10

ДЖИА

Спустя час мне удалось хотя бы сделать вид, что я успокоилась. Но я все еще злюсь, мое разочарование кипит на поверхности. Но я принимаю душ, одеваюсь и укладываю волосы. Когда Сальваторе стучит в дверь, отпирает ее и через мгновение заходит внутрь, я жду, что он скажет по поводу моего выбора одежды.

— Не знаю, ожидаешь ли ты, что в твоем собственном доме каждый час будет формальная одежда, — фыркаю я. — Но в своем доме я привыкла одеваться так, как мне удобно.

Сальваторе игнорирует меня. Он уже знает, что его настойчивое требование красиво одеваться во время еды меня раздражает. Я наблюдаю, как он окидывает меня взглядом: темные джинсы-скинни и футболку цвета тила, лицо без макияжа и небрежный пучок на голове.

— Ты можешь одеваться как хочешь, — холодно говорит он. — Я не собираюсь давать тебе список правил, Джиа.

— Конечно. Ты просто будешь придумывать их в своей голове, а потом отчитывать меня, когда я не справлюсь. — Я мило улыбаюсь ему, но улыбка не достигает моих глаз. — Ты будешь шлепать меня, когда я буду плохо себя вести?

У него снова дергается челюсть. Что за признак, я еще не поняла, означает ли это, что он возбужден или зол. Или и то, и другое.

— У меня нет для тебя свода правил, Джиа, — резко говорит он. — Но я ожидаю от тебя достойной жены мафиози. Поэтому я покажу тебе твой дом, а потом ты познакомишься с персоналом. Все то, чему, как я говорил, ты должна научиться до брака, будет применяться и здесь. Я ожидаю, что ты будешь следить за моим хозяйством, организовывать и планировать ужины и вечеринки, которые тебя ждут, а также подружишься с женами моих подельников. И я ожидаю, что ты будешь делать это в удовольствие и не будешь постоянно напоминать мне, как ты недовольна тем, что находишься здесь.

— Я не могу ничего обещать. — На моих губах все еще играет милая улыбка, но тон мой ядовит. — Хотя, полагаю, ты можешь найти способ заставить меня это сделать. У тебя хорошо получается выбивать обещания из женщин. Только вчера тебе удалось заставить меня произнести клятву, которую я не имела в виду.

Сальваторе медленно вдыхает, и на мгновение мне кажется, что он собирается снова меня тряхнуть. Кажется, он хочет этого. Но вместо этого он поворачивается и жестом показывает на дверь.

— Давай продолжим экскурсию.

Я выхожу в коридор. Мы находимся на третьем этаже особняка, в котором живет Сальваторе. Полы деревянные, стены нежно-голубого цвета, отделанные темным деревом. В комнате, из которой я только что вышла, двойная дверь, а через коридор виднеется еще одна такая же комната. Похоже, это единственные две комнаты на этом этаже.

— Хозяйские апартаменты, — говорит Сальваторе, стоя у меня за спиной, заставляя меня подпрыгнуть. Он делает шаг вперед, открывая другие двери. — Я поместил тебя в апартаменты, предназначенные для важных гостей. Я планировал, что это будет твоя комната, как только я привезу тебя домой. Но, как я уже сказал, нападение заставило меня пересмотреть наши планы на сон.

Важные гости. Домой. Я не гостья, я его жена, но это не мой дом. Мой дом находится в нескольких милях отсюда, это зеленая усадьба с пышными садами и великолепным особняком середины века. Это место кажется мне чужим, неприветливым. Но я следую примеру Сальваторе и прохожу в хозяйскую спальню, потому что начинаю понимать, что мне придется выбирать, по крайней мере, некоторые из моих сражений.

Это огромная комната. В одном конце камин, французские двери, выходящие на балкон, и кровать, даже большая, чем та, на которой я проснулась. Она очень похожа на комнату напротив, только оформлена в более темных тонах — глубоких серых — и с некоторыми вещами Сальваторе, аккуратно выставленными на всеобщее обозрение. Неприятное чувство близости наполняет меня, я вижу его часы на тумбочке, дверца шкафа приоткрыта ровно настолько, чтобы я могла разглядеть висящие в нем костюмы. В воздухе пахнет им, его одеколоном, который он носит, и у меня сжимается живот.

Он будет ожидать, что я буду спать с ним в этой постели сегодня, и каждую последующую ночь. Он будет ожидать и большего, неважно, сегодня или в будущем, но в конце концов…

Сальваторе прочищает горло.

