образовании аномалий и… о «ключеносцах».

— Н-надо же… Н-не думал, что он-ни поделятся этой информацией с кем н-нибудь! С-специально, с-сука, договорился всего с-с-с дву-умя… командирами… Велел сже-ечь записи… Сто-олько лет п-пытался мо-одернизировать у-устройство… Решил п-проверить э-э-эксп-перим-мент! Болваны… Не с-стоило доверять им та-акое т-тайное д-дело!

— Они не делились, — покачал я головой, — Их группа почти полностью погибла в «урочище» и я нашёл записи в планшете командира отряда.

— Во-от как…

— Да. Сложил два и два, порасспрашивал о вас, и…

— И?

— И хотел попросить вас сделать для меня такой же расчёт!

— Теперь и с-сам сможешь п-проверить. Ес-сли ты т-тут — что-то со-овпало, да⁈

— Время внутреннего Прилива, расположение аномалий и «ключеносцы» в двух зонах, — ответил я, — Возможно, образование каменных хватателей.

Нокс, выслушав меня, прикусил губу и о чём-то задумался. Я видел, что его глаза искрятся радостью — ещё бы! Судя по всему, его эксперимент оправдался, и взрослый мужик едва сдерживался, чтобы не заорать от счастья!

— Вы доверили свои данные не слишком умным людям, — заметил я, пытаясь немного отрезвить его.

— На это и был ра-асчёт, — сверкнул белыми зубами учёный, — Что-обы не сболтнули ли-ишнего своему ру-уководству. Они ничего не знали про-о у-устройство.

— Зато, судя по всему, о нём догадываются «ублюдки». Или есть ещё причина, по которой вас ищут?

— Н-не думаю! — покачал головой Нокс.

— За такое убивают, Абрахам… Вам стоит опасаться.

Я понимал, что это довольно очевидный совет, но учитывая, что этот учёный (как и многие его собратья по ремеслу) слегка не в себе, не понимает всей ценности информации, которой владеет — решил донести до него всю опасность ситуации предельно прямо.

В конце-концов, он подписал найденные мной листки своим же именем, идиот!

— Без со-опливых с-солнце свет-тит! — рыкнул носатый учёный. — Хва-атит меня уч-чить, парень!

— Ладно-ладно!

— Эт-ти т-твари по-оплатятся! — оскалился Нокс, — С-совсем с-страх п-потеряли! Я б-буду жалова-аться в королевский суд!

— Не хочу сказать, что не верю в нашу юридическую систему, но… «Ублюдки» имеют влиятельного покровителя, сотрудничают с Командорией. Они не постеснялись совершить налёт на трущобы и угнать как скот десятки «заражённых» сенсов для своих целей. А то, что они творят за городом… Словом, не думаю, что они позволят вам выступить в суде — раз так нагло пришли к вам в дом и сейчас вскрывают все найденный тайники, оглушили слуг и охрану… Вас просто свяжут и увезут на их базу, мастер. И там вы расскажете «ублюдкам» всё, что они захотят узнать.

— П-пусть п-попробуют найти с-сначала! — злобно улыбнулся желтоватыми зубами Абрахам, — Сомневаюсь, ч-что у н-них были т-такие же п-подвалы, как у т-тебя! Туп-пицы не найдут мой та-айник!

— Может и не найдут, — вздохнул я, — но точно обнаружат паренька, которого я оглушил и связал в вашем подвале, Абрахам. Рано или поздно это случится — и тогда не сомневайтесь, «ублюдки» перероют всё. У них впереди вся ночь, и будьте уверены, они притащат с собой какого-нибудь Пробуждённого, способного отыскать ваш тайник. Или разберутся в планах здания, или допросят кого-то из старых слуг, что вероятнее всего…

— Т-только я з-знаю об эт-том м-месте! — нахмурившись, ответил Нокс, но я видел, что он воспринял мои слова всерьёз.

— Неважно, мастер. «Ублюдки» пришли за вами — и не остановятся, пока не получат то, за чем явились, уж поверьте! Я знаю, о чём говорю.

— И чт-то нам д-делать?

— Уходить, — принял я опасное, но единственно верное решение, — Тихо, незаметно, и как можно скорее. Отсюда есть второй выход?

