َنﻮُﺤﻠِْﻔ ُﻤْﻟا ْﻢُﻫ َﻚِﺌَﻟ ْوُأ َو «И они являются преуспевшими»,
то есть достигшими того, что желали, и спасшимися от зла, которого они избегали».
Ибн Джарир сказал:
ْﻢِﻬﱢﺑ َر ْﻦﻣِ ىًﺪُﻫ ﻰ َﻠَﻋ «Они следуют верному руководству от их Господа»,
то есть свету от их Господа, доказательству, прямоте,
и Он исправляет их и содействует им.
َنﻮُﺤﻠِْﻔ ُﻤْﻟا ْﻢُﻫ َﻚِﺌَﻟ ْوُأ َو «И они являются преуспевшими »,
то есть достигшими успеха и того, чего они желали у Аллаха, своими деяними, верой в
Аллаха, Его книги, Его посланников. Они получили успех из числа награды, вечного пребыва-
ния в раю и спасения от того, что уготовил Аллах из наказания их врагам».
Как было сказано выше, преуспевшие в этом аяте являются всеми верующими ( из числа
арабов, людей Писания и других). Это мнение выбрал Ибн Джарир согласно сообщению
ас-Судди от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников посланника Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует. Это мнение соответствует тому, что он привел
( выше – все четыре аята относятся ко всем верующим) от Муджахида,
Абу ‘Алийи, Раби‘а ибн Анаса, Катады, да смилуется над ними Аллах.
Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﻨﻣِْﺆُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫْرِﺬﻨُﺗ ْﻢَﻟ ْمَأ ْﻢُﻬـَﺗْرَﺬﻧَأ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌءا َﻮﺳ ا وُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠنِإ
(6) Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег.
Они все равно не уверуют
ا و ُ
ﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا «Неверующие ( те кто не верует)»,- то есть скрывающие истину.
Всевышний Аллах предписал им это, и им безразлично, предостережешь ты их или нет,
они не уверуют в то, что ты принес им. Это подобно тому, как сказал о них Аллах:
ٍﺔَﻳآ ﱡﻞُﻛ ْﻢُﻬـْﺗَءﺎ َﺟ ْﻮَﻟ َو َنُ ﻨﻮﻣِْﺆُـﻳ َﻻ َﻚﱢﺑ َر ُﺔ َﻤِﻠَﻛ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖﱠﻘَﺣ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠن ِإ
«Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют,
пока их не постигнут мучительные страдания,
даже если им явятся любые знамения» (Йунус-96-97).
َﻚَﺘَﻠـ ْﺒِﻗ اﻮُﻌِﺒَﺗ ﺎﱢﻞَﻣ ُﻜٍﺔَِﻳﺑآ َبﺎَﺘِﻜﻟا اﻮُﺗوُأ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َﺖْﻴـَﺗأ ْﻦ ِﺌَﻟ َو
«Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание,
они все равно не станут обращаться к твоей кибле» ( Корова-145).
Кому Аллах предписал несчастье, нет того, кто осчастливил бы его. Кого Аллах ввел в
заблуждение, для того нет ведущего к правильному пути. И пусть тебя не постигает тоска по
ним, ибо послание достигло их. Кто ответил на него, тому будет обильный удел,
а кто отвернулся, то не горюй по ним, ибо ُ
بﺎ َﺴ ِﺤْﻟا ﺎَﻨـ ْﻴَﻠَﻋ َو ُغ َﻼَﺒْﻟا َﻚْﻴَﻠَﻋ ﺎ َﻤﱠﻧِﺈَﻓ
«на тебя возложена только передача откровения,
а Нам надлежит предъявлять счет» (Гром-40)
ٌﻞﻴِﻛَو ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َو ٌﺮﻳ ِﺬَﻧ َﺖْﻧَأ ﺎ َﻤﱠﻧ ِ إ
«Но ведь ты – всего лишь предостерегающий увещеватель,
а Аллах – Попечитель и Хранитель всякой вещи» (Худ-12).
‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах Всевышнего Аллаха
َنﻮُﻨﻣِْﺆُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫْرِﺬﻨُﺗ ْﻢَﻟ ْمَأ ْﻢُﻬـَﺗْرَﺬﻧَأ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ٌءا َﻮﺳ اوُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠنِإ
«воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их
или не предостерег, они все равно не уверуют»
61
он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, желал, чтобы все люди уверовали и последовали за ним в верном руководстве, и Всевышний Аллах
сообщил ему, что уверует только тот, кому изначально Аллах предписал счастье,
и попадет в заблуждение лишь тот, кому изначально Аллах предписал несчастье».
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:
ا وُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠنِإ ««Воистину, неверующие», то есть неверующие в то,
что было ниспослано тебе, даже если они и утверждают:
«Мы уверовали в то, что пришло к нам до тебя».
َنﻮُﻨﻣِْﺆُـﻳ َﻻ ْﻢُﻫْرِﺬﻨُﺗ ْﻢَﻟ ْمَأ ْﻢُﻬـَﺗْرَﺬﻧَأ
«Предостерег ты их или не предостерег, они все равно не уверуют»,
то есть они совершили неверие в то, что есть у них из упоминания о тебе, и отвергли
взятый с них завет. Они неверующие в то, что пришло к тебе и в то, что есть у них,
из того, что им принесли другие. Как они будут слушать твое предостережение,
когда они стали неверными по отношению к тому, что есть у них из знания о тебе?»
Абу Джа‘фар ар-Рази передал от Раби‘а ибн Анаса со слов Абу ‘Алийи:
«Эти два аята были ниспосланы о вождях групп, а это те, о ком было сказано:
ُراﺮَﻘْﻟا َﺲْﺌِﺑ َو ﺎ َﻬـﻧ ْﻮَﻠْﺼَﻳ َﻢﱠﻨ َﻬﺟ ِراـَﻮﺒْﻟا َراَد ْﻢُﻬَﻣْﻮـﻗ اﻮﱡﻠ َﺣأ َو اﺮًْﻔُﻛ ِﻪﱠﻠﻟا
َﺔ َﻤْﻌِﻧ اﻮُﻟﱠﺪَﺑ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﻰَﻟِإ ىﺮـَﺗ ْﻢَﻟأ
«Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой
народ в Обитель погибели – Геенну, в которой они будут гореть?
Как же скверно это местопребывание» (Ибрахим-28-29).
Однако значение, переданное от Ибн ‘Аббаса в версии ‘Али ибн Абу Тальхи более верное,
и растолковывается остальными подобными аятами.
А лучше всего об этом известно Аллаху.
Всевышний Аллах сказал:
ﻢﻴ ِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟ َو ٌة َوﺎَﺸِﻏ ْﻢِﻫرﺎ َﺼْﺑَأ ﻰَﻠَﻋ َو ْﻢِﻬِﻌ ْﻤَﺳ ﻰَﻠَﻋ َو ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻰَﻠَﻋ ﱠﻠﻟُاﻪ َﻢ ﺘَﺧ
(7) Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – покрывало.
Им уготованы великие мучения.
Ас-Суди сказал, что ُ ﻪﱠﻠﻟا َ
ﻢ ﺘَﺧ « хатамаЛлах» - т.е. Аллах запечатал их (сердца).
Катада сказал: «Сатана одолел их, когда они повиновались ему,
и Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – покрывало.
Они не видят верного пути, не слышат, не понимают и не разумеют».
Ибн Джарир сказал, что некоторые сказали, что слова
ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢ ﺘ«َﺧАллах запечатал их сердца»
являются повествованием их высокомерия и отказа слушать истину,
к которой их призывают. Однако Ибн Джарир сказал, что это недостоверно,
ибо Всевышний Аллах сообщил, что Он Сам запечатал их сердца и слух.
Замахшари много высказался, подтверждая мнение, которое отверг Ибн Джарир,
и истолковывая этот аят с пяти точек зрения, однако все они слабые.
Его ( Замахшари) на это подтолкнуло лишь его муътазилитское мнение о том,
что недостойно Аллаха запечатывать их сердца и препятствовать достижению ими истины.
Но если бы только он подумал об аяте: «Когда же они уклонились, Аллах совратил их
сердца» и «Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в
первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии» ( Скот-110)
62
и похожих по смыслу аятах, которые являются доказательством тому, что Всевышний Аллах
запечатал их сердца и поставил преграду между ними и наставлением на верный путь лишь в
качестве соответствующего наказания за их упорство в ложном, и оставление истины.
И это является прекрасной справедливостью со стороны Всевышнего, и никак не скверным
( деянием). Если бы ( Замахшари) охватил это знанием, то не сказал бы то,
что сказал. А лучше всего об этом известно Аллаху.
Куртуби сказал: «Община единогласна в том, что Аллах описал Себя качеством запечаты-
вания сердец неверных в наказание за их неверие,как, например,: ﻢ ِﻫﺮْﻔُﻜِﺑ ﺎ َﻬـْﻴﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻊ ﺒَﻃ ْ
ﻞَ ﺑ
«О нет, это Аллах запечатал их сердца за их неверие» ( Женщины-155)».
И он упомянул хадис: «О переворачивающий сердца , укрепи наши сердца
в Твоей религии» (Муслим №2654), а также хадис Хузайфы в достоверном сборнике:
«Перед сердцами один за другим будут представать испытания (и оставлять след),
как циновка (оставляет след на боку или испытания будут следовать друг за другом,
как стебли в циновке). Какое бы сердце не погрузилось в него, в нем останется черное
пятно. Какое бы сердце не отвергло его, в нем останется белое пятно. Так что, (в конце
концов), останутся два вида сердец: белое, как гладкий камень, и ему не повредит смута,
пока существуют небеса и земля; и другое – пепельно-черное (сердце), похожее на
искривленный кувшин, которое не знает благого, и не отвергает порицаемого5»
Ибн Джарир сказал, что истиной является то, что достоверно передано с похожим смыслом
Абу Хурайрой от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Если верующий совершает грех, то у него на сердце появляется черное пятно.
Если он кается, перестает (совершать его), упрекает (себя), его сердце очищается.
Но если он увеличивает (свои грехи), то (черное пятно) будет увеличиваться.
И это окутывание, о котором сказал Всевышний Аллах:
َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻣ ْﻢِﻬ ﺑ ﻮُﻰﻠـُﻗَﻠَﻋ َنا َر ْﻞَﺑ ﱠﻼَﻛ
«Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели» ( Обвешивающие-14)».
Этот хадис передали, ( кроме Ибн Джарира) Тирмизи ( №3334), Насаи в «‘Амаль» ( 413), Ибн Маджа (№4244) от Абу Хурайры по другим цепочкам.
Тирмизи сказал, что это хороший, достоверный хадис.
Знай, что полная пауза находится ( между) словами Всевышнего:
ْﻢِﻬِﻌ ْﻤَﺳ ﻰَﻠَﻋ «‘аля сам‘ихим» Аллах запечатал их сердца и слух.
ْﻢِﻫرﺎ َﺼْ ﺑَأ ﻰَﻠَﻋ َ
و «ва ‘аля абсорихим»: А на глазах у них – покрывало
Ибо печать бывает на сердце и слухе, а покрывало бывает на глазах.
Как передал Судди от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда
и людей из числа сподвижников, что о словах Всевышнего Аллаха:
ْﻢِﻬِﻌْﻤَﺳ ﻰَﻠَﻋ َو ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻢ ﺘَﺧ«Аллах запечатал их сердца и слух»
они говорили : «И они не разумеют, не слышат». Они говорили ( далее):
« А на глаза у них наброшено покрывало, и они не могут видеть».
Ибн Джарир передал от Ибн ‘Аббаса, что он сказал:
«Аллах запечатал их сердца и слух. А на их глазах – покрывало».
Он передал также от Ибн Джурайджа, что тот сказал:
«Печать – на сердце и слухе, а покрывало – на глазах».
Всевышний Аллах сказал: َﻚِﺒْﻠـَﻗ ﻰَﻠَﻋ ْﻢِﺘ ْﺨَﻳ ُﻪﱠﻠﻟا ْﺄ َﺸَﻳ ْنِﺈَﻓ
«Если бы Аллах пожелал, то наложил бы печать на твое сердце» (Совет-24).
И Он сказал также: ًة َ
وﺎَﺸِﻏ ِﻩِﺮَﺼَﺑ ﻰَﻠَﻋ َﻞﻌ َﺟَو ِﻪﺒْﻠـَﻗ َو ِﻪﻌ ْﻤَﺳ ﻰَﻠَﻋ َﻢ ﺘَﺧ
5 (Муслим №144).
63
«( Аллах) запечатал его слух и сердце
и бросил на его взор покрывало» ( Коленопреклоненные-24).
После того, как Всевышний Аллах описал в четырех аятах качества верующих,
и в этих двух аятах качества неверных, Он стал разъяснять положение лицемеров, которые
пока зывают свою « веру» и скрывают свое неверие, и их состояние похоже на состояние мно
гих людей. Аллах много раз упоминал об их многочисленных качествах, каждое из которых
является лицемерием, как например, Он ниспослал о них суру « Отречение» и суру
« Лицемеры», и упомянул о них в суре « Свет» и других сурах для того,
чтобы ты сторонился их, и чтобы их сторонился тот, кто обманут ими.
Всевышний Аллах сказал:
َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤِﺑ ْﻢُﻫ ﺎ َﻣو ِﺮ ِﺧ ْﻵا مِـْﻮﻴَﻟﺎِﺑ َو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﺎﱠﻨ َﻣآ ُلﻮُﻘـﻳَ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو
(8) Среди людей есть такие, которые говорят:
«Мы уверовали в Аллаха и в Последний день». Однако они суть неверующие.
َنوُﺮ ﻌْﺸَﻳ ﺎ َﻣو ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ﱠﻻِإ َنﻮُﻋَﺪ َْﺨ ﻳ ﺎ َﻣو اﻮُﻨ َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻋِدﺎَﺨُ ﻳ
(9) Они пытаются обмануть Аллаха и верующих,
но обманывают только самих себя и не осознают этого
قﺎ ِﻔَﻨﻟا « Нифак» ( лицемерие)означает демонстрацию добродетели и сокрытие зла.
Оно бывает нескольких видов: лицемерие убеждения ( идеологическое),
которое является причиной вечного оставления его обладателя в аду;
и лицемерие действия ( практическое), которое является одним из самых больших грехов,
как это будет подробно изложено на своем месте, если на то будет воля Аллаха.
Это подобно тому, как сказал Ибн Джурайдж, что лицемер – это тот, у кого слова
противоречат его делам, его тайноепротиворечит его явному, то, что проникает в него,
противоречит тому, что исходит из него, его присутствие противоречит его отсутствию.
Описания о качествах лицемеров были ниспосланы в Медине, ибо в Мекке не было лицеме-
рия, однако среди людей было обратное тому: тот, кто по принуждению показывал неверие,
а в душе был верующим. Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
переселился в Медину, там были ансары из племен Аус и Хазрадж, которые во времена
невежества поклонялись идолам, как поклонялись многобожники-арабы. Там были также
иудеи, которые придерживались пути своих предшественников и состояли из трех племен:
Бану Кайнука‘ – союзник Хазраджа, Бану Надир и Бану Курайза – союзники Ауса.
Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, и
Ислам приняла ( большая) часть ансаров из двух племен Аус и Хазрадж, и очень малое число
людей из иудеев, как например, ‘Абдуллах ибн Салам, да будет доволен им Аллах, тогда тоже
не было лицемерия, ибо у мусульман не было еще могущества, которое бы вызывало страх.
И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ( в то время) оставил ( в
покое) иудеев и арабские племена вокруг Медины. Когда же произошли события при Бадре,
Аллах возвеличил Свое слово, Ислам и его приверженцев. Во времена невежества старейши-
ной в Медине и главой одной из двух групп был ‘ Абдуллах ибн Убай ибн Салюль, принадле-
жавший племени Хазрадж, и ( мединцы тогда) решили избрать его для себя правителем.
Когда пришло благо, и они приняли Ислам, они отвлеклись от (‘ Абдуллаха ибн Убаййа ибн
Салюля), и у него осталась неприязнь к Исламу и его приверженцам. После события при
Бадре он сказал: «Вот, пришло дело Аллаха». И он внешне продемострировал свое вступле-
ние в Ислам, и вместе с ним вступили в Ислам группы, которые придерживались его пути и
убеждений, а также другие люди из числа людей Писания. Тогда-то и появилось лицемерие в
64
Медине и среди арабов-бедуинов вокруг нее. Что же касается мухаджиров, то ни у одного из
них не было лицемерия, ибо никто из них не переселился по принуждению, а переселился и
оставил свое имущество, детей и землю, желая того, что имеется у Аллаха.