— Следуй за мной, — отрывисто произносит он, как будто видит, что мой взгляд слишком долго задерживается на кровати, и хочет прервать мои размышления.

Он ведет меня вниз по длинной, изогнутой деревянной лестнице. Она сверкает в солнечном свете, проникающем через высокие окна с верхнего этажа на второй.

— Здесь находятся комнаты для гостей, — говорит он. — В некоторых из них есть ванные комнаты, другие — просто спальни, а еще одна большая ванная комната находится в этом зале. Если у нас появятся гости, ты должна будешь распределить комнаты в зависимости от их статуса в семье. Полагаю, мне не нужно объяснять тебе, как это определить.

Я покачала головой. По правде говоря, я не очень хорошо знаю, какие семьи обладают наибольшим статусом, каким следует отдавать предпочтение перед другими. Но я не хочу выслушивать очередную лекцию о дырах, которые мой отец якобы оставил в моем женском образовании, поэтому я держу рот на замке и позволяю Сальваторе предполагать.

— Не думаю, что мне нужно показывать тебе каждую из них. Большая часть того, что я хочу тебе показать, находится на главном этаже. — Он указывает жестом на лестницу, и я следую за ним вниз, к выложенному каменной плиткой входу, ведущему в остальную часть дома.

— Мой кабинет там. — Он указывает на первую дверь в коридоре слева. — Я предпочитаю, чтобы меня оставляли в покое, когда я работаю, но, если я тебе понадоблюсь, ты обычно можешь найти меня там в течение дня. Здесь же находится библиотека. — Он ведет меня по коридору, мимо двери, которая, как я предполагаю, ведет в его кабинет, и в библиотеку.

Это большая комната с еще одним камином, кожаными креслами, расставленными по всему пространству, и книжными полками от пола до потолка. Сальваторе смотрит на меня, явно ожидая моего одобрения, и я понимаю, что не хочу его давать.

— Что? Думаешь только потому, что я однажды упомянула, что люблю читать, ты покоришь меня этим? — Я пожимаю плечами. — Не тут, то было. Та, к которой я привыкла дома, была больше.

По правде говоря, она прекрасна. Библиотека в доме моего отца была более просторной и современной, но в этой комнате есть красота старого мира, которая привлекает мое внимание. Те же синие тона и темное дерево, кожаные кресла, которые на ощупь кажутся маслянисто-мягкими, каменный камин с различными оттенками серого, придающими ему деревенскую элегантность. Но я не собираюсь признаваться в этом Сальваторе.

Я также не хочу признавать, насколько великолепен остальной интерьер его дома. Он ведет меня через аналогично оформленную официальную гостиную, только с меньшим количеством книжных полок и бархатными креслами, с коврами, устланными розами, и полуофициальную гостиную с длинным мягким секционным диваном, на котором разложены толстые вязаные пледы, приглашающие меня устроиться с книгой перед камином.

— Ты сказал рабочим, чтобы они поставили камин в каждой комнате? — Сладко спрашиваю я, скрещивая руки. — Или это был случайный выбор дизайнеров?

Сальваторе снова игнорирует меня. Я поджимаю губы, заставляя себя сохранять ровное выражение лица, чтобы не показать, как меня раздражает то, что он может игнорировать меня так легко и без последствий. Уверена, если бы я проигнорировала что-то, что он хотел сказать, я бы не услышала конца.

Он явно не хочет больше позволять мне приманивать его, но я знаю, что это лишь вопрос времени, когда мне удастся снова залезть ему под кожу. Он может пытаться защищаться, но я не дам ему покоя. Не тогда, когда он лишил меня всего, чего я хотела.

Он показывает мне обе столовые: маленькую, где мы будем принимать пищу, и большую, где будут проходить званые вечера, о которых он говорил. А затем он выводит меня через стеклянные двери в задней части дома, к поместью за его пределами.

— Там есть бассейн. — Он показывает жестом, где я вижу небольшое здание и огороженную площадку. — А сады и теплица находятся там. Моя кухарка любит выращивать собственные продукты, так что она использует их по назначению. — Сальваторе делает паузу, глубоко вздохнув, словно пытаясь вернуть себе доброжелательность. — Я видел, как тебе нравились сады в доме твоего отца, Джиа. Я подумал, что тебе понравится и здесь. Ты можешь внести любые изменения, какие пожелаешь. И вообще, если ты хочешь что-то изменить в доме, смело предлагай мне свои идеи. Я не настолько привязан к чему-то из этого, чтобы не слушать.

