Глава 21

С характеристикой «неплохой» я, наверное, погорячилась.

Не знаю, что произошло ночью в покоях леди Стеллы, но, когда я явилась к ней, она напоминала разъяренную кошку: злая, растрепанная и шипит.

Пришлось выслушивать от женщины упреки за любую малейшую оплошность. Спасала лишь мысль о том, что больше меня ничем не загрузят. Сью сказала, что после сборов леди я могу отправляться в библиотеку, потому что к ужину Стелла все равно вновь позовет меня к себе.

— Ты издеваешься, Арэли? — в который раз за это утро воскликнула герцогиня. — Что ты схватила?! Эти шпильки совсем не подходят к платью. Возьми те с красными камнями!

Я покорно потянулась за другой коробочкой. Открыв ее, я на мгновение замерла, рассматривая блеск маленьких рубинов, он показался мне смутно знакомым. Но я поскорее выкинула из своей головы эти мысли и вернулась к прическе леди де Умарри.

— Вас сопровождать на завтрак? — спросила я из вежливости. Герцогиня только неопределенно фыркнула, а потом отвернулась и пошла в сторону столовой сама. Я философски пожала плечами и отправилась застилать постель.

Только после этого я, наконец, добралась до библиотеки. С восторгом отметила, что герцог сейчас завтракает в компании своей гарпии-жены и ее любовника-крыса, а потому я предоставлена сама себе и могу выбрать любую книгу. Размышляя что мне сейчас нужнее, я шла вдоль одного из стеллажей. Неосознанно я выбрала именно тот, где в прошлый раз увидела книгу об огненных эсперах и в этот раз взгляд зацепился за неё же. Я остановилась, как вкопанная и потянулась за фолиантом. Приятная тяжесть легла на мои руки, несколько секунд я изучала книгу взглядом, а потом направилась к столику. Что-то внутри подсказывало, что я хочу сейчас изучить именно ее. Устроившись поудобнее, я открыла оглавление и, ведя по строчкам пальчиком, принялась читать.

Не знаю сколько прошло времени, но я так увлеклась чтением, что даже не заметила как рядом со мной остановился человек.

— Как успехи, Арэли? — приятный голос вернул меня в реальность. Я подскочила с места и уставилась на герцога. Он заинтересованно смотрел мне в глаза, а потом опустил взгляд на книгу, хмыкнул: — Ты меня не обманула, именно та книга.

— Зачем мне вас обманывать? — возмутилась я. Внутри вспыхнуло знакомое пламя протеста: почему я сейчас чувствую словно это я должна доказывать свою невиновность, а не тот человек, которого считает преступником даже его собственная жена? Вообще это у меня есть основания ему не доверять, а не наоборот.

Рэйзельд неопределенно пожал плечами, перелистывая страницу и что-то изучая в книге. Я тоже опустила глаза. На весь разворот была начертана сложная руна, а под ней значилась надпись: «высвобождение Искры».

— В твоем распоряжении была вся библиотека, а в ней хранятся не только книги, но и некоторые важные документы, — произнёс Рэйзельд все еще смотря на руну, а я продолжала недоумевать:

— Зачем мне ваши документы? — затем ахнула, внезапно озаренная догадкой: — Вы думали, что я вчера втерлась к вам в доверие, а сегодня решила что-то похитить для леди Стеллы?

Рэйзельд скосил на меня глаза, не поворачивая головы полностью. Его тело вообще было скупым на движения. В некоторых позах мужчина замирал, словно каменная статуя, только мерно вздымающаяся и опускающаяся грудь, выдавала в нем живого человека.

— Глупо, — фыркнула я. — Герцогиня могла бы сама зайти сюда и что-то украсть.

— Я стараюсь контролировать передвижения своей жены по особняку, — признался менталист. — Но уследить ещё и за всеми слугами у меня не хватит сил.

Я задумчиво изучила собеседника взглядом. Его честность подкупала. Мужчина был как всегда спокоен, рассудителен, его довод звучал вполне справедливо.

— Наверное, я еще не достойна получать подобные задания от вашей супруги, — произнесла я спокойнее. — Мне просто хотелось прочитать эту книгу.

— Извини, — произнес Рэйзельд после продолжительной паузы. Я удивленно взглянула на герцога:

— За что?

— Что подумал о тебе плохо, — ответил менталист, но в этот момент мне почему-то показалось, что он слукавил. Будто хотел сказать нечто другое, но в последний момент передумал.

— Лорд Рэйзельд, — я даже подалась вперёд, будто боялась, что мужчина исчезнет, растает в воздухе прямо в это мгновение. — Вы можете помочь мне восстановить память?

Несколько мгновений эспер смотрел мне в глаза. Я разглядывала его радужку, отмечая как причудливо вьются по ней узоры, струящиеся от зрачка к темной каемке. Не знаю, что видел в моих глазах мужчина, но он отрицательно качнул головой:

— Не могу, Арэли, — голос его был хриплым и тихим. Я почувствовала укол разочарования, а мужчина пояснил: — Вмешательство менталиста в память человека может навредить.

Я кивнула и опустила глаза, поджав губы. Но я хотя бы попробовала.

— Почему именно огненные эсперы? — спросил Рэйзельд и опустился на стул. Я тоже аккуратно присела.

— Меня заинтересовала Искра, — призналась я, наблюдая за движениями мужчины из-под ресниц. Он немного повернул фолиант, чтоб ему было удобнее и ловко подцепил одну из своих закладок, распахнув книгу на ней.