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах:
َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤِﺑ ْﻢُﻫ ﺎ َﻣو ِﺮ ِﺧ ْﻵا مِـْﻮﻴَﻟﺎِﺑ َو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﺎﱠﻨ َﻣآ ُلﻮُﻘـﻳَ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو
«Среди людей есть такие, которые говорят:
«Мы уверовали в Аллаха и в Последний день», однако они суть неверующие»
он сказал: «То есть лицемеры из племен Аус и Хазрадж и те,
кто придерживался того же». Подобным же образом прокомментировали
этот аят Абу ‘Алийа, аль-Хасан, Катада и Судди: лицемеры из Аус и Хазрадж.
Поэтому Пречистый Аллах обратил внимание на качества лицемеров, чтобы верующие не
были обмануты их внешним проявлением, что могло быть причиной обширного вреда,
и (Он обратил внимание) на их убеждение, ибо они были по сути неверными.
Это является одной из больших опасностей - думать о распутниках благое.
И поэтому Всевышний Аллах сказал:
َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤِﺑ ْﻢُﻫ ﺎ َﻣو ِﺮ ِﺧ ْﻵا مِـْﻮﻴَﻟﺎِﺑ َو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﺎﱠﻨ َﻣآ ُلﻮُﻘـﻳَ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو
«Среди людей есть такие, которые говорят:
«Мы уверовали в Аллаха и в Последний день», однако они - суть неверующие»,
то есть они произносят это словами, за которыми нет ничего.
Как сказал Всевышний: ِﻪﱠﻠﻟا ُلﻮ ُﺳﺮَﻟ َﻚﱠﻧِإ ُﺪ َﻬْﺸَﻧ اﻮُﻟﺎَﻗ َنﻮُﻘِﻓﺎَﻨ ُ
ﻤْﻟا َكَءﺎ َﺟ اَ ذِإ
«Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят:
«Свидетельствуем, что ты – посланник Аллаха» (Лицемеры-1),
то есть они говорят это только тогда, когда приходят к тебе, но не на самом деле.
И Аллах назвал их лжецами: َنﻮُﺑ ِذﺎَﻜَﻟ َ
ﻦﻴ ِﻘﻓﺎَﻨ ُﻤْﻟا ﱠنِإ ُﺪَﻬْﺸَﻳ ُﻪﱠﻠﻟا َو ُﻪُﻟﻮُﺳﺮَﻟ َﻚﱠﻧِإ ُﻢَﻠـْﻌﻳَ ُﻪﱠﻠ ﻟا َو
«Аллах знает, что ты – Его посланник,
и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами» (Лицемеры-1) и
ﻦﻴ ِﻨﻣِْﺆ ُ
ﻤِﺑ ْﻢُﻫ ﺎ َﻣو « они суть неверующие » (Корова-8).
И Его слова: اﻮُﻨ َﻣآ َ
ﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻋِدﺎَﺨ ُﻳ
«Они (пытаются) обмануть Аллаха и верующих»,
то есть они выражают веру, а втайне являются неверующими. Они из-за своего невежества
полагают, что обманывают этим Аллаха, и что это у Аллаха принесет им пользу,
и что это будет иметь на Него такое же действие, как и на некоторых верующих.
Как сказал Всевышний Аллах:
َنﻮُﺑ ِذﺎَﻜْﻟا ْﻢُﻫ ْﻢُﻬﱠـﻧ ِإ َﻻأ ٍءْﻲَﺷ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻬـﱠﻧَأ َنﻮُﺒ َﺴْﺤَﻳ َو ْﻢُﻜَﻟ َنﻮُﻔِﻠ ْﺤَﻳ ﺎ َﻤﻛ ُﻪَﻟ َنﻮُﻔِﻠ ْﺤَﻴـَﻓ ﺎًﻌﻴُِﻤﻪَﺟﱠ ﻠﻟا ْﻢُﻬـﺜَﻌـْﺒﻳَ َمـْﻮﻳَ
«В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним,
подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что это поможет им.
Воистину, они лжецы. (Препирающаяся-18).
Поэтому Он ответил им на их данное убеждение словами: َنو ُ
ﺮ ﻌْﺸَﻳ ﺎ َﻣو ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ﱠﻻِإ َنﻮُﻋَﺪْﺨَﻳ ﺎ َﻣو
«Но обманывают только самих себя и не осознают этого» (Корова-9)
Как сказал Всевышний Аллах: ْﻢُﻬ ﻋ ِدﺎ َﺧ َ
ﻮُﻫَو َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻋِدﺎَﺨُﻳ َﻦﻴ ِﻘ ﻓﺎَﻨ ُﻤْﻟا ﱠن ِإ
«Воистину, лицемеры пытаются обмануть Аллаха,
но это Он обманывает их» ( Женщины-142).
Оба чтения ( в 9-аяте суры «Корова»):
ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ﱠﻻِإ َنﻮُﻋِدﺎَﺨُﻳ ﺎ َﻣ و« ва маа йюхооди‘ууна илля анфусахум» и
65
ْﻢُﻬَ
ﺴُﻔﻧَأ ﱠﻻِإ َنﻮُﻋَﺪْﺨَﻳ ﺎ َﻣو « ва маа йяхда‘ууна илля анфусахум»
имеют одинаковый смысл.
Ибн Абу Хатим передал от Ибн Джурайджа, что о словах Всевышнего
َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻋِدﺎَﺨ ُﻳ«Они ( пытаются) обмануть Аллаха» он сказал:
«Они говорят слова ﻪ
ﱠﻠ ﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ
«Ля иляха иллаллах»,
желая сберечь свою кровь и имущество, однако в душе у них – другое».
Са‘ид передал от Катады,
что лицемеры утром в одном состоянии, а вечером – в другом, и они похожи
на шатающийся корабль, который колеблется каждый раз, когда дует ветер.
Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﺑ ِﺬْﻜَﻳ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻤِﺑ ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟ َو ﺎًﺿﺮَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ْﻢُﻫَدا َﺰـﻓ ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ
(10) Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг!
Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали.
Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда
и людей из числа сподвижников, что об этом слове: ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻲِﻓ
«Их сердца поражены недугом» они сказали: «Сомнение»,
а о словах: ﺎ ًﺿﺮَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ْﻢُﻫَدا َﺰـﻓ «Да усилит Аллах их недуг»,
они сказали: «(Да усилит Аллах их) сомнение».
Ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах: ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ
«Их сердца поражены недугом» он сказал: «Сомнение».
Такое же мнение передано от ‘Икримы, Хасана аль-Басри, Абу ‘Алийи, Раби‘а ибн Анаса, Катады.
От ‘Икримы и Тавуса передано, что они сказали: ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻲِﻓ
«Их сердца поражены недугом», то есть показуха («ар-рийа»).
Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах: ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻲِﻓ
«Их сердца поражены недугом», он сказал : «Лицемерие»,
а о словах: ﺎ ًﺿﺮَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ْﻢُﻫَدا َﺰـﻓ «Да усилит Аллах их недуг»,
он сказал: «Недуг, и это похоже на первое (слово, то есть лицемерие)».
‘Абдуррахман ибн Зайд ибн Аслам сказал: ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻲِﻓ
«Их сердца поражены недугом», это болезнь в религии,
а не в их плоти, и они являются лицемерами.
А болезнь – это сомнение, которое ввело их в Ислам.
ﺎًﺿﺮَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ْﻢُﻫَدا َﺰـﻓ «Да усилит Аллах их недуг»,
он сказал: «Да увеличит Аллах их нечисть (сомнение)». И он прочел:
ﻢ ِﻬ ِﺴْﺟِر ﻰَﻟِإ ﺎ ًﺴْﺟِر ْﻢُﻬـْﺗَدا َﺰـﻓ ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَأ َو َنوُﺮِﺸْﺒَﺘ ْﺴَﻳ ْﻢُﻫَو ﺎًﻧﺎ َﻤﻳِإ ْﻢُﻬـْﺗَدا َﺰـﻓ اﻮُﻨ َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَﺄﻓ
«Что касается тех, кто уверовал, то их вера от этого усиливается, и они радуются.
А что касается тех, чьи сердца поражены недугом,
то это добавляет нечисть (сомнение) к их нечисти (сомнению)» ( Покаяние-124-125).
Он сказал : «(То есть добавляет) зло к их злу, и заблуждение к их заблуждению».
66
То, что сказал ‘Абдуррахман, да смилуется над ним Аллах, то прекрасно. И это наказание
подобно их деяниям. Подобное же сказали вышеприведенные ( ученые).
Это похоже на слова Всевышнего Аллаха: ْﻢُﻫاﻮْﻘـَﺗ ْﻢُﻫﺎَﺗآ َ
و ىًﺪُﻫ ْﻢُﻫَداَز ا ْوَﺪ ﺘْﻫا َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو
«Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому
пути и дарует им богобоязненность» (Мухаммад -17)
Слова: َنﻮُﺑ ِﺬْﻜَﻳ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َ
ﻤِ ﺑ«за то, что они лгали» ,
«бимаа каануу йакзибуун» некоторые читали: « йюказзибуун».
( Лицемеры) были описаны этим качеством лжи, и они считали сокровеное ложью, совмещая
между этим ( Исламом) и тем ( неверием).
Куртуби и другие комментаторы были спрошены о мудрости,
которая удержала посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
от казни лицемеров, хотя он и знал о о главных лицемерах ( или же о том,
что некоторые из них шпионят, или же он точно знал о некоторых из них).
Они упомянули несколько ответов, среди которых то, что передано в двух «Сахихах»,
что он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ‘Умару:
«Я не хочу, чтобы арабы говорили, что Мухаммад убивает своих сподвижников».
Это опасение заключалось в том, что по этой причине многие арабы-бедуины могли
изменить свое намерение вступить в Ислам. Они не узнали бы мудрости их казни,
ибо их он казнил бы их лишь за их неверие. А ( арабы-бедуины) взяли бы только явный
смысл произошедшего и сказали бы: «Поистине, Мухаммад убивает своих сподвижников».
Куртуби сказал: «Это мнение наших ученых и других, подобно тому,
как он, да благословит его Аллах и приветствует, давал милостыню людям
для сближения сердец, зная об их плохом убеждении».
Ибн ‘Атыййа сказал: « Это мнение сподвижников Малика, что передано от Мухаммада
ибн аль-Джахма, Казия Исмаила, аль-Абхари и Ибна аль-Маджишуна».
Среди (тех ответов) есть слова Малика: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, удержался от их казни лишь для того, чтобы дать знать своей общине,
что правительне выносит решение, основываясь на своем знании» (то есть он должен
выносить решение на основании явных признаков, доказательств и признании).
Куртуби сказал: «Ученые единодушны в том, что кадий не выносит решение
о смертной казни на основании знания, однако они разногласили
относительно решений по другим вопросам».
Он ( Куртуби) сказал: «Среди (этих ответов) имеются слова Шафии:
«Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воспрепятствовало
казнить лицемеров лишь то, что они показывали свою приверженность Исламу,
хотя он знал об их лицемерии, ибо их внешнее проявление обязывает принять это».
Это подтверждается словами посланника Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, в хадисе, о достоверности которого имеется
единогласие, и которое передано в двух «Сахихах» и других сборниках:
«Мне было приказано бороться с людьми, пока они не скажут: ﻪ
ﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ
«Нет никого, достойного поклонения, кроме Аллаха» «Ля иляха иллаллах».
И если они скажут это, то сохранят от меня свои жизни и имущество, кроме случаев,
когда (Ислам предоставляет) право на них, а ответ они будут держать
уже пред Аллахом, Всемогущ Он и Велик».
Это означает, что на того, кто сказал это ( свидетельство), внешне распространяются
предписания Ислама. Если он убежден в этом ( Исламе), то получит за это награду в
Последней жизни. А если он в это не верит, то ему не поможет распространение на него
предписаний ( Ислама) в этом мире и то, что он был вместе с обладателями веры:
«Они ( лицемеры) будут взывать к ним: «Разве мы не были с вами?» Они скажут:
67
«Да, но вы соблазняли самих себя, выжидали, сомневались и обольщались надеждами
до тех пор, пока не явилось повеление Аллаха» (Железо-14). Они были вместе с (верую-
щими) на некоторых собраниях, однако когда стала ясна ( их) неправота, они отделились и
отстали от них َ◌
«Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута прегра-
да» (Саба-54), и им не будет дана возможность совершить поклон вместе с (верующими), как это сказано в хадисах. Среди ( этих ответов) есть то, что сказали некоторые:
« Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не казнил их лишь из-за того,
что не было опасности от их зла, пока он, да благословит его Аллах и приветствует,
был среди них и читал им ясные аяты. Однако после него, они подвергались казни,
если выражали свое лицемерие, и если мусульмане узнавали их».
Малик сказал: «Лицемер («мунафик») во времена посланника Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, сейчас называется «зиндык»».
Ученые которые считали,что пророк ,да благословит его Аллах и приветствует,
знал поименно лицемеров, ссылаются лишь на хадис от Хузайфы ибн Йамамы, где
пророк называет ему четырнадцать лицемеров, которые готовили покущение на него при
возвращении из Табука в ущелье при покрове ночи. Они хотели столкнуть его верблюдицу
в пропасть, и тогда Аллах ниспослал ему откровение об их замысле. Он поведал о них
Хузайфе, возможно именно поэтому он не стал преследовать их,
или по другой причине. Аллах знает лучше.
О других лицемерах Всевышний Аллах сообщил:
ﻢُﻬﻤَﻠْﻌـَﻧ ُﻦْﺤَﻧ ْﻢُﻬﻤَﻠْﻌـَﺗ َﻻ ِقﺎَﻔﱢـﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ اوُدﺮَﻣ ِﺔَﻨﻳ ِﺪَﻤْﻟا ِﻞْﻫَأ ْﻦﻣَِو َنﻮُﻘِﻓﺎَﻨ
ِباﺮَْﻋ ْﻷا ْﻦﻣِ ْﻢُﻜَﻟ ْﻮَﺣ ْﻦﱠﻤﻣَِو
ُﻣ
«Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть
лицемеры, Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их, Мы же знаем их».
(9: 101) А также предупредил их
ْﻢِﻬ ﺑ َﻚﱠﻨـﻳَِﺮْﻐـُﻨَﻟ ِﺔَﻨﻳ ِﺪَﻤْﻟا ﻲِﻓ َنﻮُﻔ ِﺟْﺮُﻤﻟا َو ٌضﺮَﻣ ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠـُﻗ ﻲِﻓ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو َنﻮُﻘِﻓﺎ َﻨ ُﻤْﻟا ِﻪَﺘْﻨـﻳَ ْﻢَﻟ ْﻦِﺌَ ﻟ
ًﻼﻴِﺘْﻘـَﺗ اﻮ ـﱢﺘُﻠُـﻗ َو اوُﺬ ِﺧُأ اﻮُﻔِﻘُﺛ ﺎ َﻤﻨـﻳَْأ َﻦﻴِﻧﻮُﻌْﻠ َﻣ ًﻼﻴِﻠَﻗ ﱠﻻِإ ﺎ َﻬﻴِﻓ َﻚَﻧوُرِوﺎ َﺠُﻳ َﻻ ﱠﻢ ُﺛ
Если лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в
Медине, не перестанут, то Мы непременно поможет тебе одолеть их, и тогда они
будут соседствовать с тобой здесь совсем не долго, будучи проклятыми,
Где бы их не обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать (33:60-61 )
Это доказательство того, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
не преследовал их и не знал их всех поимённо. Ему лишь были указанны их признаки,
по которым он мог подозревать кого- то из них. Как об этом Аллах сказал:
ِل ْﻮَﻘﻟا ِﻦْﺤَﻟ ﻲِﻓ ْﻢُﻬﱠـﻨَﻓِﺮْﻌـَﺘﻟ َو ْﻢُﻫﺎ َﻤﻴ ِﺴ ﺑ ْﻢُﻬـَﺘْﻓﺮَ ﻌَﻠـَﻓ ْﻢُﻬَﻛﺎَﻨـﻳَْرﻷ ُءﺎَﺸ َﻧ ْﻮَﻟ َو
«Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их
приметам, Но ты непременно узнаешь их по оговоркам» (47:30)
Самым явным лицемером как известно был Абдула ибн Убайя , и против него даже
свидетельствовал Зайд ибн Акрам, однако после его смерти пророк участвовал в его
похоронах,и Умар аль –Хаттаб вырозил свое непонимание на этот счет,
тогда пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « Я не желаю что бы арабы
начали говорить, что Мухаммад убивает своих товаришей»В варианте из Сахиха он
сказал:« Мне был предоставлен выбор (молиться за его упокой или нет) и я выбрал
(молится)». В другом варианте он сказал: « если бы я знал, что ему проститься,
если я помолюсь о его прощении более семидесяти раз, я бы сделал это».