— Я бы хотела изменить тот факт, что я должна здесь жить. — Я поворачиваюсь к нему, не желая уступать ни дюйма. Внутри меня все клокотало от того, что он помнит, сколько времени я проводила в саду дома, когда снова стало тепло, и как я была счастлива оказаться на улице. Но я не позволю ему манипулировать мной. — Ты можешь показывать мне все, что хочешь, Сальваторе. Это не меняет того, что это очень красивая тюрьма.

Его рот слегка подергивается.

— Значит, ты признаешь, что тебе здесь нравится.

— Нет! — Я смотрю на него, делая сердитый шаг вперед. — Мне это не нравится. Мне не нравится быть здесь. Мне не нравишься ты. И мне не нравится ничего в этой ситуации, в которую ты меня загнал.

Его челюсть сжимается. Он смотрит на меня сверху вниз, и я вижу, что он близок к перелому. Я вывожу его из себя, и, полагаю, сексуальная неудовлетворенность не помогает. Он может сколько угодно говорить, что не хочет меня, но я вижу, как он на меня смотрит.

— Мы не будем заниматься этим каждый день, Джиа, — тихо говорит он. — Я не собираюсь потакать твоему желанию превратить этот брак в сплошное несчастье…

— Тогда тебе, наверное, не стоило жениться на мне. — Я снова одариваю его фальшиво-сладкой улыбкой. — В конце концов несмотря на то, что ты наблюдал за моим взрослением, ты ведь не так уж хорошо меня знаешь, правда?

— Я знаю, что даже твой отец не позволил бы тебе быть такой грубиянкой! — Сальваторе огрызается и тут же напрягается, делая шаг назад. Его гнев нарастает, и я вижу, как он пытается сдержать себя. Я вижу, как он тяжело сглатывает, как сжимаются его руки, как темнеют его глаза, когда он смотрит на меня. Он может сказать, что ему не нравится мое отношение, но не только гнев заставляет его выглядеть так, будто он на грани срыва.

И, несмотря на это, любопытство заставляет мой пульс биться во впадине горла, а собственное сердце учащенно биться. Воспоминания о том, как длинные, ловкие пальцы Сальваторе скользят по моей разгоряченной плоти, о наслаждении, которое накатывает на меня, о том, как мастерски он заставил меня кончить, все это возвращается ко мне, и я чувствую, как дыхание перехватывает в горле.

Я не хочу его. Не хочу. Но это было так хорошо. Лучше, чем все, что я когда-либо делала одна несмотря на то, что я сказала ему раньше. И я чувствую, как тепло растекается по моим венам, как возникает слабая боль, когда я задаюсь вопросом, каково это будет, если он сделает это снова и не остановится. Если бы он заменил пальцы языком. Его…

Я встряхиваю головой, чтобы прояснить ситуацию, и делаю шаг назад. Это неважно, резко говорю я себе. Главное, чтобы я придумала, как это использовать. Как сделать его жизнь несчастной за то, что он отнял у меня.

Сальваторе прочищает горло.

— Пойдем со мной, Джиа, — резко говорит он. — Пришло время познакомить тебя с персоналом. — Он наклоняется ко мне, пока мы идем обратно в дом. — Теперь ты отвечаешь за ведение хозяйства, — пробормотал он. — Веди себя соответственно.

Его выговор обжигает. Меня бесит, что он разговаривает со мной, как с глупым ребенком, обращается со мной, как с невеждой, и при этом явно хочет меня так же сильно, как любой мужчина хочет женщину. Я отстраняюсь от него и следую за ним в большую кухню, выходящую в сад.

Там нас ждет персонал, с которым он хочет меня познакомить. Высокая стройная женщина с седеющими волосами, одетая в униформу: черные брюки, кремового цвета блузку и пиджак. Рядом с ней стоит более плотная, но чуть более молодая женщина со светлыми волосами, закрученными в тугой пучок на затылке. За их спинами, еще несколько сотрудников, мужчин и женщин, и мне интересно, все ли они здесь или только те, с кем Сальваторе счел нужным меня познакомить.

— Это Агата. — Он кивает женщине в форме. — Она вела мое хозяйство в течение многих лет, и сейчас она поможет тебе. Фрэнсис… — Сальваторе посмотрел на более плотную женщину. — Моя кухарка. А твоей личной горничной будет Лия. — Он указывает на одну из женщин, стоящих в конце комнаты, — девушку, которая выглядит всего на несколько лет старше меня, с темными волосами и глазами, одетую в наряд, похожий на тот, что у Агаты. — Остальные — мой основной персонал, отвечающий за уборку, благоустройство и прочее содержание дома и территории. Они будут следовать твоим указаниям, если только они не противоречат моим, и в этом случае Агата придет ко мне для обсуждения.