— Н-нет…

— Хреново… Что ж, тогда попробуем улизнуть через дом… — шестерёнки в моей голове лихорадочно крутились, разгоняя механизмы мозга, — Думаю, я смогу вас вытащить… У вас есть ключи от ворот этих домов, которые окружают поместье?

— К-конечно. К-как бы я ин-наче…

— Отлично, — я перебил его, — В таком случае у нас есть шанс. За пределами этого «треугольника» стоит мой мобиль. Нам нужно добраться до него, а потом я отвезу вас… Даже не знаю, куда, честно говоря.

— Есть ва-арианты! Ра-азберёмся! — решительно заявил Нокс, заходя за ближайший стол, доставая из-под него потёртый кожаный портфель и проверяя содержимое, — Я готов, мо-олодой ч-человек! Если вы-ыведете меня — буду до-олжен!

— Разберёмся, — ответил я его словами, проверил магострел, снова нацепил на лицо полумаску, — Держитесь за мной, не шумите. И не называйте меня по имени! Говорите только, чтобы предупредить об опасности и не орите!

— П-понял!

Мы поднялись по лестнице к выходу из «бочки». Приложив ухо к холодному металлу, я затаил дыхание, прислушался, нет ли кого снаружи — и не разобрав ничего, кроме биения собственного сердца, медленно повернул рычаг на двери.

Со щелчком тайный ход открылся, и я, чуть приоткрыв тяжёлый люк, аккуратно выглянул в щель. В подвале никого не было!

Удачно…

— За мной! — скомандовал я, выбираясь наружу.

Вырубленный мной «ублюдок» лежал без там же, где я его оставил — и это радовало. Значит, никто сюда не спускался…

— Где ближайший от подвала выход из дома?

— Ка-ак поднимемся — сра-азу налево, м-мимо танцевального за-ала и гостевых к-комнат, до п-поворота коридора — а п-потом прямо. Выйдем в за-ападную часть сада.

Я кивнул — именно так и пришёл, так что путь отступления был знаком. Это хорошо…

Нам удалось добраться до выхода, не попавшись на глаза «ублюдкам» — скрылись от прошедшей по коридору паре сумеречных охотников в том же кабинете, в каком прятался я, когда искал подвал.

— Шевелитесь, — велел я, дождавшись, пока они скроются в глубине дома, и потянул Нокса за собой, к спасительной двери.

Которая распахнулась, стоило подойти к ней вплотную!

Дерьмо грифона!

Я начал действовать до того, как входящий «ублюдок» меня заметит — рванул вперёд и пнул по двери что есть силы. Она врезалась в человека, буквально выбив его наружу, как пробку из бутылки игристого вина — я даже услышал, как хрустнул нос незадачливого сумеречного охотника.

— @#$%!!! — выкрикнул он, выпадая на улицу.

Проклятье! Если сейчас поднимется шум…

Распахнув дверь, я выскочил наружу, с размаху влепил подошву ботинка в лицо «ублюдка», не давая ему заголосить, и уже собирался выстрелить в кучерявого парня усыпляющим кристаллом магострела — как заметил движение сбоку.

Едва успел «скрутиться» — и пропустил над собой замах второго «ублюдка», появившегося справа. Распрямившись, с силой вмазал ему в челюсть кулаком с зажатым магострелом, заставляя отшатнуться и, наконец, получил пространство для манёвра.

Бах! Бах!

Два выстрела мощными кристаллами без труда пробили защиту сумеречных охотников, отправив их в глубокий сон.

— Осторожно!

Поворачиваясь на предупреждение Нокса, я пропустил мощный удар в грудь, который махом вышиб из лёгких весь воздух…

На пару мгновений всё внутри сжалось, я оказался неспособен быстро соображать и двигаться — и этого хватило третьему «ублюдку». Высоченный, мускулистый и усатый сумеречный охотник в кожаной куртке с шипами и кожаных же штанах появился невесть откуда и обрушил на меня град ударов — да таких, что сразу выбил из руки магострел, а я едва смог защититься от половины из атак…

— Нравится, псина? — рычал «ублюдок», молотя по мне пудовыми кулаками.

