Глава 49

Брайар

Я крепко зажмуриваю глаза, когда ещё один взрыв сотрясает землю. Раздается громкий вопль, затем крик боли. О Боже мой. О Боже мой. Он убьет их. Мое сердце начинает биться быстрее, появляется головокружение.

Я пытаюсь рассуждать здраво. Глен — специалист по взрывчатке. Он поймет, что они попали в ловушку, да? Он сможет распознать?

Ещё один взрыв. Ещё один крик. Вой сирен становится громче. Кровь приливает к моему мозгу. Я не могу дышать. Я усиливаю хватку на ножке стула, сжимаю кусок дерева. Мне нужно убраться подальше от X, пока он в меня не выстрелил. Единственная другая дверь в этой комнате ведет в ванную комнату. Я могла бы запереться там и попытаться перегруппироваться. В шкафах может быть что-то, что я смогу использовать в качестве оружия.

Нет времени на раздумья. Я собираю все свои силы, отвожу руку назад и бью, целясь прямо в промежность X. Он воет, его хватка на мне ослабевает. Я вырываюсь и, спотыкаясь, направляюсь в ванную. Он следует за мной по пятам, и мне едва удается проскользнуть в ванную. Я поворачиваюсь и пытаюсь захлопнуть дверь, но он толкает её с другой стороны, наваливаясь всем своим весом. Она начинает по чуть-чуть открываться.

— Ангел, пожалуйста. Ты ведешь себя нелепо, — мурлычет он сквозь щелку. Дверь приоткрывается на сантиметр, потом ещё на пару. Мои руки горят. Я лихорадочно оглядываю комнату. Здесь стоит ведро с чем-то дурно пахнущим, и я узнаю запах с ткани моего кляпа.

Дверь приоткрывается ещё на пару сантиметров, и мои ослабевшие мышцы рук кричат от усталости. Я больше не могу держать её закрытой. Внезапно я отпускаю дверь и отступаю в сторону, так что X влетает в комнату, чуть ли не падая. Пока он пытается удержать равновесие, я хватаюсь за край ведра и опрокидываю его ему на голову, обливая его лицо той мерзкой смесью, которую он приготовил для меня. Его крик почти оглушает меня. Он падает на колени и впивается ногтями в свое лицо. Я начинаю кашлять, чувствуя, как тошнота снова подкатывает к горлу. Мои глаза слезятся настолько сильно, что я не вижу происходящего передо мной. Я кашляю снова и снова, сгибаясь пополам, когда, пошатываясь, выхожу из ванной и иду по коридору, направляясь в главную комнату. Позади себя я слышу, как X мучительно блюет.

Хорошо. Пусть почувствует, какого это.

Моя голова бешено кружится, когда я, спотыкаясь, подхожу к входной двери и бросаюсь на неё. Она неподвижна. Мои ладони ударяются о толстую металлическую панель. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.

Я осматриваюсь, борясь с растущей слабостью в мышцах, ища что-нибудь, хоть что-нибудь, через что я могла бы сбежать. Здесь нет ни окон, ни других дверей. Нет даже дымохода, через который я могла бы попробовать вылезти.

Теперь я определенно слышу голоса снаружи хижины. Раздается громкий лязгающий звук, и я понимаю, что кто-то пытается открыть дверь. Я отступаю, освобождая пространство, и сгибаюсь пополам от приступа хриплого кашля, который разрывает мое горло. Мои ноги, наконец, подкашиваются, и я опускаюсь на пол.

— Брайар, — хрипит X позади меня. Я поворачиваюсь. Он выползает ко мне из коридора, как персонаж фильма ужасов. Глаза заплаканные и покрасневшие. Рубашка разорвана и вся в крови. Он всё ещё сжимает пистолет в одной руке.

Я пытаюсь нащупать ножку стула, но наркотики, паника и потеря крови отняли у меня все силы, я даже не чувствую своих пальцев. Я отползаю подальше от него.

Снаружи раздается глухой удар. Мутным взглядом X смотрит на дверь, затем поднимает пистолет и стреляет, пробивая металл насквозь. Я слышу крик с другой стороны.

— Отойдите от двери! — пытаюсь я крикнуть, но получается тонкий и пронзительный визг. — У него… — Я прерываюсь, кашляя. — У него пистолет!

Наступает пауза, а затем я слышу голос Кенты.

— Брайар?

Облегчение переполняет меня. Слава Богу.

— Брайар? — голос Кенты полон отчаяния. — Ты в порядке?

Я открываю рот, чтобы ответить, но X стреляет снова, и я вскрикиваю, когда пуля пролетает мимо моего уха.

— Они не смогут заполучить тебя, — бормочет он, всё ещё подползая ко мне. — Если я не могу заполучить тебя, то никто не сможет. — Он протягивает руку и хватает меня за лодыжку. — Я УБЬЮ ЕЁ, — рычит он людям снаружи. — УЖЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО!