— Искра это часть единого света, создавшего жизнь, — с некоторой грустью произнес он. Я наклонилась над столом, рассматривая руны на странице. Мужчина не дал мне все изучить и вновь перевернул лист. Моя взгляд скользнул по строкам и вдруг остановился на кисти менталиста, на его ровных длинных пальцах и вздыбившихся венках на тыльной стороне ладони, которые начинались у косточек и тянулись к предплечью.

— Отделить Искру от тела сможет не каждый огненный, но по преданиям она способна даже воскресить мертвого.

— И вылечить опухоль? — спросила я, с трудом оторвав взгляд от мужской кисти.

— Да, — согласился менталист, не заметив моей заминки. — Но для того, чтоб воспользоваться Искрой стоит ее добыть.

Мужчина ещё раз перевернул страницу и моему взору предстала картина: люди собравшиеся вокруг костра, на котором сжигают человека. Я ошарашено округлила глаза:

— Что они делают?

— Пытаются понять как можно достать Искру из эспера.

— Им это удалось?

— Нет, — Рэйзельд мотнул головой. — Искру можно отдать лишь добровольно. Но много лет разные безумцы пытались извлечь ее другими путями.

— Дети умирают из-за них? — спросила я, вспомнив чердак и содержимое ящика. Менталист пару секунд раздумывал, потом сказал:

— Официальная версия отрицает такую возможность. Но некоторые из эсперов склонны думать, что чей-то умысел в смертях детей есть.

— Вы в их числе? — задала вопрос, хотя сама уже знала ответ. Менталист кивнул. Я вновь посмотрела в книгу и неожиданно словила себя на том, что ощущаю запах герцога. Он сидел достаточно близко ко мне, чтоб я уловила его свежий парфюм и легких запах мужчины, ненавязчивый и одновременно соблазнительный. Тут же тряхнула головой, выкидывая неуместные мысли, и внимательно всмотрелась в изображение.

— Огненные защищены от некромантии, — выдохнула я. — Но абсолютно беззащитны перед менталистами. У них нет врожденных щитов как у земных, нет иммунитета как у воздушных, и не такая устойчивая психика как у водных, наоборот слишком буйный нрав и легко возбудимая нервная система. Они очень легкая добыча для менталистов.

— Все верно, — согласился герцог. — И проблема в том, что к такому выводу приходят многие.

Я вздрогнула и обернулась к мужчине. Я совсем не подумала, что своими размышлениями могу зацепить его, а ведь я сейчас буквально обвинила его в том, что подозреваю в преступлениях против огненных. Хотя… я ведь так и не узнала о чем вчера едва не проговорилась Илия. Рэйзельд продолжил, направив взгляд в окно:

— Люди правы, что для менталистов огненные легкая добыча по сравнению с другими стихийными. Вот только забывают, что и другие эсперы подвержены нашей силе. Сейчас больше всего проблем нам создают некроманты, но отчего-то они не совершают групповые самоубийства. Хотя мне очень хотелось бы увидеть несколько таких ритуалов своими глазами. Мы не дикари, Арэли, мы давно не гонимся ни за философским камнем, ни за призрачной Искрой.

— Но кто-то гонится, — возразила я. — Иначе отчего так много смертей огненных? Если вы, конечно, не верите в естественные причины смертей.

— У меня много теорий. Но ни одна из них пока не получила подтверждения.

Мужчина ещё раз глянул на книгу, а потом поднялся на ноги:

— Об огненных не так много информации, — сказал он напоследок. — Последние лет пятнадцать достать хорошую книгу очень сложно, потому будь с этим экземпляром аккуратна.

— Конечно, — кивнула, обернувшись ему вслед и провожая взглядом. Отметила, что у герцога действительно прекрасная фигура, а затем убедилась, что он покинул помещение и вернулась к изучению фолианта. Несколько минут тщетно пыталась сосредоточиться на буквах, но они отчаянно пригнали, взгляд соскальзывал со строчки на строчку, а в очертаниях рун мелькали контуры мужского тела. Пришлось дать себе мысленный подзатыльник, крепко сцепить зубы и насильно окунуться в чтение.

Маркиз ко всеобщему счастью (только Стелла состроила грустную рожицу) вдруг резко решил покинуть Северный особняк. Что именно сподвигло его на столь резкое решение практически перед ужином, мне оставалось только гадать. Я уже порадовалась, что мужчина, с которым мне совершенно не хотелось видеться, покинет жилище сегодня, а не через два дня, как он планировал изначально, но моему везению пришёл конец. На сегодня его лимит, наверное, исчерпался.

Я как раз шла к покоям леди Стеллы, когда прямо из них мне навстречу выскочил маркиз де Ларкос. Мужчина увидел меня и остановился. Глаза его удивленно распахнулись:

— Жози? — едва слышно выдохнул он. Я недоуменно моргнула и попятилась:

— Вы ошиблись, лорд, меня зовут Арэли.

Гость моргнул, вновь осмотрел меня и тряхнул головой, будто сбрасывая наваждение.

— Прошу прощения, я обознался, — сказал он, и я совершенно точно могла поклясться: соврал. Маркиз быстрым шагом прошел мимо меня к лестнице, обернулся на первой ступеньке, а потом сбежал вниз. В его взгляде было узнавание и удивление. Я едва не бросилась за ним, но удержалась и оставила себе напоминание в виде двух слогов «Жози».

Загрузка...