Хрясь! — всё ещё не восстановив дыхание, я не успел увернуться или поставить блок, и кулачище здоровяка впечатался мне в нос.

Я почувствовал, как из него тут же начала течь кровь, а в голове раздался колокольный звон…

Здоровяк, почувствовав, что побеждает, зарычал, резким движением прыгнул вперёд, оказываясь рядом, ухватил меня за грудки и поднял над землёй.

— Кто тут у нас⁈ — оскалился противник, без труда удерживая меня в воздухе одной рукой, а второй сорвал с моего лица полумаску.

Твою мать…

Глаза здоровяка распахнулись шире, когда он разглядел моё лицо, а зрачки увеличились.

— Бешеный⁈ — искренне удивился он.

Может быть, именно поэтому не услышал, как застонавший Нокс, которого здоровяк «приласкал» чуть раньше, встал и бросился ему на спину. Может быть, именно поэтому отвлёкся на учёного, и забыл о том, что не стоит оставлять меня без внимания даже на секунду.

Как только бугай повернул голову, я вытряхнул из рукава куртки спицу, которая хранилась в потайном отделении как раз на такой случай — и вогнал двадцать сантиметров стали в ухо сумеречного охотника.

Он смешно икнул, попытался посмотреть на меня. Пальцы «ублюдка», вцепившиеся в мою шею, сжались — но тут же расслабились. Я упал на землю за секунду до того, как рухнула эта туша.

— Ты-ы к-как⁈ — спросил оказавшийся рядом Нокс.

— Пошли… Пошли скорее, — прохрипел я, поднимаясь на ноги, — Сейчас сюда все прибегут… Бежим, @#$%, скорее!

И мы рванули вдоль стены дома, к ближайшей секции забора, окружающего поместье.

— Ворота в дру-угой сторон-не!

— Нам не нужны ворота!

Я тащил за собой Нокса, а в голове крутились мысли о том, что я только что сделал.

Нет, никаких сожалений я не испытывал — убивать людей мне доводилось и раньше, хоть это мне и не нравилось. И сейчас это была необходимость.

Конечно, убить «ублюдка» или члена любой другой банды — значит подписать себе смертный приговор, если такое вскроется… Но я не мог поступить иначе — бугай видел моё лицо, и оставлять его в живых было нельзя… На него уже не подействовал бы усыпляющий кристалл, стирающий последние полминуты памяти — да и вырваться из хватки здоровяка было нереально… Лучше, чтобы «ублюдки» не знали, что это я вытащил Нокса у них из-под носа…

Всё время ожидая, что нас спалит «стрекоза», я снова натянул на лицо полумаску и поглядывал на ночное небо. Но, к счастью, оператор, видимо, не услышал звуков потасовки…

Услышали ли «ублюдки» в доме, я выяснить не успел, да и не собирался. Добравшись до ближайшей секции высоченного забора, велел Ноксу как можно крепче держаться за меня. Выстрелив крюком-кошкой, я зацепился за край стены, обхватил учёного за пояс и нажал на тумблер гидравлики.

Как же хорошо, что этот механизм рассчитан на вес в пару центнеров!

Мы успели перебраться через забор и добежать до ближайшего арочного проезда многоэтажки, окружающей поместье Нокса, когда на закрытой территории послышались крики.

— К-кажется, он-ни всё п-поняли… — пробормотал Абрахам, пытаясь отыскать в связке нужный ключ и отпереть калитку.

— Быстрее, мастер. Хорошо бы нам убраться до того, как эти дибилы покинут территорию вашего поместья…

Нокс, наконец, отомкнул стальную дверь, открыв нам путь за пределы «треугольного» квартала. Я быстро сориентировался, и вскоре мы добрались до моего новенького мобиля.

Лишь отъехав на пару улиц, я спокойно выдохнул. Кажется, обошлось…

— Куда вас отвезти? — спросил, когда мы оказались на центральном проспекте Торгового района, где даже посреди ночи было довольно оживлённо.

— В П-полицерию! — яростно заявил Нокс, откинувшись на спинку пассажирского сиденья. — В центра-альное от-тделение Торгового района! Я п-прямо сейчас нап-ппишу заявление на эт-тих… тва-арей!