— Резак, возьми резак, — говорит кто-то снаружи. X дергает меня за ногу, притягивая к себе. Я вскрикиваю, изворачиваюсь и бью пяткой ему в нос. Он вскрикивает, отпускает меня, и я отползаю от него. Встать. Мне нужно встать. Я ползу к кухонному столу, хватаюсь за ножку и приподнимаюсь. В глазах темнеет, когда вся кровь отливает от моей головы, но я цепляюсь за стол и жду, когда всё пройдет.

Громкое жужжание разносится по комнате, когда лезвие начинает пилить по краям входной двери. От металла отлетают искры.

— ПОЛИЦИЯ! — кричит кто-то. — ОТОЙДИТЕ ОТ ДВЕРИ!

Я наблюдаю словно в замедленной съемке, как X извивается на полу и направляет на меня пистолет. Я смотрю в черную дырку ствола. Ноги подгибаются подо мной. Я больше не могу бежать. Не могу заставить себя пошевелиться. Я крепко зажмуриваю глаза, ожидая того, что пуля пронзит меня насквозь.

Ничего.

Я открываю глаза и вижу, как X нажимает на курок снова и снова, тупо уставившись на пистолет. Ничего. У него закончились патроны.

Это самое дурацкое клише, которое только можно вообразить в боевиках. И оно только что спасло мне жизнь.

— Ха! — Облегчение охватывает меня, давая мне последний прилив сил. Глаза X расширяются, когда я заставляю себя выпрямиться и подхожу, чтобы встать над ним. Я всё ещё сжимаю ножку стула дрожащей рукой.

— С тобой покончено, — говорю я ему, сама с трудом веря в это. — С тобой покончено. Ты проиграл!

Затем я поднимаю ножку стула и ударяю ею ему в бок. Он воет.

— Ты будешь гнить в камере, — я бью его снова, — до конца своей чертовой жизни. — Я ухмыляюсь, глядя на него сверху вниз. — Я сомневаюсь, что там у тебя появятся друзья. Здесь же не было, не так ли? Они будут ненавидеть тебя так же, как и все остальные.

Он хватает меня за лодыжку и дергает, пытаясь опрокинуть на пол, но я стряхиваю его руку со своей ноги. Я чувствую себя дикой. Словно дикое животное. Горло полно шипов, а сердце выпрыгивает из груди. Этот человек так долго имел надо мной власть, а теперь, наконец, я стою над ним с оружием в руках. Приятное чувство. Я хочу причинить ему боль. Я хочу причинить ему такую сильную боль, чтобы он никогда больше не смог навредить другой женщине.

— Ты убогий, — выплевываю я. — Всё в тебе убого. Весь этот план по соблазнению был убогим. То, что ты похитил меня, будто чертов злодей из Бонда[72], тоже убого. — Я качаю головой. — Ты что, не можешь добиться девушки обычным способом, поэтому решил просто взять её? Да? Ты думаешь, у тебя есть право на женщин?

Он брюзжит слюной.

— Я заслуживаю…

Я поднимаю ножку стула и вонзаю её, как кол, в его промежность. Он кричит, но я едва слышу это.

— Ты ничего не заслуживаешь! Ты не имеешь права заниматься сексом со мной! — кричу я на него. — Ты просто посмешище. Ты отвратительное человеческое существо. Ты чертов таракан. — Я бросаю свою самодельную дубинку, хватаю окровавленный зазубренный нож с обеденного стола и направляю его на него. Он замирает.

У меня кружится голова, и пальцы на рукоятке ножа дрожат. Я могла бы сделать это. Я могла бы покончить с этим прямо сейчас.

Он смотрит на меня снизу вверх. Он выглядит потрепано. Один его глаз распух, очки разбиты, а изо рта течет кровь. Такая же кровь стекает с моей порезанной щеки на шею, впитываясь в платье.

— Ангел, — мягко говорит он, его глаза умоляют.

Я со стуком роняю нож, затем наклоняюсь и плюю ему в лицо.

Раздается оглушительный хлопок, и огромная металлическая дверь падает внутрь. Свет заливает дверной проем, и я вижу силуэты, выступающие вперед. Крики наполняют комнату. Весь адреналин покидает меня, и я падаю на колени.

Я сделала это. Я сделала это. Я продержалась достаточно долго, чтобы они успели прийти.

Я сделала это.

Затуманенным взглядом я наблюдаю, как мужчины врываются в хижину. Всё словно во сне. Я вижу, как X перекатывается, хватаясь за пистолет. Я вижу, как группа офицеров во главе с Кентой набрасывается на него, удерживая.

Я вижу Мэтта и Глена, стоящих в дверном проеме и лихорадочно осматривающих комнату. Мэтт поворачивается ко мне, его глаза горят яростью. Его взгляд скользит по мне, и я внезапно понимаю, как выгляжу. На мне кровь. Я вся в крови. Она на моем платье, на моей коже, в моих волосах.

Кажется, на секунду всё замирает. Затем Мэтт бросается ко мне.