Всевышний Аллах сказал:
68
َنﻮُﺤِﻠ ْﺼُﻣ ُﻦْﺤ َﺎﻧ َﻤﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
(11) Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!» – они отвечают:
«Только мы и устанавливаем порядок».
َنوُﺮ ﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻦِﻜَﻟ َو َنوُﺪ ِﺴْﻔ ُﻤْﻟا ْﻢُﻫ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ َﻻأ
(12) Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого
Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда
и людей из числа сподвижников Аллаха, что об этом аяте:
َنﻮُﺤِﻠ ْﺼُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!»
– они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок»»,
они сказали: «Это лицемеры», а что касается слов
ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ «не распространяйте нечестия на земле»,
то они сказали ﺴ
ﺎد ﻓ «фасад» «нечестие» - это неверие и совершение грехов.
Абу Джа‘фар передал от Раби‘а ибн Анаса со слов Абу ‘Алийи,
что о словах Всевышнего: ِضْرَ ْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َ
ﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!»
он сказал: «То есть: не грешите. И их нечестие заключалось в ослушании Аллаха,
ибо тот, кто ослушался Аллаха на земле, или велел совершить ослушание,
тот распространил нечестие на земле, ибо порядок на земле и небе
устанавливается послушанием».
То же сказали Раби‘ ибн Анас и Катада.
Ибн Джурайдж передал со слов Муджахида, что о словах:
ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!»
он сказал: «Когда они ослушаются Аллаха, им говорят:
«Не делайте это-то и то-то », а они отвечают:
«Только мы и находимся на верном пути, и являемся устанавливающими порядок»».
Ваки‘, ‘Иса ибн Йунус и ‘Асан ибн ‘Али передали от Салмана аль-Фариси, что о словах:
َنﻮُﺤِﻠ ْﺼُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!»
– они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок»,
он сказал: « Относящиися к этому аяту еще не пришли».
Ибн Джарир передал по другой цепочке от Салмана аль-Фариси,
что тот сказал об этом аяте: « Эти еще не пришли».
Ибн Джарир сказал, что возможно, что Салман, да будет доволен им Аллах,
имел в виду, что имеющие подобные качества совершают больше нечестия,
чем те, кто был во времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Ибн Джарир также сказал: «Лицемеры распространяют нечестие на земле,
ослушаясь на ней своего Господа, совершая на ней то, что Он запретил им, упуская
обязанности, которые Он возложил (на них), сомневаясь в Его религии, в которой деяния
не будут приняты ни от кого, если он не подтвердит ее и не уверует в ее истинность,
они обманывают верующих своими утверждениями, которым они не соответствуют
из-за своего пребывания в сомнении. Они помогают отрицающим Аллаха, Его книги,
Его посланников против друзей Аллаха, если найдут для этого возможность.
Это и есть распространение нечестия лицемерами на земле. Они считают,
что этими действиями становятся устанавливающими порядок».
69
Поэтому Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﺤِﻠ ْﺼُﻣ ْﺤُﻦَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ اوُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!»
– они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок» - т.е.
«мы желаем задобрить две группы – верующих и неверных - и примирить этих и тех».
Хасан аль-Басри считал также. То, что сказал (Ибн Джарир), прекрасно.
Поистине, к числу распространения нечестия на земле относится также помощь
и дружба между верующими и неверными, как сказал Всевышний Аллах:
ٌﺮﻴِﺒَﻛ ٌدﺎ َﺴﻓ َو ِضْرَْﻷا ﻲِﻓ ٌﺔَﻨـ ْﺘِﻓ ُْﻦﻩﻮ
ﻜَ ُﺗﻠَﻌْﻔـَﺗ ﱠﻻِإ ٍﺾـْﻌﺑَ ُءﺎَﻴِﻟ ْوَأ ْﻢُﻬﻀـْﻌﺑَ اوُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو
«Неверующие являются помощниками и друзьями друг другу. И если вы не будете
поступать таким образом (если верующие не будут помощниками и друзьями друг другу),
то на земле возникнут смута и великое беззаконие» ( Трофеи-73).
И Аллах разорвал узы дружбы между верующими и неверными:
ﺎًﻨﻴِﺒ ُﻣ ﺎًﻧﺎَﻄْﻠ ُﺳ ْﻢُ ﻜِْﻪﱠﻠﻴََِ ﻮﻟﻋُﻠاَﻌ ْﺠَﺗ ْنَأ َنوُﺪﻳِﺮُﺗَأ َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا ِنوُد ْﻦﻣِ َءﺎَﻴِﻟ ْوَأ َﻦﻳِﺮِﻓﺎَﻜْﻟا اوُﺬ ِﺨﱠﺘـَﺗ َﻻ اﻮُﻨ
َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﺎ َﻬـﱡﻳأﺎَﻳ
«О те, которые уверовали! Не берите неверующих себе в помощники и друзья
вместо верующих. Неужели вы хотите предоставить Аллаху
очевидный довод против вас самих?» (Женщины-144.)
Затем Он сказал: اﺮًﻴ ِﺼَﻧ ْﻢُﻬَﻟ َﺪ ِﺠَﺗ ْﻦَﻟ َ
و ِرﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣِ ِﻞَﻔْﺳَْﻷا ِكْرﱠﺪ ﻟا ﻲِﻓ َﻦﻴ ِﻘ ﻓﺎَﻨ ُﻤْﻟا ﱠن ِإ
«Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня,
и ты не найдешь для них помощника» (Женщины-145).
Поскольку внешнее проявление веры лицемером похоже на состояние верующего,
распространение нечестия происходит от лицемера, ибо он обманывает верующих словами,
отличными от истины, и предпочитает дружбу и помощь неверных – верующим. И если бы
он оставался бы в своем первом состоянии ( то есть в явном неверии, где наглядно видны
убеждения), то его зла было бы меньше. А если бы он уверовал очистив свои деяния перед
Аллахом сделав их соответствующими своим словам, то преуспел бы и нашел спасение.
Как передал Мухаммад ибн Исхак от Ибн ‘Аббаса, что о словах:
ِضْرَ ْﻷا ﻲِﻓ واُﺪ ِﺴْﻔـُﺗ َﻻ ْﻢُﻬَﻟ َ
ﻞﻴِﻗ اَذِإ َو «Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!»
َنﻮُﺤﻠِْﺼُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ – они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок», он сказал:
«Мы желаем примирения между двумя группами – верующими и людьми Писания».
Но Всевышний Аллах говорит: َنو ُ
ﺮ ﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻦِﻜَﻟ َو َنوُﺪ ِﺴْﻔ ُﻤْﻟا ْﻢُﻫ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ َﻻأ
«Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого».
Т.е. те, кто полагает и утверждает, что это примирение, это есть суть нечестие.
Однако из-за своего невежества они не осознают, что это нечестие».
Всевышний Аллах сказал:
َنﻮ ُﻤَﻠـْﻌﻳَ َﻻ ْﻦِﻜَﻟ َو ُ ﺎء َﻬﻔﱡﺴﻟا ْﻢُﻫ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ َﻻأ ُءﺎ َﻬﻔﱡﺴﻟا َﻦﻣآ ﺎ َﻤﻛ ُﻦﻣِْﺆُـﻧَأ اﻮُﻟﺎَﻗ ُسﺎﱠﻨﻟا َﻦﻣآ ﺎ َﻤﻛ اﻮُﻨﻣِ آ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإ َو
(13) Когда им говорят: «Уверуйте так, как уверовали люди –
они отвечают: «Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?»
Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого
Всевышний Аллах говорит: ْﻢُﻬَﻟ َ
ﻞﻴِﻗ اَذِإ َو- «Когда им (лицемерам) говорят:
ُسﺎﱠﻨﻟا َﻦﻣآ ﺎ َﻤﻛ اﻮُﻨﻣِآ «Уверуйте так, как уверовали люди»»,
то есть как люди верят в Аллаха, Его ангелов, Его книги, Его посланников,
70
воскресение после смерти, рай и ад, и другое, что Он сообщил верующим,
«повинуйтесь Аллаху и Его посланнику в повелениях и запретах , они отвечают:
ُ ءﺎ َﻬﻔﱡﺴﻟا َﻦﻣآ ﺎ َﻤﻛ ُﻦﻣِْﺆُـﻧَأ «Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?»
Они – (да проклянет их Аллах ) - имеют в виду сподвижников посланника Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, да будет доволен ими Аллах.
Об этом сказали: Абу ‘Алийа и Судди в своем «Тафсире» от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и не
одного сподвижника. Об этом говорил Раби‘ ибн Анас, ‘Абдуррахман ибн Зайд ибн Аслам.
Другие же сказали ( что это означает): «Мы что, станем вместе с теми в одном и том же
положении и на одной и той же дороге, хотя они являются глупцами?»
ءﺎ َﻬﻔ ﺳ « Суфахаа» - это множественное число слова « сафиих» (глупец).
А глупец или дурак - это бесхитростный человек который не осведомлен о выгоде и пользе
,или же не способный отличить вредное от полезного. А Аллах знает лучше.
По этой причине Аллах назвал женщин и детей глупцами,
ْﻢُﻜَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َﻞ ﻌ َﺟ ﻲِﺘﱠﻟا ْﻢُﻜَﻟا َﻮْﻣأ َءﺎ َﻬﻔﱡﺴﻟا اﻮُﺗْﺆـُﺗ َﻻَو
«Не отдавайте неразумным людям вашего имущества, которое Аллах сделал средством
вашего существования» (Женщины-5) большинство комментаторов Корана сказали,
под неразумными ءﺎ َﻬﻔﱡﺴﻟا ( «суфахаа») подразумеваются женщины и дети.
Пречистый Аллах ответил им во всех этих положениях:
ُ ءﺎ َﻬﻔﱡﺴﻟا ْﻢُﻫ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ َﻻأ «Воистину, именно они являются глупцами»,
и Он подчеркнул и ограничил, что глупцами являются они сами.
َنﻮ ُﻤَﻠـْﻌﻳَ َﻻ ْﻦِﻜَﻟ َو но они не знают этого»
то есть к их совершенному невежеству относится то, что они не знают своего состояния
заблуждения и невежества, что хуже для них, и по этой причине они более,
слепы и далеки от верного руководства.
Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﺋِﺰْﻬـَﺘْﺴُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ ْﻢُﻜَﻌ َﻣ ﺎﱠﻧِإ اﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢِﻬِﻨﻴ ِﻃﺎَﻴَﺷ ﻰَﻟِإ ا ْﻮَﻠَﺧ اَذِإ َو ﺎﱠﻨ َﻣآا ﻮُﻟﺎَ ﻗاﻮُﻨ َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا اﻮُﻘَﻟ اَذِإ َو
(14) Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали».
Когда же они отправляются к своим дьяволам, они говорят:
«Воистину, мы – с вами. Мы лишь издеваемся».
َنﻮُﻬَﻤـْﻌﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ ْﻢُﻫﱡﺪ ُﻤَﻳ َو ْﻢِﻬ ﺑ ُئِﺰْﻬـَﺘْﺴَﻳ ُﻪﱠﻠﻟ ا
(15) Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие,
в котором они скитаются вслепую
Всевышний Аллах говорит, что когда лицемеры встречают верующих,
они говорят: ﺎ ﱠﻨ َﻣآ اﻮُﻟﺎَﻗ «Мы уверовали»
и выражают для них веру, дружбу, искренность отношений, лицемерно обманывая
верующих, подделываясь (к ним), делая это из-за предосторожности, а также для того,
чтобы вместе с верующими участвовать в том, что досталось им из блага и трофеев.
Некоторые сказали, что здесь имеется в виду:
ْﻢِﻬ ﻨﻴ ِﻃﺎَﻴَﺷ ﻰَﻟِإ ا ْﻮَﻠَﺧ «остаются наедине со своими дьяволами».
Однако первое мнение: «отправляются к своим дьяволам» лучше.
Об этом говорил Ибн Джарир. Судди передал то же самое от Ибн Малика.
71
ﻦﻴ ِﻃﺎَﻴَﺷ «Дьяволы» (Шаяттын)
это главы и старейшины из числа ученых иудеев,
старейшины многобожников и лицемеров.
Судди передал в своем « Тафсире» от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда
и людей из числа сподвижников пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
о Словах Аллаха: ْﻢِﻬ ﻨﻴ ِﻃﺎ َﻴ َﺷ ﻰَﻟِإ ا ْﻮَﻠ َﺧ اَذِ إ َ
و«Когда они отправляются к своим дьяволам»,
то есть к их главам в неверии». Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса:
«Когда они идут к своим товарищам, а это – их дьяволы».
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:
«Когда они отправляются к своим дьяволам из числа иудеев,
которые велят им считать ложью и противоречить тому,
что принес посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Муджахид сказал: «К своим товарищам из числа многобожников и лицемеров».
Катада сказал: «К своим главам и вождям в многобожии и зле».
Подобное же толкование дали Абу Малик, Абу ‘Алийа, Судди, Раби‘ ибн Анас.
Ибн Джарир сказал: «Дьяволы ﻦﻴ ِﻃﺎ َﻴ َﺷ (« шайяятын») – это бунтари, непокорные».
« Шайтан» может быть из числа людей или джиннов.
Как сказал Всевышний Аллах:
ا ًروُﺮﻏ ِل ْﻮَﻘﻟا َفُﺮْﺧُز ٍﺾـْﻌﺑَ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻬﻀـْﻌﺑَ ﻲ ِﺣﻮُﻳ ﱢﻦ ِﺠْﻟا َو ِﺲﻧِْﻹا َﻦﻴ ِﻃﺎَﻴَﺷ اوُﺪَﻋ ﱟﻲِﺒَﻧ ﱢﻞُ ﻜِﻟ ﺎَﻨْﻠَﻌ َﺟ َﻚِﻟَﺬ َﻛَو
«Таким образом Мы определили для каждого пророка врагов – дьяволов из числа
людей и джиннов, внушающих друг другу красивые слова обольщения» (Скот-112).
О словах Всевышнего: ْﻢُﻜَﻌ َﻣ ﺎﱠﻧِإ «Воистину, мы с вами»
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:
«То есть «мы на похожем с вами пути»;
َنﻮُﺋِﺰْﻬـَﺘْﺴُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ «мы лишь издеваемся»
- то есть мы издеваемся над этими людьми и шутим над ними».
Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса:
«Они говорят: َنﻮُﺋِﺰ ْﻬـَﺘْﺴُﻣ ُ
ﻦْﺤَﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ «Мы лишь издеваемся»,
то есть насмехаемся над сподвижниками Мухаммада,
да благословит его Аллах и приветствует».
То же сказали Раби‘ ибн Анас и Катада.
И Всевышний Аллах ответил им в противовес:
َنﻮُﻬَﻤـْﻌﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ ْﻢُﻫﱡﺪ ُﻤَﻳ َو ْﻢِﻬ ﺑ ُئِﺰْﻬـَﺘْﺴَﻳ ُﻪﱠﻠﻟ ا
«Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие,
в котором они скитаются вслепую».
Ибн Джарир сказал:
«Всевышний сообщил, что Он сделает это с ними в День воскресения:
«В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим:
«Погодите, мы позаимствует у вас немного света». Им будет сказано:
«Возвращайтесь назад и ищите свет». Между ними будет возведен забор с вратами,
с внутренней стороны которого будет милость, а снаружи – мучения» (Железо-13).
И Он сообщил Своими словами:
ٌﻦﻴِﻬُﻣ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟ َو ﺎ ًﻤ ْﺛِإ اوُداَدْﺰـﻴَِﻟ ْﻢُﻬَﻟ ﻲِﻠ ْﻤُﻧ ﺎ َﻤﱠﻧِإ ْﻢِﻬ ِﺴُﻔـْﻧَ ِﻷ ـٌﺮْﻴَﺧ ْﻢُﻬَﻟ ﻲِﻠ ْﻤُﻧ ﺎ َﻤﱠﻧأ اوﺮَُﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠﻦَﺒ َﺴْﺤَﻳ َﻻ َو
«Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом
для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они
приумножили свои грехи» (Семейство Имрана-178)».