Негодование мгновенно поднимается в моей груди.

— Значит, я не совсем главная.

Я сразу чувствую напряжение в воздухе и краем глаза замечаю, как остальные сотрудники переглядываются между собой. Некоторые из них явно не ожидали, что между мной и Сальваторе возникнут разногласия, но, когда я смотрю на Агату и Фрэнсис, они не выглядят удивленными. Значит, кто-то из них догадывается о происходящем.

Сальваторе игнорирует мой комментарий.

— Ты можешь обсудить с ними управление домом, Джиа. Я буду в своем кабинете. Я найду тебя перед ужином.

И с этими словами он поворачивается и уходит.

Я чувствую тревогу, когда оборачиваюсь к двум женщинам, стоящим передо мной. Я совершенно не готова к этому, если в чем-то Сальваторе и прав, так это в том, что я не узнала о подобных вещах столько, сколько, возможно, должна была. Но я не думала, и до сих пор не думаю, что Петра это могло волновать. И я не собираюсь признавать, что Сальваторе прав, когда речь идет о чем-то подобном.

— Приятно познакомиться с тобой, Джиа, — говорит Агата, хотя мне кажется, что в ее голосе слышится нотка неприязни. — Сальваторе попросил меня ввести тебя в курс дела, чтобы тебе было легче управлять домом в дальнейшем. — Она жестом указывает на стол. — Мы можем сесть. Лия, ты остаешься, вместе с Фрэнсис и мной. Остальные должны вернуться к работе.

— Разве не я должна им это сказать? — Резко спрашиваю я, и Агата бросает на меня взгляд.

— Вы можешь приберечь острый язык для своего мужа, миссис Морелли, — спокойно говорит она. — Я лишь следую указаниям дона. Мы разделим обязанности по управлению этим местом, и я уверена, что с моей помощью вы не будете чувствовать себя перегруженной.

То, как она это сказала, задевает, как будто она явно считает меня избалованным ребенком. Все так думают. Горечь пробирается сквозь меня, потому что Петр хотел меня такой какая я есть. Для него я была подарком. Петр хотел меня для себя. Вместо этого я здесь, с мужем, который отказывается трахать меня, и с домом, полным персонала, который, кажется, считает меня раздражителем. Кем-то, с кем нужно работать, а не уважать.

— Отлично. — Я сажусь, выпрямляя позвоночник, и смотрю на нее ровным взглядом. — Введи меня в курс дела.

Остальные сотрудники расходятся, а три другие женщины — Агата, Фрэнсис и Лия, занимают свои места.

— Сальваторе любит рутину, — говорит Агата. — Каждый день еда подается в одно и то же время. Завтрак в семь, обед в полдень, а ужин в шесть. Он принимает пищу в неофициальной столовой, и я думаю, что он захочет, чтобы вы присоединились к нему. В остальное время он не следит за всем. Он требует аккуратности, и персонал привык к этому, так что я уверена, что они будут рады убрать за вами беспорядок, если это ваш путь.

Я не могу удержаться от того, чтобы не вздрогнуть.

— Я знаю, как убрать за собой.

— Лия будет приносить вам чай или кофе по утрам, когда вы проснетесь, в шесть часов, — продолжает Агата, как будто я не говорила. — Так что вы сможете насладиться им в уединении, пока будете собираться.

По ее словам, я понимаю, что Сальваторе, должно быть, не сообщил ей об изменении планов, о том, что у меня больше не будет своей комнаты, а я буду жить в его.

— Сальваторе сказал, что я буду спать с ним, — жестко отвечаю я. — Значит, она должна принести его в нашу комнату.

У меня язык еле повернулся сказать это. На лице Агаты появляется неодобрительное выражение.

— Он сказал мне вчера, что, поскольку он женился на своей крестнице, вас поселят в комнатах напротив его.

— Все изменилось. — Я не уточняю, что именно изменилось, потому что мне нравится видеть, как эта женщина корчится. Наслаждаюсь тем, что она воображает, будто похоть ее драгоценного босса взяла верх над ним, и он изнасиловал меня в нашу брачную ночь, намереваясь продолжать делать это и в будущем, а не правдой, тем, что на нас напали, и он хочет держать меня рядом для моей безопасности.

Так он сказал, а я не совсем в этом уверена.