— Вы уверены? Я уже говорил, что у них серьёзный покровитель, и…

— Так и я не лыком шит! — фыркнул Абрахам. — У меня т-тоже есть зна-акомые… Влият-тельные!

Он достал из своего портфеля плоскую фляжку и хорошенько к ней приложился. По салону мобиля разнёсся аромат дорогого бренди.

— Как знаете, — пожал я плечами, принимая от учёного фляжку и тоже делая глоток, — На вашем месте я бы уехал в другой город на какое-то время. «Ублюдки» не любят, когда их обламывают.

— Т-тогда эт-то же можно и т-тебе по-осоветовать! — усмехнулся Нокс.

— А я вскоре так и поступлю. На всякий случай. И пожалуйста, не упоминайте моё имя, когда будете писать заявление, хорошо? Вообще, как вы объясните труп в вашем дворе? Как объясните, как сбежали?

— Не бери в голову — выкру-учусь. Не в п-первый раз, — отмахнулся Нокс, снова прикладываясь к фляжке, — А т-труп они т-точно заб-берут! Зуб д-даю!

— Надеюсь.

Я остановился на перекрёстке, пропуская неожиданно плотный поток мобилей, едущих из центра и, проверив, нет ли за нами «хвоста», собрался с мыслями.

— Так что там с этим компасом?

— Ты же понимаешь, что это очень сложное устройство? И охренеть какой дорогой агрегат в единственном экземпляре! Правда, его каждый раз нужно настраивать на конкретную сумеречную зону, с помощью сложного и массивного оборудования. Но он работает, если то, что ты сказал — правда!

Начав рассказывать об устройстве и рассуждать на тему науки, Нокс мгновенно перестал заикаться. Забавно.

А может, дело в алкоголе?

— Правда, мне нет смысла врать.

— Исходя из того, что ты сказал — сумеречный компас наверняка может определять приближающийся Прилив, прогнозировать появление аномалий и ставить метки с «ключеносцами» на карту. Но… Для этого нужно столько денег, что кто попало им не воспользуется.

— Денег?

— Дай покажу.

Я вытащил из кармана компас и протянул его учёному.

— Через эти разъёмы, — Нокс показал на них, — подключаются кабели сложной аппаратуры, в которой расщепляются разные вещи. Части определённых монстров, если хочешь, чтобы компас их показал; части «ключеносцов» из определённой сумеречной зоны, которые укажут на других; артефакты.

— Но как?..

— Сложная переработка. Считывает, ммм… энергоструктуру, если так можно выразиться, и через электрические импульсы «загружает» её в компас. Но на самом деле это даже не энергоимпульсы, Шейн! Всё, что показывает компас, на самом деле показывают духи! Духи, которых я научился вытягивать из артефактов и частиц монстров, ха-ха-ха! А мне никто не верил, ха-ха-ха!

Он засмеялся сухим, кашляющим смехом, от которого у меня мороз по коже пробежал.

— Духи?

— Они самые… Все думают, что магия — это что-то абстрактное, как физика или химия, как что-то, что не имеет воли — а просто является непреложным законом. Но нет, нет! Это не так! — горячился Нокс, его речь была быстрой, но очень чёткой, — Духи давно появились в нашем мире — одновременно с Сумраком! Именно они управляют всеми изменениями Сумрака! Они создают аномалии, точнее, превращаются в них! Они превращают животных и людей в монстров, и создают новых вокруг своих бесплотных тел, наращивая один слой реальности за другим!

«Он сумасшедший!» — подумал я, слушая этот бред — «В академиях и университетах давно доказали, что Осколки принесли с собой магические поля, которые при контакте с окружающим миром изменили его. Артефакты — обычные неодушевлённые предметы с магическими полями разных свойств! Какие ещё духи⁈ Он просто душевнобольной!»

Однако Нокс, войдя в раж, не видел моё обалдевшее выражение лица, и продолжал вещать:

— Это духи дали людям магию, Шейн! Пять направлений — «Стихии», «Иллюзии», «Исцеление», Управление реальностью" и «Мутации» — и это не перестройка организма, о нет! Сколько человек впервые вколет в себя «ключей», столько направлений магии он и освоит. Но всё не так, нет, совсем не так!