72
(Ибн Джарир) сказал: «Это (издевательство), а также то, что похоже на издевательство
Всевышнего Аллаха из того, что Он упомянул»
Его насмехание, Его коварство, Его обман, имеют отношение к лицемерам и многобожникам
согласно мнению тех, кто дал такое толкование. Другие сказали, что Его насмешки над ними
– это выговор им и их порицание за их ослушание и неверие. Другие сказали, что это и
подобные качества высказаны в качестве ответа. Это подобно тому, что человек, которого
кто-то обманул, и который затем одержал победу над ( обманувшим) человеком, говорит ему:
«Я обманул тебя», хотя он и не обманывал его. Однако он сказал это, потому что так
обернулось для него дело. Так же и слова о кознях Аллаха и Его насмехательстве
высказаны в качестве ответа. Они сказали, что Аллах не строит козни и не насмехается,
однако это означает, что козни и издевательство охватили ( лицемеров и многобожников).
Еще одна группа сказала, что аяты о насмехании, издевательстве, обмане и забывании их
Аллахом являются повествованием того, что Аллах накажет их насмешками и обманом,
потому что они заслужили этого. И хотя для описания действий лицемеров и
многобожников с одной стороны и Аллаха с другой стороныбыло использовано одно
и то же слово, это слово имеет два значения. Как сказал Всевышний Аллах:
ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﻩﺮُْﺟَﺄﻓ َﺢَﻠ ْﺻَأ َو ﺎَﻔﻋ ْﻦ َﻤﻓ ﺎ َﻬُﻠـْﺜﻣِ ٌﺔَﺌﱢﻴ َﺳ ٍﺔَﺌﱢﻴ َﺳ ُءا َﺰﺟَو
Воздаянием за зло является равноценное зло.
Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом» (Совет-40).
А также: ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ى َﺪ ﺘْﻋا ﺎ َﻣ ِﻞْﺜ ِﻤ ﺑ ِﻪﻴَْﻠَﻋ اوُﺪَﺘْﻋﺎَﻓ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ىَﺪ ﺘْﻋا ﻦ
َ
ﻤﻓ
«Если кто покусился на вас, то и вы покуситесь на него, подобно тому,
как он покусился на вас» (Корова-194).
Первое упоминание слова ( зло и покушение) означает несправедливость ( гнет),
а второе – справедливость. И хотя оба слова одинаковы по форме, они различны по
значению. Еще одна группа сказала, что это означает, что Аллах сообщил о следующем.
Когда лицемеры входят к своим бунтарям, то говорят: «Поистине, мы с вами в вашей
религии, и возведении лжи на Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует,
и на то, что он принес. То, что мы выражаем им в словах, это лишь наше издевательство
(над ними)». И Всевышний Аллах сообщил, что он поиздевается над ними и покажет им
Свои предписания в этом мире, то есть неприкосновенность их крови и имущества,
в противоположность тому, что имеется у Него в Последней жизни из мучения и наказания
. Затем Ибн Джарир уделил внимание этому мнению и поддержал его, ибо коварство ( козни), обман и насмехательство опровергнуты единогласием ученых по отношению к Аллаху, если
под ними подразумевается забавление. Однако если под ними имеются в виду возмездие и
противопоставление справедливостью, то для этого ( толкования и понимания) нет запрета.
(Ибн Джарир) сказал: «Подобное тому, что мы сказали, нам было передано
от Ибн ‘Аббаса через ад-Даххака о словах:
ْﻢِﻬ ﺑ ُئِﺰْﻬـَﺘْﺴَﻳ ُﻪﱠﻠﻟ ا«Аллах поиздевается над ними»,
( Ибн ‘Аббас) сказал: «Он будет насмехаться над ними в качестве возмездия».
Слова Всевышнего: َنﻮ ُﻬَ
ﻤـْﻌﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ ْﻢُﻫﱡﺪ ُﻤَﻳ َو
«и (Аллах) увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую».
Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников пророка,
да благословит его Аллах и приветствует: «Увеличит, то есть даст им отсрочку».
Муджахид сказал: «Увеличит им блага».
Всевышний Аллах сказал:
َنوُﺮ ﻌْﺸَﻳ َﻻ ﻞَﺑ ِتاﺮـَْﻴﺨْﻟا ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻟ ُعِرﺎ َﺴُﻧ َﻦ ﻴٍِلﻨﺎَ َﻣ ﺑ ْﻦﻣَ
و ِ ِﻪﺑ ْﻢُﻫﱡﺪِﻤُﻧ ﺎ َﻤﱠﻧأ َنﻮُﺒ َﺴْﺤَﻳَأ
«Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,
73
потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!»
(Верующие-55-56.) И Он сказал: َنﻮ ُ
ﻤَﻠـْﻌﻳَ َﻻ ُﺚﻴَْﺣ ْﻦﻣِ ْﻢُﻬﺟِرْﺪَﺘ ْﺴَﻨ َﺳ
«Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого» (Письменная трость-44).
Некоторые сказали: «Каждый раз, когда они совершают грех,
для них появляется благо, которое на самом деле является возмездием».
Всевышний Аллах сказал:
اﻮُﺗوُأ ﺎ َﻤِﺑ اﻮُﺣِﺮَﻓ اَذِإ ﻰﱠﺘ َﺣ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ َباـَﻮﺑْأ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨ ْﺤَﺘـَﻓ ِﻪﺑ اوﺮُﱢﻛذ ﺎ َﻣ اﻮ ُﺴَﻧ ﺎﱠﻤَﻠـَﻓ
َﻦﻴِﻤَﻟﺎَﻌْﻟا ﱢ
بَر ِﻪﱠﻠِﻟ ُﺪ ْﻤَﺤْﻟا َو اﻮ ُﻤَﻠﻇ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا مِْﻮَﻘﻟا ُﺮِﺑاَد َﻊِﻄُﻘـَﻓ َنﻮ ُﺴﻠِْﺒ ُﻣ ْﻢُﻫ اَذِﺈَﻓ ًﺔَﺘْﻐـﺑَ ْﻢُﻫﺎَﻧْﺬَﺧأ
«Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко
всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно,
и они пришли в отчаяние! Беззаконники были уничтожены до основания.
Хвала Аллаху, Господу миров!» (Скот-44-45.)
Ибн Джарир сказал: «Правильным является следующее значение:
«Увеличим, дав им отсрочку, и оставим их в заносчивости и бунте»,
подобно тому, как Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﻬَﻤـْﻌﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ ْﻢُﻫرَﺬَﻧ َو ٍةﱠﺮَﻣ َلﱠوَأ ِﻪﺑ اﻮُﻨﻣِْﺆُـﻳ ﺎْﻢَﻤﻟَﻛ ْﻢُﻫَرﺎ َﺼْﺑَأ َو ْﻢُﻬـَﺗﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧ َو
«Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый
раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии» (Скот-110).
Беззаконие نﺎ َﻴْﻐُﻃ
(« тугйян») – это превышение чего-либо,
как сказал Всевышний Аллах: ِﺔَﻳِرﺎ َﺠْﻟا ﻲِﻓ ْﻢُﻛﺎَﻨْﻠ َ
ﻤﺣ ُءﺎ َﻤْﻟا ﻰَﻐَﻃ ﺎﱠﻤَﻟ ﺎﱠﻧِإ
«Когда вода стала разливаться (превышать свои пределы),
Мы повезли вас в плавучем ковчеге» (Неминуемое-11).
Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса:
َنﻮُﻬَﻤـْﻌﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ «Скитаться вслепую в собственном беззаконии»
– «колебаться (сомневаться) в собственном неверии».
Так же прокомментировал это Судди, со ссылкой на этого сподвижника,о том же сказали
Абу ‘Алийа, Катада, Раби‘ ибн Анас, Муджахид, Абу Малик, ‘Абдуррахман ибн Зайд:
«В собственном неверии и заблуждении».
Ибн Джарир сказал: что слово ﻪ َ
ﻤْﻋ («‘амх») слепота,
здесь означает ни что иное как заблуждение».
Он также сказал: «Скитание вслепую в собственном беззаконии »
- это скитание в заблуждении и неверии, в грязи которого они утонули,
они не могут найти выход из него, т.к. Аллах запечатал их сердца и ослепил их взор,
они не видят правильного решения и не находят правильного пути».
Некоторые считают, что ﻲﻤﻋ означает слепоту глаз, а ﻪﻤﻋ - слепоту сердца.
Всевышний Аллах сказал:
َﻦﻳ ِﺪَﺘ ْﻬُﻣ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻣو ْﻢُﻬـﺗ َرﺎ َﺠِﺗ ْﺖَﺤِﺑ َر ﺎ َﻤﻓ ىَﺪُﻬْﻟﺎِﺑ َﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا ا ْوﺮـَﺘْﺷا َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َﻚِﺌَﻟ ْوُأ
(16) Они – те, которые купили заблуждение за верное руководство.
Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем
Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа
сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что ( о словах)
ىَﺪ ُﻬْﻟﺎ ِﺑ َﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا ا ْوﺮـَﺘْﺷا َ
ﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َﻚِﺌَﻟ ْوُأ
74
«Они – те, которые купили заблуждение за верное руководство»,
они сказали: «Взяли заблуждение и оставили верное руководство».
Ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса: ى َﺪ ُﻬْﻟﺎِﺑ َﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا ا ْوﺮـَﺘْﺷا َ
ﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َﻚِﺌَﻟ ْوُأ
««Они – те, которые купили заблуждение за верное руководство»,
он сказал: «(Купили) неверие за веру».
Муджахид сказал: «Они уверовали, а затем стали неверными».
Катада сказал: «Предпочли заблуждение верному руководству».
Тому, что сказал Катада, по смыслу подобны слова Всевышнего Аллаха:
ىَﺪُﻬْﻟا ﻰَﻠَﻋ ﻰ َﻤ ﻌْﻟا اﻮﱡﺒ َﺤ ﺘ ْﺳﺎَﻓ ْﻢُﻫﺎَﻨـﻳَْﺪَﻬـﻓ ُدﻮ ُﻤَﺛ ﺎﱠﻣَأ َو
«Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь,
но они предпочли слепоту верному руководству» (Разъяс нены-17).
Обобщением слов комментаторов является то, что лицемеры отклонились от верного
руководства к заблуждению, и заменили верное руководство заблуждением.
И это является смыслом слов: ى َﺪ ُﻬْﻟﺎِﺑ َﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا ا ْوﺮـَﺘْﺷا
«Купили заблуждение за верное руководство»,
то есть отдали верное руководство ценою за заблуждение. И те, кто относится к ним,
одинаковы в этом. Они получили веру, а затем вернулись от него к неверию,
как сказал Всевышний Аллах: ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ َﻊِﺒُﻄَﻓ او ُ
ﺮَﻔﻛ ﱠﻢُﺛ اﻮُﻨ َﻣآ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ َﻚِﻟ َذ
«Это – потому, что они уверовали, а затем стали неверующими.
Затем их сердца были запечатаны» ( Лицемеры-3).
Или же они предпочли заблуждение верному руководству, как сделали
( некоторые) их группы, ибо они ( лицемеры) делятся на виды и части.
Поэтому Всевышний Аллах сказал: َ
ﻦﻳ ِﺪَﺘ ْﻬُﻣ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻣو ْﻢُﻬـﺗ َرﺎ َﺠِﺗ ْﺖَﺤِﺑ َر ﺎ َﻤﻓ
«Но сделка не принесла прибыли, и они не последовали прямым путем».
Ибн Джарир передал от Катады: َ
ﻦﻳ ِﺪَﺘ ْﻬُﻣ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻣو ْﻢُﻬـﺗ َرﺎ َﺠِﺗ ْﺖَﺤِﺑ َر ﺎ َﻤﻓ
««Но сделка не принесла прибыли, и они не последовали прямым путем»,
клянусь Аллахом, я видел, что они вышли из верного руководства к заблуждению,
из общины – к одиночеству, из спокойствия – к опасению, из сунны – к ереси».
Так же передал от Катады и Ибн Абу Хатим.
Всевышний Аллах сказал:
َنوُﺮِﺼﺒُْـﻳ َﻻ ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻛﺮـَﺗَو ْﻢِﻫرﻮُﻨِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺐَﻫذ ُﻪَﻟ ْﻮَﺣ ﺎ َﻣ ْتَءﺎَﺿَأ ﺎﱠﻤَﻠـَﻓ ا ًرﺎَﻧ َﺪﻗـْﻮَﺘْﺳا يِﺬﱠﻟا ِﻞَﺜ َﻤﻛ ْﻢُﻬﻠـَﺜﻣ
(17) Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него,
Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят.
َنﻮُﻌ ِﺟـْﺮﻳَ َﻻ ْﻢُﻬـَﻓ ٌﻲْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ
(18) Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь
Всевышний Аллах уподобил их покупку заблуждения за верное руководство и переход от
зрения к слепоте человеку, который разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него,
он увидел то, что справа от него и слева. Когда он привык к огню, его огонь потух,
и он остался в кромешной тьме. Он не видит и не находит верной дороги. Вместе с тем,
он глух и не слышит. Он нем, и не говорит. Даже если бы был свет, то он не увидел бы
(то, что вокруг). Поэтому он не возвращается в свое прежнее положение. В этом примере
имеется доказательство тому, что лицемеры уверовали, а затем стали неверными,
о чем рассказал Всевышний Аллах в другом месте
75
ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ َﻊِﺒُﻄَﻓ اوُﺮَﻔﻛ ﱠﻢُﺛ اﻮُﻨ َﻣآ ْﻢُﻬـﱠﻧَﺄِﺑ َﻚِﻟ َذ «Это – потому, что они уверовали, а затем
стали неверующими. Затем их сердца были запечатаны» (Лицемеры-3).
А лучше всего об этом известно Аллаху. То, что мы сказали, передал ар-Рази в своем
«Тафсире» от Судди. Затем он сказал: «Это уподобление здесь в высшей степени верно,
ибо они получили вначале из-за своей веры свет, а затем из-за своего лицемерия
сделали это недействительным и попали в большое замешательство,
ибо нет замешательства большего, чем замешательство в религии».
Ибн Джарир утверждал, что здесь имеются в виду те, кто не уверовал когда-либо
( то есть никогда прежде не уверовал), приведя в доказательство слова Всевышнего:
َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤِﺑ ْﻢُﻫ ﺎ َﻣو ِﺮ ِﺧ ْﻵا مِـْﻮﻴَﻟﺎِﺑ َو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﺎﱠﻨ َﻣآ ُلﻮُﻘـﻳَ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو «Среди людей есть такие, которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха и в Последний день».
Однако они суть неверующие» (Корова-8).
Но верным мнением является то, что это – повествование об их состоянии лицемерия и
неверия. И это не отрицает того, что они ( прежде) получили веру, а затем потеряли ее,
и их сердца были запечатаны. И Ибн Джарир не представил там вот этот аят:
ْﻢِﻬ ﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ َﻊِﺒُﻄَﻓ اوُﺮَﻔﻛ ﱠﻢُﺛ اﻮُﻨ َﻣآ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ َﻚِﻟ َذ «Это – потому, что они уверовали, а затем стали неверующими. Затем их сердца были запечатаны » (Лицемеры-3).
И поэтому он представил этот пример таким образом: они получили свет из-за того, что
выразили слова веры, то есть в этом мире, а затем их постигла темнота в День воскресения.
Слова Всевышнего: ْﻢِﻫرﻮُﻨِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َ
ﺐَﻫ ذ «Аллах лишил их света»,
означают, что Он лишил их того, что приносит пользу:
а это свет, и у них осталось то, что вредит им: жар и дым.
ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻛﺮـَﺗَو «И оставил их в темноте»
- это сомнение, неверие и лицемерие, в которых они находятся.
َنوُﺮِﺼْﺒ ُـﻳ َﻻ «Они ничего не видят», то есть не идут путем блага и не узнают его.
И они вместе с этим ّ
ﻢُﺻ «глухие», ибо не слышат благого ٌﻢْﻜُﺑ «немые»,
ибо не говорят то, что приносит им пользу, ٌ
ﻲ ْﻤُﻋ «слепые»
в заблуждении и слепоте разума, как сказал Всевышний:
ِروُﺪﱡﺼﻟا ﻲِﻓ ﻲِﺘﱠﻟا ُ
بﻮُﻠُﻘْﻟا ﻰ َﻤْﻌـﺗ ْﻦِﻜَﻟ َو ُرﺎ َﺼْﺑَْﻷا ﻰ َﻤْﻌـﺗ َﻻ ﺎ َﻬـﱠﻧِﺈَﻓ
«Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца,
находящиеся вгруди» (Паломничество-46).