Я сильно вздрагиваю. Если бы во мне осталась хоть капля энергии, я бы поднялась и убежала, но всё, что я могу сделать, это замереть, когда он бросается на колени и хватает меня.

— У тебя кровотечение, — шепчет он. — Кровотечение… — Он начинает лихорадочно водить по мне руками, пытаясь зажать раны.

— Нет, — задыхаюсь я. — Отвали. — Он не отвечает. Выражение его глаз приводит меня в ужас.

«Это Мэтт», — напоминает мне голос в глубине моей головы. — «Просто Мэтт. Просто Мэтт». — Я пытаюсь вспомнить, но, глядя на дикаря передо мной, я вообще не вижу Мэтта. Только ещё одного жестокого мужчину, пытающегося растерзать меня.

— Нет, — кричу я, пытаясь оттолкнуть его от себя. — Нет, нет, нет, нет, нет

— МЭТТ, — рявкает Кента. — Ты пугаешь её! Остановись, чувак!

Позади него внезапно раздается залп выстрелов. Мэтт замирает надо мной. Я лежу под ним, мое сердце бешено колотится в груди. Он задыхается, дыша слишком тяжело.

— Мэтт. — Я протягиваю руку и беру его за ладонь, переплетая наши пальцы. — Я в порядке.

Его глаза внезапно загораются.

— Брайар, — шепчет он, поднимая руку к моей щеке. Он судорожно сглатывает, затем опускает руку и рывком встает. Я хочу потянуться за ним, но теплые руки обхватывают меня сзади, и я откидываюсь на твердую грудь.

— Я здесь, ласс, всё в порядке, — шепчет Глен мне на ухо. Я могла бы заплакать. — Всё в порядке. Боже, у тебя кровотечение. О, Боже, твое бедное лицо. — Он притягивает меня ближе в свои объятия. — Нормально, детка? Я делаю тебе больно?

Я качаю головой, утыкаясь лицом в его плечо.

Он продолжает говорить, раскачивая меня взад-вперед.

— Это было невероятно. Думаю, мы должны пригласить тебя в нашу команду. Из тебя получился бы очень внушительный Ангел. — Он целует меня в макушку. — Посмотри на себя. Мы тебе даже не понадобились, ты расправилась с ним в одиночку. Боже, дай мне взглянуть на твое лицо, милая. Что, черт возьми, он с тобой сделал? — Он пытается отодвинуть мое лицо от изгиба своей шеи, но я качаю головой.

— Нет.

— Ты не хочешь, чтобы я смотрел на тебя? — Он обхватывает мою щеку, и его пальцы становятся мокрыми от крови. — Всё будет не так плохо, как у меня, любимая, даже близко не так плохо. Я… мы найдем тебе лучшего хирурга, милая. Лучшего во всей стране, я обещаю, даже отметинки не останется.

— Закрой. Рот, — стону я. Всё кружится. Я чувствую, как мое сердцебиение учащается. Я прижимаюсь к нему, вдыхая его темный землистый запах. Я просто хочу спрятаться там, где меня никто не увидит. Я пытаюсь сделать глубокий вдох, но не могу. Меня начинает трясти.

— Брайар, — его рука обхватывает мой затылок. — Брайар. Дыши.

Я не могу. Я не могу дышать. Я пытаюсь сделать вдох, но мои легкие слишком сильно сжаты. Я стараюсь всё сильнее и сильнее, мое дыхание превращается в шумные, судорожные вздохи, но воздух не проникает внутрь.

— Боже. — Он начинает скользить руками по моему телу, проверяя мою талию и грудную клетку. — Тебя же не ранили грудь, да?

Я качаю головой.

— Паническая атака?

Я киваю, и он нежно обнимает меня своими большими руками.

— Тогда всё хорошо, любимая. Паниковать — нормально. Не сопротивляйся этому. Просто позволь себе прочувствовать это. Теперь ты в безопасности. Ты в безопасности.

Я начинаю рыдать, хватаясь за него. Я чувствую, как мои ногти царапают его кожу, но не могу остановиться. Я распадаюсь на части словно сгусток неистовой энергии. Я, наверное, причиняю ему боль, вот так царапаясь и мечась на нем, но если и так, то он ничего не говорит. Просто спокойно сидит, обнимая меня, ровно дыша и источая успокаивающий запах травы и деревьев. Вокруг себя я слышу треск раций, приближающиеся сирены и низкие голоса детективов и полицейских.

Я слышу приближающиеся к нам шаги.

— Извините, — говорит женщина, — мы хотели бы поговорить с мисс Сэйнт о…

— Не сейчас, — приказывает Глен глубоким голосом. Женщина уходит. Я рыдаю, вцепившись в его рубашку.

— Всё в порядке, — говорит он мне на ухо. — Теперь с ним покончено. С ним покончено. Я здесь. — Он продолжает гладить мою спину, волосы и лицо, бормоча успокаивающие слова, пока паника, наконец, не проходит, и я расслабляюсь у него на груди.

Загрузка...