— А как? — против воли спросил я не удержавшись.

И Нокс, посмотрев на меня безумным взглядом, ответил:

— Они давно научились контактировать с людьми, Шейн, а никто этого не видит и не воспринимает мои слова всерьёз… Они давно научились контактировать с нами… Не всем из них это удаётся, но когда мы вкалываем в себя «ключи» — мы заражаем своё тело духами… С определёнными умениями.

От этих слов у меня по спине пробежали ледяные мурашки. Я знал, что он несёт полную чушь — ведь я знал, что «ключи» являлись просто концентратом магических полей Сумрака, которые встраивались в энергополе человека — но отчего-то мне стало не по себе…

— И мои родители это знали?

— Они… Мы не общались на эту тему напрямую. Но думаю да, иначе они не помогли бы мне создать компас и понять, как можно трансмутировать частицы артефактов и сумеречных тварей в энергию. До всего остального я дошёл сам… Так-то, Шейн… Получается, что через сложную систему устройств я не энергоструктуру частей монстров и артефактов считываю, а выдираю из них духов… И переселяю их в компас.

— И что вы намерены делать с этим устройством дальше? — я решил, что пора уводить тему от этого цирка.

— Дальше… Дальше мы научимся это использовать. И может, мне удастся донести до властей опасность бесконтрольного использования «ключей» и постоянного роста Пробуждённых!

— Но если эта штука так важна — почему вы так просто отдаёте её мне⁈

— П-потому что т-так ска-азал сделать т-твой отец… Да-авно… — выговорившись, Нокс снова стал заикаться, —

— Так и сказал?

— Д-да. «К-когда за тобой и т-твоим к-компасом придут с-сумеречные о-охотники — мо-ой сын тебя спа-асёт. О-отдай к-компас ему, А-абрахам» — так он сказал. Я д-думал, эт-то шутка, но п-потом он исчез, а я… Я стал ра-аботать на-ад компасом сам. И н-не вспо-оминал о тебе, до с-сегодняшнего ве-ечера, п-парень.

Я кивнул, пытаясь переварить услышанное. Может, до своего исчезновения мой отец так улучшил «Изменение реальности», что смог видеть будущее?..

— М-мне н-надо его п-проверить, Шейн. Окончательно, — перебил мои мысли Нокс, — П-поможешь мне в э-этом?

— Помогу, конечно. Но если он сел — как я его проверю?

— П-просто найди э-энергокристалл п-подходящего ра-азмера, вставишь во-от сюда, — учёный указал на открывающуюся «шторку» в основании компаса. — В компас за-агружены н-несколько ча-астиц «к-ключеносцев», т-так что ув-видишь их, если активируешь устройство рядом с «у-урочищем». Ес-сли они там есть. П-понял?

— Понял.

Он вернул мне компас, и я снова убрал его в карман.

— Т-тварей не оп-пределишь — надо о-обновлять их частицы… Та-ак что захвати п-при случае всего и п-побольше разных, ко-огда будешь во-озвращаться из Су-умрака. А П-прилив… Его ты сразу т-тоже не определишь — м-максимум минут з-за д-десять… Компас начнёт с-сигналить…

— Почему так мало?

— П-потому что этот ресурс надо во-осстанавливать… Эт-то экспериментальный образец, и это т-только теория…Я всего один точный расчёт сделал, и п-потом он п-перестал мне данные п-показывать… Но д-думаю, что если к-компас окажется в самом… П-приливе — он к-как бы «обновится». И см-может предсказывать их за-а сутки п-примерно. Внутренние — если п-побывает во внутреннем. Внешние — если во вне-ешнем. П-понятно?

— Понятно, — согласился я, прикидывая, насколько опасно будет оказаться за городом во время Прилива… — Значит, я его протестирую и получу возможность найти «ключи»? А потом предоставлю вам точные данные? Какого рода?

— Он с-сам соберёт всё, чт-то мне и-интересно! — отмахнулся Нокс и снова приложился к фляжке, — Н-не вздумай п-потерять его, п-парень! Эт-то единственный экземпляр!

— Не потеряю, — пообещал я.

— А т-теперь п-поехали в Полицерию. Хочу п-поскорее за-акончить с эт-им…

Загрузка...