ن ﻮُﻌ ِﺟـْﺮﻳَ َﻻ ْﻢُﻬـَﻓ Они не вернутся на прямой путь
Поэтому они не возвращаются к прямому пути,
на котором они были прежде и которое они продали за заблуждение.
Судди передал от Ибн Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников пророка,
да благословит его Аллах и приветствует, что он словах Всевышнего:
ُ ﻪَﻟ ْﻮَﺣ ﺎ َﻣ ْتَءﺎَﺿَأ ﺎﱠﻤَﻠـَﻓ «Когда же ( огонь) озарил все вокруг него», они сказали, что (некоторые) люди приняли Ислам по прибытию пророка
, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину. Затем они стали лицемерами.
И они подобны человеку, который был в темноте, а затем разжег огонь. Когда огонь
озарил вред и неприятности вокруг него, он увидел их и понял то, что сможет уберечь его
от них. Пока он был в таком состоянии, вдруг огонь погас, и он оказался в состоянии,
в котором не знал, как уберечься от неприятностей. И это пример лицемера,
который был в многобожии, а затем принял Ислам и узнал дозволенное и запретное,
76
благо и зло. Оставаясь в таком положении, он совершил неверие, и перестал
отличать, дозволенное от запретного, благо от зла».
‘Авфи передал от Ибн ‘Аббаса, что он сказал об этом аяте:
ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢ ُﻬَﻛﺮـَﺗَو ْﻢِﻫرﻮُﻨِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺐَﻫذ «Аллах лишил их света и оставил их в темноте, Что касается этого света, так это их вера, о которой они говорили. Что же касается
той темноты, то это их заблуждение и неверие о которых они говорили.Эти люди были на
верном пути, а затем она (вера) была отнята у них, и они стали ослушниками после этого».
Муджахид сказал: «Озарение огнем
– это их прибытие к верующим и к верному руководству».
‘Ата аль-Хорасани сказал: «Это пример лицемера, который иногда видел
и временами различал, а потом его постигла слепота души».
Ибн Абу Хатим сказал: «От ‘Икримы, аль-Хасана, Судди, Раби‘ ибн Анаса
передано подобное тому, что сказал ‘Ата аль-Хорасани».
‘Абдуррахман ибн Зайд ибн Аслам сказал об этом аяте:
«Это качество лицемеров. Они уверовали, так что вера озарила их сердца,
как огонь озарил для тех, кто разжег его. Затем они стали неверными,
и Аллах лишил их света и отнял его у них, как Он лишил их света этого огня.
И Он оставил их в темноте, в которой они ничего не видят».
Что касается мнения Ибн Джарира, то более похожим на него является то,
что передал ‘Али ибн Абу Тальха от Ибн ‘Аббаса:
«Аллах привел этот пример лицемеров, ибо они окрепли благодаря Исламу, и мусульмане
стали заключать с ними браки, делить с ними наследство и добычу («фай»). Когда же они
умерли, Всевышний Аллах отнял у них эту силу, как Он отнял у разжегшего огонь его свет».
Абу Джа‘фар ар-Рази передал с слов Раби‘ ибн Анаса со слов Абу ‘Алийи:
«Свет огня (появился) лишь когда огонь был разожжен. Когда же огонь затих, его свет
был потерян. Так же и лицемер: каждый раз, когда он произносит слова искренности,
нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ
«Ля иляха иллаллах»,
он освещается. Когда он сомневается, то попадает во тьму».
Ад-Даххак сказал: «Свет – это вера, о которой они говорили».
‘Абдурраззак передал со слов Ма‘мара со слов Катады:
ُﻪَﻟ ْﻮَﺣ ﺎ َﻣ ْتَءﺎَﺿَأ ﺎﱠﻤَﻠـَﻓ ا ًرﺎَﻧ َﺪﻗـْﻮَﺘْﺳا يِﺬﱠﻟا ِﻞَﺜ َﻤﻛ ْﻢُﻬﻠـَﺜﻣ
««Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него»,
он сказал: «Это - (слова) нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха
ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ
«ля иляха иллаллах» которые стало светом для них .
И они ели, пили и получили безопасность в этой жизни благодаря (этим словам),
вступали в браки с женщинами, их жизни были спасены. Когда же они умерли,
Аллах лишил их света и оставил в темноте, где они ничего не видят».
Са‘ид передал от Катады об этом аяте:
«Поистине, смысл его заключается в том, что лицемер произносит ,
нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ «ля иляха илла -ллах», и эти слова озаряют его в этом мире. Он благодаря этим словам вступает в браки с
мусульманами, сражается вместе с ними, наследует их, спасает свою жизнь и имущество
благодаря (этим словам). Когда лицемер оказывается при смерти, он лишается этих слов
веры, ибо у него не было основы для этих слов в сердце и не было их сути в его деяниях».
‘Али ибн Абу Тальха передал со слов Ибн ‘Аббаса:
َنوُﺮِﺼْﺒ ُـﻳ َﻻ ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻛﺮـَﺗَو
««И (Аллах) оставил их в темноте, где они ничего не видят»,
77
он говорил: «(Оставил их) в мучении, когда они умерли».
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:
ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻛﺮـَﺗَو ««И (Аллах) оставил их в темноте»,
то есть они видели истину, произносили ее, так что вышли из тьмы неверия.
(Потом) они затушили (истину) своим неверием и лицемерием. И (Аллах) оставил
их в темноте неверия, и они не видят прямого пути и не следуют истине».
Судди в своем «Тафсире» привел от него (Ибн ‘Аббаса): «Эта темнота – их лицемерие».
Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Он оставил их в темноте, где они ничего не видят.
Это когда лицемер умирает, его плохие деяния становятся для него темнотой.
И он не найдет благого деяния, которое бы подтвердило бы его слова
ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟ ِإ َﻻ
«ля иляха иллаллах»».
Судди передал от него (аль-Хасана аль-Басри):
ٌﻲْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ ««Глухие, немые, слепые», они – немые и слепые».
‘Али ибн Абу Тальха передал со слов Ибн ‘Аббаса:
ٌﻲْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ ««Глухие, немые, слепые»
- они не слышат прямого руководства, и не видят его, и не разумеют его».
То же сказали Абу ‘Алийа и Катада ибн Ди‘ама.
َنﻮُﻌ ِﺟـْﺮﻳَ َﻻ ْﻢُﻬـَﻓ «Они не вернутся».
Ибн ‘Аббас сказал: «Они не вернутся на прямой путь».
То же сказал Раби‘ ибн Анас.
Судди передал от него: «Не вернутся к Исламу».
Катада сказал:
َنﻮُﻌ ِﺟـْﺮﻳَ َﻻ ْﻢُﻬـَﻓ ««Они не вернутся», то не покаются и не вспомнят».
Далее Всевышний Аллах сказал:
ٌقـْﺮﺑَو ٌﺪْﻋَرو ٌتﺎ َﻤُﻠﻇ ِﻪﻴِﻓ ِءﺎ َﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ ٍﺐﱢﻴ َﺼَﻛ ْوَأ
َﻦﻳِﺮِﻓﺎَﻜْﻟﺎِﺑ ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َو ِتْﻮَﻤﻟا َرﺬ َﺣ ِﻖِﻋا َﻮﱠﺼﻟا ْﻦﻣِ ْﻢِﻬ ﻧاَذآ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻌِﺑﺎ َﺻَأ َنﻮُﻠَﻌ ْﺠَﻳ
(19) Или же они подобны (оказавшимся под ) ливнем с неба.
Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами
от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих.
اﻮُﻣﺎَﻗ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻢﻠْﻇَأ اَذِإ َو ِﻪﻴِﻓ ا ْﻮَﺸَﻣ ْﻢُﻬَﻟ َءﺎَﺿَأ ﺎ َﻤﱠﻠُﻛ ْﻢُﻫَرﺎ َﺼْﺑَأ ُﻒَﻄْﺨَﻳ ُقْﺮ
ـﺒَْﻟا ُدﺎَﻜَﻳ
ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِ ِﻢإِﻫرﺎ َﺼْﺑَأ َو ْﻢِﻬِﻌْﻤَﺴِﺑ َﺐَﻫﺬَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺎَﺷ ْﻮَﻟ َو
(20) Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в
путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал,
Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
Это другой пример для той разновидности лицемеров,
для которых иногда истина проясняется, а иногда они сомневаются в ней.
Их сердца во время сомнения, неверия и колебания
ٍﺐﱢﻴ َﺼَﻛ ْوَأ « или подобны (оказавшимся под) ливнем».
ٍﺐﱢﻴ َﺻ «Сойб» – это дождь, который выпадает
ِءﺎ َ
ﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ с неба во время ٌتﺎ َﻤُﻠﻇ мрака,
а мрак этот является сомнением, неверием и лицемерием.
78
ﺪْﻋَر « Ра’д» гром – это страх, который тревожит сердца.
Ибо положение лицемеров таково, что у них имеется сильный страх и ужас,
как сказал Всевышний Аллах: ْﻢِﻬْﻴَﻠ َﻋ ٍﺔَ
ﺤْﻴ َﺻ ﱠﻞُﻛ َنﻮُﺒ َﺴْﺤَﻳ
«Всякий крик они считают обращенным против них » (Лицемеры-4) и:
َنﻮُﻗﺮَْﻔـﻳَ ٌم ْﻮـَﻗ ْﻢُﻬﱠـﻨِﻜَﻟ َو ْﻢُﻜْﻨﻣِ ْﻢُﻫ ﺎ َﻣو ْﻢُﻜْﻨِﻤَﻟ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻔِﻠ ْﺤَ ﻳ َو
َنﻮُﺤَﻤْﺠَﻳ ْﻢُﻫَو ِﻪْﻴَﻟِإ ا ْﻮﱠﻟ َﻮﻟ ًﻼَﺧﱠﺪُﻣ ْوَأ ٍتا َرﺎ ﻐَﻣ ْوَأ ًﺄ َﺠْﻠ َﻣ َنوُﺪ ِﺠَﻳ ْﻮَﻟ
«Они клянутся Аллахом, что принадлежат к вам. Однако они не принадлежат к вам.
Напротив, они – боязливые люди. Если бы они нашли убежище,
пещеру или укрытие, то они поспешно направились бы туда» (Покаяние-56-57).
قـْﺮﺑَ « Барк» (молния) – это то, что иногда мигает ( мелькает) в сердцах тех лицемеров,
которые приведены в пример, из света веры, и поэтому Он сказал:
َﻦﻳِﺮِﻓﺎَﻜْﻟﺎِﺑ ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َو ِتْﻮَﻤﻟا َرﺬ َﺣ ِﻖِﻋا َﻮﱠﺼﻟا ْﻦﻣِ ْﻢِﻬ ﻧاَذآ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻌِﺑﺎ َﺻَأ َنﻮُﻠَﻌ ْﺠَ ﻳ
«Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний.
Воистину, Аллах объемлет неверующих».
Однако это их опасение не приносит им никакой пользы, ибо поистине,
Аллах объемлет их Своим могуществом, и они находятся в Его желании и воле.
Как сказал Всевышний Аллах:
ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ ْﻢِﻬ ﺋا َرو ْﻦﻣِ ُﻪﱠﻠﻟا َو ٍﺐﻳ ِﺬْﻜَﺗ ﻲِﻓ اوُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ْﻞَدﻮﺑ ُﻤَﺛ َو َن ْﻮَﻋْﺮِﻓ ِدﻮُﻨ ُﺠْﻟا ُﺚﻳ ِﺪَﺣ َكﺎَﺗَأ ْﻞَﻫ
«Дошел ли до тебя рассказ о воинствах, о Фараоне и самудянах?
Неверующие считают это ложью, Аллах же окружает их сзади»
(Созвездия зодиака-17-20).
Затем Он сказал: ْﻢُﻫَ
رﺎ َﺼْﺑَأ ُﻒَﻄْﺨَﻳ ُقـْﺮﺒَﻟا ُدﺎَﻜَ ﻳ «Молния готова отнять у них зрение»,
то есть из-за ее мощи и силы и из-за слабости их зрения (разума)
и отсутствии крепости этого ( разума) в вере.
‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах:
ْﻢُﻫَرﺎ َﺼْﺑَأ ُﻒَﻄْﺨَﻳ ُ
قـْﺮﺒَﻟا ُدﺎَﻜَ ﻳ«Молния готова отнять у них зрение»,
он говорил: «Ясные (аяты) Корана готовы указать на недостатки лицемеров».
Ибн Исхак передал, что Ибн ‘Аббас о словах:
ْﻢُﻫَرﺎ َﺼْﺑَأ ُﻒَﻄْﺨَﻳ ُقـْﺮﺒَﻟا ُدﺎَﻜَﻳ «Молния готова отнять у них зрение»
сказал: « То есть из-за силы света истины.
اﻮُﻣﺎَﻗ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻢﻠْﻇَأ اَذِإ َو ِﻪﻴِﻓ ا ْﻮَﺸَﻣ ْﻢُﻬَﻟ َءﺎَﺿَأ ﺎ َﻤﱠﻠُﻛ
« Когда она вспыхивает, они отправляются в путь,
когда же опускается мрак, они останавливаются » ,
то есть каждый раз, когда им проясняется что-либо из веры,
они радуются этому и следуют ему. А иногда им представляются сомнения,
и их сердца омрачаются, и они останавливаются в замешательстве» .
‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах:
ِﻪﻴِﻓ ا ْﻮَﺸ َﻣ ْﻢُﻬَﻟ َءﺎَﺿَأ ﺎ َﻤﱠﻠُﻛ «Когда она вспыхивает, они отправляются в путь»
он говорил: «Каждый раз, когда лицемеров постигает что-то из мощи Ислама,
они успокаиваются на этом. А когда Ислам постигает невзгода,
они останавливаются, чтобы вернуться к неверию, как сказал Всевышний Аллах:
ِﻪﺑ ﱠنَﺄ َﻤْﻃا ـٌﺮْﻴَﺧ ُﻪَﺑﺎ َﺻَأ ْنِﺈَﻓ ٍفْﺮَﺣ ﻰَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ُﺪ ﺒـْﻌﻳَ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو
79
ُﻦﻴِﺒ ُﻤْﻟا ُناﺮَْﺴُﺨْﻟا َﻮُﻫ َﻚِﻟَذ َةﺮَِﺧ ْﻵا َو ﺎَﻴـْﻧﱡﺪﻟا ﺮَِﺴَﻪ
ﺧ ِﻬ ْﺟَو ﻰَﻠَﻋ َﺐَﻠَﻘﻧا ٌﺔَﻨـْﺘِﻓ ُﻪْﺘـﺑَﺎَﺻَأ ْنِ إ َو
«Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху,
находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро,
то благодаря этому он чувствует себя уверенно» (Паломничество-11)».
Мухаммад ибн Исхак передал, что Ибн ‘Аббас сказал о словах:
اﻮُﻣﺎَﻗ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻢﻠْﻇَأ اَذِإ َو ِﻪﻴِﻓ ا ْﻮَﺸَﻣ ْﻢُﻬَﻟ َءﺎَﺿَأ ﺎ َﻤﱠﻠُﻛ
«Когда она вспыхивает, они отправляются в путь,
когда же опускается мрак, они останавливаются»,
то есть они знают истину и говорят о ней. И они посредством этих слов об истине
находятся на верном пути. А когда они опять попадают из него в неверие,
то останавливаются в замешательстве».
Так же сказали Абу ‘Алийа, аль-Хасан аль-Басри, Катада, Раби‘ ибн Анас, Судди со ссылкой
на сподвижников, и это наиболее правильное и сильное мнение. А лучше всего об этом
известно Аллаху. Такими же они будут и в День воскресения, когда людям будет дан свет по
мере их веры. Среди ( людей) будут те, кому будет дан свет, который будет освещать его
путь, и он будет прочен. И ( кому-то будет дан свет) больше или меньше этого.
Среди них будет тот, кому будет дан свет, который будет временами освещать, а временами
затухать. Он будет временами идти по Мосту ( ас-Сырот), а временами останавливаться на
нем. Среди них будут те, у кого свет будет и вовсе потушен. Это – чистые лицемеры,
о которых Всевышний Аллах сказал: «В тот день лицемеры и лицемерки скажут
верующим: «Погодите, мы позаимствует у вас немного света». Им будет сказано:
«Возвращайтесь назад и ищите свет»» (Железо-13). И Он сказал о верующих:
ُرﺎ َﻬـْﻧ ْﻷا ﺎ َﻬِﺘ ْﺤَﺗ ْﻦﻣِ يِﺮ ْﺠَﺗ ٌتﺎ ﱠﻨ َﺟ َمـْﻮﻴَﻟا ْﻢُﻛاﺮَْﺸُﺑ ْﻢِﻬ ﻧﺎ َﻤْﻳَﺄِﺑ َو ْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻦْﻴـﺑَ ْﻢُﻫرﻮُﻧ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ِتﺎَﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟاوَ َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا ىﺮـَﺗ َمـْﻮﻳَ
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими
женщинами и справа от них будет распространяться их свет.
Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки» ( Железо-12).
И Всевышний сказал:
َنﻮُﻟﻮُﻘـﻳَ ْﻢِﻬ ﻧﺎ َﻤْﻳَﺄِﺑ َوْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻦْﻴـﺑَ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ْﻢُﻫرﻮُﻧ ُﻪَﻌ َﻣ اﻮُﻨ َﻣآ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو ﱠﻲِﺒﱠﻨﻟا ُﻪﱠﻠﻟا يِﺰْﺨُﻳ َﻻ َمـْﻮﻳَ
ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻚﱠﻧِإ ﺎَﻨَﻟ ْﺮِﻔﻏا َو ﺎَﻧ َرﻮُﻧ ﺎَﻨَﻟ ْﻢِﻤْﺗَأ ﺎَ ﻨﱠـﺑ َر
«в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним.
Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света
сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь» (Запрещение-8).
Са‘ид ибн Абу ‘Аруба передал со слов Катады,
что он сказал о словах Всевышнего Аллаха:
ْﻢِﻬﻳ ِﺪْﻳَأ َﻦْﻴـﺑَ ُرﻮْﻢ ُﻫﻧ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ِتﺎَﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا َو َﻦﻴِﻨﻣِْﺆ ُﻤْﻟا ىﺮـَﺗ َمـْﻮﻳَ
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими
женщинами и справа от них будет распространяться их свет» (Железо-12): Нам было
рассказано, что пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Среди
верующих будут те, у которых их свет будет освещать(на расстояние, равное) от
Медины до Адена, или между двумя Санами. А (у других) будет (свет) меньше этого,
так что среди верующих будут те, у которых свет будет освещать лишь его стопы».
Это передал Ибн Джарир. И его передал также Ибн Абу Хатим из хадиса
‘Имрана ибн Даавара аль-Катана со слов Катады в похожем виде.
Это похоже на то, что передал аль-Минхаль ибн ‘Амр
со слов Кайса ибн ас-Сакана со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, что он сказал:
«Им будет дан их свет по мере их деяний. Среди них будет тот, кому будет дан свет
размером с пальму. Среди них будет также тот, кому будет дан свет размером со
80
стоящим человеком, и меньше всего света будет дано тому, у кого он будет размером с
большой палец, и будет временами затухать, а временами разгораться».
Так же передал это сообщение Ибн Джарир со слов Ибн Мусанны
со слов Ибн Идриса со слов аль-Минхаля.
Ибн Абу Хатим передал через аль-Минхаля ибн ‘Амра со слов Кайса ибн ас-Сакана
со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, что о словах: ْﻢِﻬﻳ ِﺪْ ﻳَأ َ
ﻦْﻴـﺑَ ﻰَﻌ ْﺴَﻳ ْﻢُﻫرﻮُ ﻧ
«Перед (верующими мужчинами и женщинами) будет распространяться свет»,
он сказал: «По мере их деяний. Они будут проходить по Мосту. Среди них будут те,
у кого будет свет размером с гору. Среди них будут те, у кого свет будет размером
с пальму. Меньше всего из них по свету будет тот, у кого он будет размером
с большой палец. Он временами будет разгораться, а временами затухать».
Ибн Абу Хатим передал от Ибн ‘Аббаса:
«Каждому приверженцу единобожия обязательно будет дарован свет в День воскресения.
Что касается лицемера, то его свет будет потушен. А верующий будет встревожен,
видя затухание света лицемеров. И (верующие) тогда в беспокойстве вознесут мольбу:
ﺎَﻧ َرﻮُﻧ ﺎَﻨَﻟ ْﻢِﻤْ ﺎ ﺗَأَﻨﱠـﺑ َر «Господь наш! Дай нам света сполна»».
Ад-Даххак ибн Мазахим сказал: «Каждому, кто выражал веру в этом мире,
в День воскресения будет дан свет. Когда он дойдет до Моста, свет лицемеров будет
потушен , когда верующие увидят это, они испугаются и скажут:
ﺎَﻧ َرﻮُﻧ ﺎَﻨَﻟ ْﻢِﻤْﺗَأ ﺎَﻨـ ﱠﺑ َر«Господь наш! Дай нам света сполна»».
И поскольку (смысл этих сообщений) установлен, люди подразделяются на части:
верующие, описанные в четырех аятах в начале суры « Корова»; истинные неверные,
которые описаны в двух последующих аятах; лицемеры, которые делятся на две группы:
истинные лицемеры, в пример которых приведен разжигающий огонь; колеблющиеся
лицемеры для, которых временами проявляется блистание веры, а временами угасает;
это те, в пример которым приведен оставшийся под водой ( дождем), и они легче по
положению, чем те, кто упомянут до них. Это положение в некоторых отношениях подобно
тому, что приведено в суре Свет (35-аят) в пример верующего, и тому, что сделал Аллах в
его душе из прямого руководства, света, и светильника, заключенного в стекло, подобное
жемчужной звезде. И это сердце верующего, которое по своей природе склонно к вере и
получает подкрепление из истинного, чистого шариата, связанного с ним, и не имеет мути и
примеси. Это будет утверждено на своем месте ( в данной книге), если на то будет воля
Аллаха. Затем ( Аллах) привел в пример ( Своих) рабов из числа неверных,
считающих, что они на что-то способны. Однако они не способны ни на что.
Они – обладатели сложного невежества, о чем сказано в словах Всевышнего Аллаха:
ﺎًﺌْﻴَﺷ ُﻩْﺪ ِﺠَﻳ ْﻢَﻟ ُﻩ َءﺎ َﺟ اَذِإ ﻰﱠﺘ َﺣ ًءﺎ َﻣ ُنﺂ ْﻤﱠﻈﻟا ُﻪُﺒ َﺴْﺤَﻳ ٍﺔَﻌﻴ ِﻘﺑ ٍباﺮَأﺴ َﻛا و ْﻢُﺮَﻔُﻬﻟَﻛﺎ َﻤﻦْﻋﻳِﺬﱠﻟا َو
«А деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий принимает
за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит» ( Свет-39).
Потом ( Аллах) привел пример невежественных неверных,
невежество которых является простым. Это те, о ком Всевышний Аллах сказал:
«Или же они подобны мраку во глубине морской пучины.
Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится
облако.Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то не увидит ее.
Кому Аллах не даровал света, тому не будет света» ( Свет-40).
И Он разделил неверных на два вида: призывающих и слепых приверженцев,
как Он упомянул оба этих вида в начале суры «Паломничество»:
ٍﺪﻳِﺮَﻣ ٍنﺎَﻄْﻴَﺷ ﱠﻞُﻛ ُﻊِﺒﱠﺘـﻳَو ٍﻢْﻠ ِﻋ ِﺮﻴَْﻐِﺑ ِﻪﱠﻠﻟا ﻲِﻓ ُلِدﺎ َﺠُﻳ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو
«Среди людей есть такие, которые спорят об Аллахе, не имея знаний,
81
и следуют за всяким мятежным дьяволом» (Паломничество-3). И Он сказал
ٍﺮﻴِﻨ ُﻣ ٍبﺎَﺘِﻛ َﻻَو ىًﺪُﻫ َﻻَو ٍﻢْﻠ ِﻋ ِﺮﻴَْﻐِﺑ ِﻪﱠﻠﻟا ﻲِﻓ ُلِدﺎ َﺠُﻳ ْﻦَﻣ ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو
«Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний,
ни верного руководства, ни освещающего Писания» (Паломничество-8).
Поистине, Аллах подразделил верующих на группы в начале и конце суры «Событие»,
а также в суре «Человек» на две группы: опередившие – а это приближенные,
и обладатели правой стороны - а это благочестивые.
И из совокупности этих аятов вытекает, что имеются две группы верующих:
приближенные и благочестивые,
и что неверные тоже бывают двух групп:
призывающие и подражающие.
Лицемеры также делятся на две группы:
истинный лицемер и лицемер, у которого имеется часть лицемерия.
Как сказано в двух « Сахихах» (Бухари №34, Муслим №58)
от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра со слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Есть четыре (признака), при наличии которых человек становится истинным
лицемером. А тот, кому присуще хотя бы одно из этих качеств, будет обладать одним
из качеств лицемерия до тех пор, пока не избавится от него: когда он рассказывает,
то лжет, когда ему доверяются, он предает, когда обещает, то нарушает
(свое обещание), и действует незаконно (нарущает границы дозволенного)
в случае возникновения расхождений с кем-либо».
В хадисе № 59 Муслима от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, приводиться
что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лицемера отличают собой три признака: когда он рассказывает,
то лжет, когда обещает, то нарушает (свое обещание),
а когда ему доверяются, он поступает вероломно».
Этот хадис ( некоторые) привели в доказательство тому, что у человека может быть
частичка ( признак, качество) веры и частичка лицемерия. ( Это может быть) или в
действии согласно данному хадису, или же в убеждении, чему свидетельствует
( упомянутый) аят. И это мнение группы предшественников и некоторых ученых,
как было уже сказано выше, и как будет приведено далее, если на то будет воля Аллаха.
Слова Всевышнего:
ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻢِﻫرﺎ َﺼْﺑَأ َو ْﻢِﻬِﻌْﻤَﺴِﺑ َﺐَﻫﺬَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺎَﺷ ْﻮَﻟ َو
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь».
Мухаммад ибн Исхак передал об Ибн ‘Аббаса, что о словах Всевышнего:
ِﻢِﻫرﺎ َﺼْﺑَأ َو ْﻢِﻬِﻌْﻤَﺴِﺑ َﺐَﻫﺬَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺎَﺷ ْﻮَﻟ َو
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения»,
он сказал: «Из-за того, что они оставили истину после того, как узнали о ней».
ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ «Воистину, Аллах способен на всякую вещь».
Ибн ‘Аббас сказал: «То есть, поистине, Аллах способен на то,
что пожелает сделать со Своими рабами в качестве возмездия или помилования».
Ибн Джарир сказал: «Всевышний Аллах описал Себя качеством мощи в этом месте ﺮﻳ ِ
ﺪَﻗ
лишь для того, чтобы предостеречь лицемеров Своей силой и мощью. И Он сообщил им,
что Он объемлет их, и что Он способен лишить их слуха и зрения».
Ибн Джарир и многие комментаторы, которые последовали за ним в этом, считали,
82
что эти два примера были приведены для одной группы лицемеров,
и союз ْوَأ «или» в словах Всевышнего: ِ
ءﺎ َﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ ٍﺐﱢﻴ َﺼ َﻛ ْوَأ
«Или же они подобны (оказавшимся под) ливнем с неба»
имеет значение союза «и», как словах Всевышнего: ا ً
رﻮُﻔَﻛ ْوَأ ﺎ ًﻤِﺛآ ْﻢُﻬـْﻨﻣِ ْﻊِﻄُﺗ َﻻَو
«и не повинуйся грешникам и неверующим среди них» (Человек-24),
в этом аяте использован союз وَأ «или» между словами ﺎ ً
ﻤِﺛآ «грешникам»
и ا ً
رﻮُﻔَﻛ «неверующим»). Либо же союз وَأ «или» здесь имеет значение выбора:
«Приведи им в пример это или, если пожелаешь, вот это».
Куртуби сказал: « Союз وَأ «или» здесь приведен для сравнения».
Замахшари сказал, что оба примера одинаковы:
« Все равно: ты приведешь им в пример это, или то, они соответствуют их состоянию».
Я говорю ( Ибн Касир): это ( высказанное выше сравнение двух примеров)
является таковым с точки зрения ( отделения) лицемеров ( от других). ( Но в свою очередь) лицемеры делятся на группы и имеют различные состояния и качества, как Всевышний
Аллах упомянул об этом в суре « Отречение»: «среди них ( есть), те . . .», Он упомянул их
состояния, качества, деяния, на которые они опираются, и слова, которые они утверждают.
И Он привел эти два примера ( в суре «Корова») для тех двух групп из них, которые больше
всего подходят по своим состояниям и качествам, как Он привел два примера в суре « Свет»
для двух групп неверных: призывающих и подражателей:
ٍﺔَﻌﻴ ِﻘﺑ ٍباﺮَﺴَﻛ ْﻢُﻬﻟﺎ َ
ﻤْﻋأ اوُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو
«А деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий
принимает за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит» ( Свет-39).
ﱟﻲﱢﺠُﻟ ٍﺮْﺤَ ﺑﻲِﻓ ٍتﺎ َﻤُﻠﻈَﻛ ْوَأ
«Или же они подобны мраку во глубине морской пучины. (Свет-40).
Первый пример – это для призывающих, которые имеют сложное невежество,
а второй – это для последователей-подражателей.
А лучше всего об истине известно Аллаху.
Далее Аллах Всемогущий сказал:
َنﻮُﻘﱠـﺘَﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ْﻢُﻜِﻠْﺒـَﻗ ْﻦﻣِ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو ْﻢُﻜَﻘﻠَﺧ يِﺬﱠﻟا ْﻢُﻜﱠﺑ َر اوُﺪ ﺒْﻋا ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎ َﻬـﱡﻳَأﺎَﻳ
(21) О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех,
кто был до вас, – быть может, вы устрашитесь.
ْﻢُﻜَﻟ ﺎًﻗْز ِر ِتاﺮَﻤﱠﺜﻟا ْﻦﻣِ ِﻪﺑ َجﺮَْﺧَﺄﻓ ًءﺎ َﻣ ِءﺎ َﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ َلَﺰـْﻧأ َو ًءﺎَﻨِﺑ َءﺎ َﻤﱠﺴﻟا َو ﺎًﺷاﺮَِﻓ َضْرَْﻷا ْﻢُﻜَﻟ َﻞ ﻌ َﺟ ي ِﺬﱠﻟا
َنﻮ ُﻤَﻠْﻌـَﺗ ْﻢُﺘـْﻧَأ َو اًداَﺪﻧَأ ِﻪﱠﻠِﻟ اﻮُﻠَﻌ ْﺠَﺗ َﻼﻓ
(22) Он сделал для вас землю ложем,
а небо – кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания.
Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно
Всеблагой и Всевышний Аллах разъяснил Свою Единственность и Божественность,
ибо Он является Дарующим блага Своим рабам, Который создал их из ничего и довел до
совершенства Свои явные и скрытые блага: Он сделал для них землю ложем, наподобие
твердой, расстеленной постели, укрепленной высокими горами, а небо – кровлей,
как Он сказал в другом аяте: َنﻮُﺿِﺮْﻌُﻣ ﺎ َﻬِﺗﺎ َﻳآ ْﻦَﻋ ْﻢُﻫَ
و ﺎًﻇﻮُﻔ ْﺤَﻣ ﺎًﻔْﻘ َﺳ َءﺎ َﻤﱠﺴﻟا ﺎَﻨْﻠَﻌ َﺟَو
«Мы сделали небо оберегаемой кровлей,
83
однако они отворачиваются от его знамений» ( Пророки-32).
Для них во время их нужды ءًﺎ َﻣ ِءﺎ َ
ﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ َلَﺰـْﻧأ َو «Он низвел с неба воду»,
под которой здесь имеются в виду облака.Он взрастил ею различные видимые растения и
плоды в качестве пропитания для них и для их животных, что Он подтвердил не в одном
месте в Коране. Больше всего на данный аят походит вот этот аят:
ِتﺎَﺒﱢﻴﱠﻄﻟا ْﻦﻣِ ْﻢُﻜَﻗَزر َو ْﻢُﻛرَﻮُﺻ َﻦَﺴْﺣَﺄﻓ ْﻢُﻛرَﱠﻮَﺻَو ًءﺎَﻨِﺑ َءﺎ َﻤﱠﺴﻟا َو ا ًرا ﺮَـﻗ َضْرَْﻷا ْﻢُﻜَﻟ َﻞ ﻌ َﺟ يِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا
َﻦﻴِﻤَﻟﺎَﻌْﻟا ﱡبَر ُﻪﱠﻠﻟا َكَرﺎَﺒَﺘـَﻓ ْﻢُﻜﱡﺑ َر ُﻪﱠﻠﻟا ْﻢُﻜ ِﻟَذ
«Тот, Кто сотворил для вас землю местом пребывания, а небо – кровлей. Он придал
вам облик и сделал ваш облик прекрасным. Он наделил вас благами.
Таков Аллах, ваш Господь. Благословен Аллах, Господь миров!» ( Прощающий-64.)
Смысл его: Он – Творец, Наделяющий уделом, Властелин жилищ и их жильцов,
а также Наделяющий их уделом, и поэтому Он достоин,
чтобы поклонялись только Ему и не придавали Ему ничего в сотоварищи.
И поэтому Он сказал: َنﻮ ُ
ﻤَﻠْﻌـَﺗ ْﻢُﺘـْﻧَأ َو اًداَﺪﻧَأ ِﻪﱠﻠِﻟ اﻮُﻠَﻌ ْﺠَﺗ َﻼﻓ
«Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно».
В двух «Сахихах» (Бухари №447, Муслим №86) от Ибн Мас‘уда передано,
что он сказал: « Я спросил: «О, посланник Аллаха, какой грех самый большой?»
Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
« Приравнивать кого-либо Аллаху, хотя создал тебя - Он».
Также в хадисе Му‘аза (Бухари №7373, Муслим №30):
«Знаешь ли ты право Аллаха над Его рабами?
Поклоняться Ему и не придавать ничего Ему в сотоварищи».
В другом хадисе сказано: « Пусть никто из вас не говорит:
«Что пожелал Аллах и пожелал такой-то, а пусть говорит:
«Что пожелал Аллах, а затем пожелал такой-то».
….Хаммад ибн Салама передал со слов ‘Абдульмалика ибн ‘Умайра со слов Риб‘и ибн
Харроша со слов Туфаля ибн Сахбары, брата ‘Аиши, матери правоверных, со стороны ее
матери: «Он сказал: «Я увидел (во сне) то, что видит спящий, будто я подошел к группе
иудеев и сказал: «Кто вы?» Они ответили: «Мы – иудеи». Я сказал: «Если бы вы – народ,
не говорили: «‘Узайр – сын Аллаха (было бы хорошо)». Они сказали: «Вы – народ, если бы вы
только не говорили: «Что пожелал Аллах, и пожелал Мухаммад». Затем я прошел мимо
группы христиан и спросил их: «Кто вы?» Они отве- тили: «Мы – христиане».
Я сказал: «Вы – народ, если бы только вы не говорили: «Аль-Масих – сын Аллаха (было бы
хорошо)». Они ответили: «Вы – народ, если бы только не говорили: «Что пожелал Аллах,
и пожелал Мухаммад». Когда я проснулся, я сообщил об этом кое-кому.
Затем я пошел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об
этом. Он спросил: «Ты сообщил об этом кому-либо?» Я ответил: «Да». Тогда он встал, восхвалил Аллаха, восславил Его, а затем сказал: «Итак, поистине, Туфайль увидел
сон и сообщил о нем кое-кому из вас. Воистину, вы произнесли (такое) слово, но мне
препятствовало запретить вам это лишь то-то и то-то. Так не говорите же: «Что
пожелал Аллах, и пожелал Мухаммад», но говорите: «Что пожелал один Аллах»».
Так передал этот хадис Ибн Мардавайх в комментарии к данному аяту из хадиса Хаммада ибн Саламы и далее
с той же цепочкой передатчиков. Его передал также Ибн Маджа (№2118) с несколько другим текстом через
‘Абдульмалика ибн ‘Умайра и далее с той же цепочкой передатчиков.
Суфйан ибн Са‘ид ас-Саври передал от аль-Аджлаха ибн ‘Абдуллаха аль-Кинди со слов
Йазида ибн аль-Асомма со слов Ибн ‘Аббаса, что он сказал: «Один мужчина сказал пророку,
да благословит его Аллах и приветствует: «Что пожелал Аллах, и пожелал ты».
Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Ты приравниваешь меня Аллаху? Говори: «Что пожелал один Аллах»».
84
Его передал Ибн Мардавайх, Насаи («‘Амаль» №988) и Ибн Маджа (№2117) из хадиса ‘Исы ибн Йунуса со слов
аль-Аджлаха и далее с той же цепочкой передатчиков. Все это – для обережения Единства Господа.
А лучше всего об этом известно Аллаху.
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса, что он сказал:
Всевышний Аллах сказал: ْﻢُﻜﱠﺑ َ
ر اوُﺪ ﺒْﻋا ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎ َﻬﱡـﻳأﺎَﻳ
«О люди, поклоняйтесь вашему Господу» обоим группам
– неверующим и лицемерам. То есть : придерживайтесь Единства вашего Господа,
который сотворил вас и тех, кто был до вас».
С той же цепочкой передатчиков передано от Ибн ‘Аббаса:
Слово Аллаха Всевышнего
َنﻮ ُﻤَﻠْﻌـَﺗ ْﻢُﺘـْﻧَأ َو اًداَﺪﻧَأ ِﻪﱠﻠِﻟ اﻮُﻠَﻌ ْﺠَﺗ َﻼ«ﻓПосему никого не равняйте с Аллахом сознательно», то есть : не придавайте Аллаху в сотоварищи никого из ًدا َﺪﻧَأ «равных», которые не могут принести ни пользы, ни вреда, и вы знаете, что они не являются вашим
Господом. Вас наделяют уделом не они. Вы, поистине, знаете, что Единобожие,
к которому призывает вас посланник, да благословит его Аллах и приветствует,
является истиной, в которой нет сомнения». То же сказал Катада.
Ибн Абу Хатим передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах Аллаха, Всемогущ Он и Велик:
اًداَﺪﻧَأ ِﻪﱠﻠِﻟ اﻮُﻠَﻌ ْﺠَﺗ َﻼ ﻓ«Посему никого не равняйте с Аллахом»,
он сказал: « ا ًدا َﺪﻧَأ «Равные»» - это придание Аллаху сотоварищей, которое более скрыто,чем ползание муравья по черному камню во тьме ночи.
Это – произнесение слов: «Клянусь Аллахом, твоей жизнью – о, такой-то –
и моей жизнью», и произнесение: «если бы не эта собака, вчера к нам непременно пришли бы
воры», «если бы не утки, то во двор обязательно пришли бы воры», слова человека своему
товарищу: «Что пожелал Аллах, и пожелал ты»,и слова человека: «Если бы не Аллах и
такой-то…» все это является придаванием Ему сотоварищей».
В ( вышеупомянутом) хадисе сказано, что один человек сказал посланнику Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует: « Что пожелал Аллах, и пожелал ты»,
(пророк, да благословит его Аллах и приветствует) ответил: « Ты равняешь меня Аллаху?»
В другом хадисе сказано: « О, вы – народ, (было бы хорошо), если бы вы не приравнивали
(Аллаху), говоря: «Что пожелал Аллах, и пожелал такой-то».
Абу ‘Алийа сказал: ا ًدا َﺪﻧَأ ِﻪﱠﻠ ِﻟ اﻮُﻠ َﻌ ْﺠَﺗ َﻼﻓ
«Посему никого не равняйте с Аллахом»,
то есть (имеются в виду) равные, сотоварищи».
То же сказали Раби‘ ибн Анас, Катада, Судди, Абу Малик, Исмаил ибн Абу Халид.
Муджахид о словах: ا ًدا َﺪﻧَأ ِﻪﱠﻠ ِﻟ اﻮُﻠ َﻌ ْﺠَﺗ َﻼ ﻓ
«Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно»,
сказал: « Зная, что Он – Единственный Бог в Торе и Евангелии»
Имам Ахмад ( 4/130) передал от аль-Хариса аль-Аш‘ари,
что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллах, Всемогущ Он и Велик, (ниспослал) Йахйе ибн Закариййе пять
слов и велел ему исполнять их и велеть потомкам Исраила исполнять их… Йахйа ибн
Закариййа сказал израильтянам: «Первое: поклоняйтесь Аллаху и не придавайте никого
Ему в сотоварищи. Ибо это (придание в сотоварищи) подобно тому, как если человек
купит раба за истинно собственное имущество, за серебро или золото, а (тот раб)
85
начнет работать и выплачивать доход не своему господину. Кого из вас обрадует,
чтобы у него был такой раб? Поистине, Аллах сотворил вас и наделил вас уделом, так
поклоняйтесь же Ему и никого не придавайте Ему в сотоварищи…».
Это хороший ( хасан) хадис, и его, да благословит его Аллах и приветствует, слова:
«Поистине, Аллах сотворил вас и наделил вас уделом, так поклоняйтесь же Ему и
никого не придавайте Ему в сотоварищи» являются подтверждением данного аята.
Доказательства Единственнности Аллаха
Этот аят является доказательством Единственности Всевыщнего в поклонении Ему
и тому, что у Него нет сотоварищей. Многие комментаторы, такие как ар-Рази и другие
привели этот аят в доказательство сущестования Всевышнего Творца. ( Раз уж) данный аят
( свидетельствует о Единственности Аллаха в поклонении Ему, он) тем более свидетельству-
ет об этом ( существовании Всевышнего Творца). Ибо тот, кто поразмыслит над земными и
небесными существами, различием их форм, цветов, характера ( природы), пользы, прочности
их установления в полезных местах, тот узнает мощь их Творца, Его мудрость,знание,
совершенство ( мастерство), величие Его господства. Как сказал один из арабов, когда он
был спрошен: «Каково доказательство существованию Всевышнего Господа?» Он ответил:
«Пречист Аллах, поистине, навоз является доказательством существования верблюда.
Поистине, следы шагов являются доказательством существования идущего. Небо имеет
созвездия, земля имеет долины, а море имеет волны. Разве это не является доказательством
существования Проницательного, Всеведующего?» Ар-Рази передал от Имама Малика, что
ар-Рашид спросил его об этом, и ( Малик) привел ему в доказательство различие языков,
голосов и тонов.От Абу Ханифы передается, что некоторые безбожники ( лицемеры)
спросили его о существовании Всевышнего Создателя. Он сказал: «Оставьте меня, ибо я
сейчас размышляю о том, что мне сообщили. Мне упомянули о корабле в море, который
нагружен различными товарами, и никто не охраняет его, и никто не ведет его. Он, несмотря
на это, путешествует и плывет сам по себе, проходит через огромные волны и освобождается
от них. Он путешествует сам по себе, куда пожелает, и никто не руководит им». Они сказали:
«Разумный не скажет об этом». Тогда ( Абу Ханифа) сказал: «Горе вам! А как же вся эта -
вселенная с тем, что находится в ней из небесных и земных творений, и все, что они
охватывают из упроченных вещей. ( Разве) у них нет Создателя?» Они были поражены,
вернулись к истине и приняли Ислам под его руководством. От Шафии передается, что когда
его спросили о существовании Создателя, он ответил: «Вот это - лист тутовника, и вкус его
единственен. Его ест червь, и выходит шелк. Его ест пчела, и выходит мед. Его ест овца,
корова и ( другой) скот, и ты обнаружишь его пометом и навозом. Его поедает газель,
и выходит мускус. И этот ( лист тутовника) – одна вещь». Когда Имама Ахмада ибн Ханбаля
спросили об этом, он сказал: «Есть прочная гладкая крепость без дверей и отверстий.
Снаружи она похожа на белое серебро. Изнутри она похожа на чистое золото. Пока она
находится в этом состоянии, вдруг ее стенка раскалывается, и из нее выходит видящее и
слышащее животное, имеющее прекрасную форму и красивый голос». Он имел в виду под
этой ( крепостью) яйцо, когда из него выходит курица. Ибн аль-Му‘таз сказал: «Как можно
ослушаться Бога? Как отрицающий отрицает Его? когда в каждой вещи есть доказательство
Единственности Его». Другие сказали, что тот, кто поразмыслит над этими небесами,
об их возвышенности и обширности, о больших звездах и малых светилах в них из числа
движущихся ( планет) и неподвижных звезд, и кто понаблюдает, как они движутся вместе с
тем, что небо огромно, каждый день и каждую ночь небольшими циклами, и они сами имеют
свой собственный цикл движения; кто поразмыслит над морями, окружающими землю со
всех сторон; и горами, установленными в земле для того, чтобы она упрочилась,
и чтобы ее жители могли пребывать на ней,а ( горы эти) имеют различные формы и цвета,
как сказал Всевышний Аллах:
ِمﺎَﻌـْﻧَْﻷا َو ﱢبا َوﱠﺪﻟا َو ِسﺎﱠﻨﻟا ْﻦﻣَِو ٌدﻮُﺳ ُﺐﻴِﺑاﺮَﻏ َو ﺎ َﻬُـﻧا َﻮْﻟأ ٌﻒِﻠَﺘْﺨُﻣ ٌﺮْﻤُﺣَو ٌﺾﻴِﺑ ٌدَﺪُﺟ ِلﺎَﺒ ِﺠْﻟا ْﻦﻣَِو
86
ُءﺎ َﻤﻠُﻌْﻟا ِﻩدﺎَﺒ ِﻋ ْﻦﻣِ َﻪﱠﻠﻟا ﻰَﺸْﺨَﻳ ﺎ َﻤﱠﻧِإ َﻛ َُﻪ
ﻚُِﻧﻟاَﺬَﻮْﻟأ ٌﻒِﻠَ ﺘْﺨُﻣ
«В горах также есть различные тропы – белые, красные и совершенно черные.
Люди, животные и скот также бывают различных цветов.
Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием» ( Творец-27-28);
точно также ( если он поразмыслит и над) этими реками, по капле доставляющими пользу;
и ( поразмыслит над) распространенными по земле различными животными и растениями,
имеющими разный вкус, запах, форму, цвет, хотя природа их почвы и воды одинакова,
( поразмыслив над всем этим,) он приведет это в доказательство существования Создателя и
Его великой мощи, мудрости, милости, добра и блага к Своим творениям. Нет божества,
кроме Него, и нет Господа, кроме Него. На него я положился, и к Нему я возвращаюсь.
Аятов Корана, свидетельствующих об этом, очень много.
Всевышний Аллах сказал далее:
َﻦﻴِﻗ ِﺪـ َﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻪﱠﻠﻟا نُود ﻦﱢﻣ ﻢُﻛَ ءآَﺪَﻬُﺷ ْاﻮُﻋْدا َو ِﻪ ﻠْﺜﱢﻣ ﻦﱢﻣ ٍةَرﻮ ُﺴِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ﺎَﻧ ِﺪْﺒَﻋ ﻰَﻠَﻋ ﺎَْﻨْﻟﻳﱠﺰـَر ﻧ ﺎﻰﱠﻤِﱢﻣﻓ ٍﺐْ
ﻢُﺘﻨُﻛ نِإ َو
(23) Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу,
то приведите одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха,
если вы говорите правду.
َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻠِﻟ ْتﱠﺪ ِﻋُأ ُةَرﺎ َﺠ ِﺤْﻟا َو ُسﺎﱠﻨﻟ ا ﺎ َﻫُدﻮُﻗ َو ﻰِﺘﱠﻟا َرﺎﱠﻨﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗﺎَﻓ ْاﻮُﻠَﻌْﻔـَﺗ ﻦَﻟ َو ْاﻮُﻠَﻌْﻔـَﺗ ْﻢﱠﻟ نِﺈَﻓ
(24) Если же вы этого не сделаете – а ведь вы никогда этого не сделаете,
– то побойтесь Огня, растопкой которого являются люди и камни.
Он уготован неверующим.
Аллах начинает доказывать истинность пророчества после того,
как Он заявил, что нет божества кроме Него. Он обращается к неверным:
﴾ﺎَﻧ ِﺪْﺒَﻋ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻟﱠﺰـَﻧ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٍﺐْﻳ َر ﻰِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِ إ َو﴿
Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу.
– т.е. Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует),
﴾ٍةَرﻮ ُﺴِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ﴿ то приведите одну подобную суру – тому, с чем он пришёл.
Если вы считаете, что это не от Аллаха, то примите вызов и сочините что-нибудь подобное,
и при этом обратитесь за помощью ко всему, что пожелаете помимо Аллаха.
Вы всё равно не способны сделать это.
Ибн Аббас сказал : ﴾ ُ
ﻢﻛَ ءآَﺪَﻬُﺷ﴿ своих свидетелей – ваших помощников.
Ас-Судди передал, что Абу Малик сказал по поводу слова
﴾ُﻢﻛَ ءآ َﺪ َﻬُﺷ﴿ своих свидетелей – т.е. тех людей, которые будут помогать вам в этом.
Или призовите ваши божества на помощь в этом деле.
Муджахид сказал по поводу:﴾ﻢُﻛَ ءآ َﺪ َﻬُﺷ ْاﻮُﻋْدا َ
و ﴿и призовите своих свидетелей
– т.е. призовите свидетельствовать ваших красноречивых мудрецов»
Аллах бросил подобный вызов во многих местах Священного Корана.
Так в суре «Рассказ» Он сказал: ﴾ َ
ﻦﻴِﻗ ِد ﺎَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ُﻪْﻌِﺒﱠﺗَأ ﺂ َﻤُﻬـْﻨﻣِ ىَﺪْﻫَأ َﻮُﻫ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺪﻨ ِﻋ ْﻦﱢﻣ ٍب َ ﺘﺎِﻜِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ ﴿
Скажи: «Если вы говорите правду, то принесите Писание от Аллаха, которое было бы
более верным руководством, чем эти два Писания, и я последую за ним». (28:49).
В суре «Перенесён ночью» Аллах сказал:
﴾ اﺮًﻴِﻬَﻇ ٍﺾـْﻌﺒَِﻟ ْﻢُﻬﻀـْﻌﺑَ نﺎَﻛ ْﻮَﻟ َو ِﻪ ﻠْﺜِﻤ ﺑ َنﻮُﺗْﺄَﻳ َﻻ ِنا َءْﺮُﻘﻟا اَﺬـ َﻫ ِﻞْﺜ ِﻤا ﺑﻮ ْﺄُﺗَﻳ نَأ ﻰَﻠَﻋ ﱡﻦ ِﺠْﻟا َو ُﺲﻧِﻹا ِﺖَﻌ َﻤ ﺘ ْﺟا ِﻦِﺌﱠﻟ ﻞ ُﻗ﴿
87
Скажи: «Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы привести нечто,
подобное этому Корану, это не удалось бы им,
даже если бы они стали помогать друг другу». (17:88)
В суре «Худ» Аллах заявил:
﴾ َﻦﻴِﻗﺎـِد َﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻪﱠاﻠ ﻟ ِنوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘْﻌَﻄَﺘ ْﺳا ِﻦَﻣ ْاﻮُﻋْدا َو ٍتﺎَﻳﺮـَﺘْﻔُﻣ ِﻪﻠْﺜﱢﻣ ٍر َﻮُﺳ ِﺮْﺸَﻌِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ ُﻩا
ﺮـَﺘْﻓا َنﻮُﻟﻮُﻘـﻳَ ْمَأ﴿
Или же они говорят: «Он измыслил Коран». Скажи: «Принесите десять вымышленных
сур, подобных этим, и призовите, кого сумеете, помимо Аллаха,
если вы говорите правду». (11:13).
В суре «Йунус» Он сказал:
ْمَأ َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦﻣِ ِﻪﻴِﻓ َﺐْﻳ َر ﻻ ِبﺎَﺘِﻜْﻟا َﻞﻴ ِﺼْﻔـَﺗَو ِﻪْﻳَﺪ ﻳ َﻦْﻴـﺑَ ىِﺬﱠﻟا َﻖﻳ ِﺪْﺼَﺗ ﻦِﻪﻜﱠﻠﻟـَﻟا َو ِنِو ُﻦدﻣِ ىﺮـَﺘْﻔُـﻳ نَأ ُنا َءْﺮُﻘﻟا اَﺬـ َﻫ َنﺎَﻛ ﺎ َﻣو﴿
﴾ َﻦﻴِﻗ ﺎِدَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘْﻌَﻄَﺘ ْﺳا ِﻦَﻣ ْاﻮُﻋْدا َو ِﻪﻠْﺜﱢﻣ ٍةَرﻮ ُﺴِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ ُﻩا
ﺮـَﺘْﻓا َنﻮُﻟﻮُﻘـﻳَ
Этот Коран не может быть измышлен никем , кроме Аллаха.
Он является подтверждением истинности того, что было ниспослано до него,
и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения. Или же они
говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Приведите хотя бы одну суру, подобную этим,
и призовите, кого сможете, кроме Аллаха, если вы говорите правду». (10:37-38)
Все эти аяты Мекканские, затем Аллах повторил вызов в Мединском аяте:
﴾ ٍﺐْﻳ َر ﻰِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ َو﴿ Если же вы сомневаетесь - вы арабы, христиане, иудеи, идолопоклоники.
( ٍﺐْ ﻳ َ
ر ) Райб означает сомнение
﴾ﺎَﻧ ِﺪْﺒَﻋ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻟﱠﺰـَﻧ ﺎﱠﻤ ﱢﻣ﴿
в том, что Мы ниспослали Нашему рабу – Мухаммаду
(да благословит его Аллах и приветствует)
﴾ِﻪ ﻠْﺜﱢﻣ ﻦﱢﻣ ٍةَرﻮ ُﺴِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ﴿ То приведите одну подобную суру
- т.е . ( создайте, сочините, измыслите…..) подобную этому Корану.
Так прокомментировали этот аят: Муджахид, Катада, ибн Джарир ат-Табари,
аз-Замахшири и ар-Рази. Это передают от ибн Амра, ибн Масуда,
ибн Аббаса и аль-Хасана аль-Басри. Вызов Аллаха обращён ко всем:
к грамотным и неграмотным. Вызов образованным и неграмотным людям,
более полный, чем обращение только к тем, кто ничего не смыслит в науках.
Поэтому Всевышний Аллах обращается: ﴾ ِﻪ ﻠْﺜﱢﻣ ٍر َ
ﻮُﺳ ِﺮْﺸَﻌِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ﴿
Принесите десять сур, подобных этим. (11:13)
в то же время Аллах исключает их способность к этому:
﴾ِﻪ ﻠْﺜِﻤ ﺑ َنﻮُﺗْﺄَﻳ َﻻ ﴿
Они не приведут подобное этому. (17:88)
Вызов обращён к неверующим из числа арабов потому, что арабы в то время были одними
из самых красноречивых наций. И не смотря на своё красноречие и огромную ненависть,
и вражду к пророку и его религии, они не способны произвести
что-то подобное Корану. Вот почему Аллах сказал: ﴾ْاﻮُﻠ َﻌْﻔـَﺗ ﻦَﻟ َ
و ْاﻮُﻠَﻌْﻔـَﺗ ْﻢﱠﻟ نِﺈَﻓ﴿
Если же вы этого не сделаете – а ведь вы никогда этого не сделаете
– полное отрицание возможности того, что они способны на это.
Ещё одно кораническое чудо заключается в том, что Аллах бросает вызов без сомнения
на то, что на него кто-то способен ответить. Вызов имеет, силу и по сей день,
но ещё никому не удалось ответить на него, и этого не произойдёт в будущем. Как кто-то
может воспроизвести что-то подобное Корану, ведь это слово Аллаха – Творца всего:
Как может быть слово Творца быть подобным словам творений?
Кто размышлял над Кораном, находит в нём явные и скрытые чудеса в его словах и смыслах.
Всевышний Аллах сказал:
﴾ٍﺮﻴِﺒَﺧ ٍﻢﻴِﻜَﺣ ْنُﺪﱠﻟ ﻦﻣِ ْﺖَﻠﱢﺼُﻓ ﱠﻢُﺛ ُﻪُﺘـ َﻳاء ْﺖَﻤِب
ﻜْﺣـﺎُأَﺘ ﺮ ِﻟاﻛ﴿
88
Алиф. Лям. Ра. Это – Писание, аяты которого ясно изложены,
а затем разъяснены Мудрым, Ведающим. (11:1)
слова Корана ясно изложены, а его смыслы разъяснены. Все его слова красноречивы,
и они не могут быть воспроизведены творениями. В Коране приведены сокровенные
истории прошлого, воспроизведённые один в один с происшедшим.
Он повелевает все виды добра, и запрещает все виды зла,
как об этом сказано в Коране: ﴾ًﻻ ْﺪَﻋ َ
و ًﺎﻗْﺪ ِﺻ َﻚﱢﺑ َر ُﺔ َﻤِﻠَﻛ ْﺖﱠﻤَﺗ َو﴿
Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо! (6:115)
– т.е. правдиво об исторических событиях и справедливо в законах. Всё из него
является истиной, справедливостью и верным руководством. В нём нет лжи наподобие
арабских поэм или сказок, в которых содержится ложь. Поэмы не могут обходиться
без лжи, в большинстве поэм подробно описываются женщины, скакуны, вино или похвалы
каким-то личностям или скакунам, описываются битвы или хищники, увеселительные
сцены, всё это не приносит пользы никому, кроме самого автора как демонстрацию его
таланта в красноречии. В поэме можно найти несколько строк со смыслом, а остальную
часть можно смело назвать пустословием. Что касается Корана, то весь он красноречив,
в общем, и в деталях, по мнению всех знатоков арабского языка. Каждый размышлявший над
Кораном, находит в нём плодотворность в коротких и в длинных формах, повторяются они
или нет. С каждым повтором они становятся ещё плодотворнее и красивее.
Коран не надоедает от повтора историй, а читающий не скучает. Если в нём приводятся
увещевания и предостережения, то от них содрогаются горы и неприступные вершины,
и тем более внемлющие сердца. Обещания в нём оборачивают к себе сердца и слух,
и люди стремятся в обитель мира по соседству с Троном Милостивого.
Например, Коран обещает: ﴾َنﻮُﻠ َ
ﻤـْﻌﻳَ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻤِﺑ ًءآَﺰﺟ ٍﻦُﻴْﻋَأ ِةﱠﺮـُﻗ ﻦﱢﻣ ﻢ ُﻬَﻟ َ
ﻲ
ِﻔْﺧُأ ﺂﱠﻣ ٌﺲْﻔـَﻧ ُﻢَﻠْﻌـَﺗ َﻼَﻓ﴿
Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них
в воздаяние за то, что они совершали. (32:17),
а также: ﴾َنوُﺪِﻠـ َﺧ ﺎ َﻬﻴ ِ ﻓْﻢُﺘﻧَأ َ
و ُﻦ ﻴْﻋﱞﻻا ﱡﺬَﻠـَﺗَو ُﺲُﻔـْﻧﱞﻻا ِﻪﻴِﻬَﺘْﺸَﺗ ﺎ َﻣ ﺎ َﻬﻴِﻓ َو﴿
Их будут обносить блюдами из золота и чашами. Там будет то,
чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно. (43:71)
Коран также и увещевает и предупреждает: ﴾ ﱢﺮـﺒَْﻟا َ
ﺐِﻧﺎ َﺟ ْﻢُﻜِﺑ َﻒ ِﺴْﺨَﻳ نَأ ْﻢُﺘﻨﻣَِﺄﻓَأ﴿
Неужели вы не опасаетесь того, что Он может заставить часть суши. (17:68)
ُرﻮ ُﻤَﺗ َﻰِﻫ اَذِﺈَﻓ َضْرﱞﻻا ُﻢﻜِﺑ َﻒ ِﺴْﺨَﻳ نَأ ِءﺂ َﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﻦﱠﻣ ْﻢُﺘﻨﻣَِءَأ﴿
﴾ِﺮﻳ ِﺬَﻧ َﻒْﻴَﻛ َنﻮ ُﻤَﻠْﻌـَﺘﺴَﻓ ًﺎﺒ ِﺻ ﺎَﺣ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﻞِﺳْﺮُـﻳ نَأ ِءﺂ َﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘﻨﻣَِأ ْمَأ
Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе,
не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.
Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не нашлет на вас ураган с камнями?
Скоро вы узнаете, каково Мое предостережение! (67:16-17)
На тему угрозы Аллах говорит: ﴾ِﻪﺒﻧَﺬِﺑ ﺎَﻧْﺬ َﺧأ ﻼُﻜَﻓ﴿
Каждого Мы схватили за его грех. (29:40)
Коран уведомляет в мягкой форме:
﴾ َنﻮُﻌُﱠـﺘ ﻳَﻤْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ﻰَﻨْﻏَأ ﺂ َﻣ َنوُﺪَﻋﻮُﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ﻢُﻫَءﺂ َﺟ ﱠَﻦﻢﻴُﺛِﻨ ِﺳ ْﻢ َﺎُﻫ ﻨْﻌﱠـﺘﻣ نِإ َْﺖ ﻳَأﺮَـﻓأ﴿
Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,
после чего к ним явится то, что им было обещано. (26:205-206)
Есть много других примеров красноречия, красоты и плодотворности Корана в аятах с
законами, повелениями или запретами. Повеления содержат побуждение к благому и
полезному, запреты остерегают от всего мерзкого низкого и грязного.
Ибн Масуд и другие праведные предки сказали:
89
«Если ты услышишь, что Аллах говорит:
﴾ْاﻮُﻨ َﻣا َء َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﺎ َﻬـﱡﻳﺄـ َ ﻳ﴿
« О, вы, которые уверовали...»
- обрати свой слух, это повеление к благому или запрет мерзкого.
Поэтому Аллах Всевышний говорит:
َﺚِ ﺒﺎﺋَﺨْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُمﱢﺮَﺤُﻳ َو ـﺎ َِتﺒﱢﻴﱠﻄﻟا ُﻢﻬَﻟ ﱡﻞ ِﺤُﻳ َو ِﺮَﻜْﻨ ُﻤْﻟا ِﻦَﻋ ﺎ ْﻢَﻬـُﻫْﻨﻳَو ِفوُﺮْﻌَﻤﻟﺎِﺑ ﻢُﻫﺮُﻣْﺄَﻳ﴿
﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻧﺎَﻛ ﻰِﺘﱠ ﻟَﻼا ْﻏﱞَﻻ
ل ا َو ْﻢُﻫﺮَْﺻِإ ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ُﻊَﻀَﻳ َو
Он повелит им совершать одобряемое и запретит им совершать
предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное,
освободит их от бремени и оков. (7:157)
В аятах упоминаются увещевания об ужасах, описываются рай и ад, а также то,
что Аллах уготовил для Своих врагов и друзей из блаженств и благ или мучительных
наказаний. Они приносят благую весть и предостерегают, увещевают и призывают к
совершению благодеяний и отказу от запретов. Они побуждают нас отвергать
мирское и стремиться к миру иному. Они укрепляют нас на верном пути и ведут нас
к прямой дороге Аллаха, они отчищают сердца от скверны проклятого сатаны.
В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),
что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
، ُﺮَﺸَﺒْﻟا ِﻪ ﻠْﺜﻣِ ﻰَﻠَﻋ َﻦﻣآ ﺎ َﻣ ِتﺎَﻳﻵا َﻦﻣِ َﻲِﻄْﻋُأ ْﺪَﻗ ﱠﻻِإ ِءﺎَﻴِﺒْﻧَْﻷا َﻦﻣِ َﻲِﺒَﻧ ْﻦﻣِ» ﺎَ
ﻣ
«ﺔَﻣﺎَﻴ ِﻘْﻟا َمـْﻮﻳَ ﺎًﻌِﺑﺎَﺗ ْﻢُﻫﺮـَﺜْﻛَأ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ﻮُﺟْرَﺄﻓ ﱠﻲَﻟِإ ُﷲا ُﻩﺎ َﺣْوَأ ﺎًﻴ ْﺣَو ﻪُﺗﺘوﻴُأِ يِﺬﱠﻟا َنﺎَﻛ ﺎ َﻤﱠﻧإ َ
و
«Каждому из пророков были дарованы чудеса, посредством которых
люди приходили к вере. Мне же было даровано откровение от Аллаха,
и я надеюсь, что у меня будет большинство последователей в Судный день6»
Рассказал Муслим.
Мне же было даровано откровение от Аллаха
– т.е. отличие от остальных пророк было чудо Корана, который люди
неспособны воспроизвести, в отличие от других божественных писаний.
Они по мнению большинства учёных не являлись чудом. Аллах знает лучше.
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) получал поддержку несчётными
знамениями, указывающими на его пророчество. Хвала Аллаху за это.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ َ