— Ну… — Агата прочищает горло, и я вижу, как она обменивается коротким взглядом с Фрэнсис. — Тогда Лия принесет его вам туда. Она будет заниматься стиркой, поручениями и всем, что вам понадобится.

— Я думала, что приглашу сюда Клэр, горничную, которая заботилась обо мне дома. — Я знаю, что спорить бесполезно, но не могу удержаться от попыток. Все планы, которые я для себя вынашивала, кажется, постоянно срываются.

— Теперь это ваш дом, — жестко говорит Агата, вторя Сальваторе. — И я следую указаниям дона. Если вы не согласны, обсудите это с ним.

— Я так и сделаю. — Я делаю медленный вдох. — Что еще?

— Вам разрешено использовать дом и территорию по своему усмотрению, но вы не имеете права покидать поместье без разрешения дона. Вся охрана знает об этом. Если вы захотите что-то изменить в доме, дайте мне знать, и я прослежу за этим.

Я сжимаю руки на коленях, раздражение нарастает с каждой секундой. Теперь мне нельзя выходит. Видеть своих друзей. Мне хочется накричать на Агату, но в глубине души я знаю, что это не ее вина. Это вина Сальваторе. И у меня есть все намерения отыграться на нем.

Агата встает.

— Вы можете обсудить еду с Фрэнсис. Лия, пойдет со мной. Я прослежу, чтобы ваши вещи были доставлены, а Лия разложит их в вашей комнате.

Я киваю, не в силах говорить. Если я что-нибудь скажу, мне кажется, что я не смогу остановить вспышку гнева, и они будут думать обо мне еще меньше, чем уже думают. Горло сжимается, на глаза наворачиваются слезы, но я не решаюсь заплакать.

Мне хочется думать, что меня воспитали более жесткой, чем сейчас, но правда в том, что это не так. Мой отец баловал меня, но не в том уничижительном смысле, о котором любит говорить Сальваторе. Он не готовил меня к тому, что мне придется столкнуться с подобными препятствиями, отношением неодобрительных сотрудников и холодным мужем, потому что я не должна была иметь дело ни с чем из этого.

Если бы Сальваторе не вмешался, я бы уже была счастлива в браке, обустраивая дом, который мы с Петром планировали разделить.

Фрэнсис прочищает горло, и я снова обращаю на нее внимание.

— Сальваторе может быть привередлив в еде, — спокойно говорит она. — Я могу дать вам представление о его предпочтениях, и вы сможете составить меню на неделю исходя из этого. В основном он предпочитает морепродукты и баранину, иногда курицу или утку…

— Мне все равно. — Пролепетала я это прежде, чем успела остановить себя, отодвинула стул и встала. Я чувствую, что вибрирую, что мне нужно выйти из этой комнаты, пока я не закричала, потому что мне невыносимо слушать о предпочтениях Сальваторе в еде, как будто в этом нет ничего страшного. Как будто все это… то, как должна была проходить моя жизнь. — Готовь все, что хочешь. Меня это не волнует.

Я вижу выражение лица Фрэнсис в ответ на мой выпад. Я вижу, что она думает обо мне — что я упрямая и избалованная, что я не заслуживаю Сальваторе, который, кажется, нравится всем этим людям. Но, похоже, всем наплевать на то, что нравится мне или чего я хочу.

— Сальваторе — хороший человек, — говорит Фрэнсис, как бы вторя моим мыслям. — Мы были удивлены, когда узнали, что он женился на своей крестнице. Но, должно быть, у него были веские причины. — Все, что она не говорит, капает из ее тона, — ему следовало бы выбрать жену получше. Кого-то, кто не стучит ногой и не спорит. Кого-то, кто не так избалован.

Вкратце, я не могу не задаться вопросом, может ли он передумать о браке, когда вокруг столько отговорок. Совершенно очевидно, что руководители его штаба, которых он явно уважает, не одобряют его. Что я им не нравлюсь, и они считают, что это брак по расчету, а не настоящий брак. И что мысль о том, что это может быть нечто большее, не дает им покоя. Может быть, если он увидит, что я не единственная, кто так считает, он вернет меня.

Но я знаю, что сейчас это практически невозможно. Одно дело, если бы мне удалось сбежать и добраться до Петра до того, как Сальваторе лишит меня девственности, или если бы Петру удалось украсть меня обратно первым. Возможно, мне удастся убедить Петра, что он все равно будет первым мужчиной, который действительно окажется внутри меня, кончит в меня, единственным мужчиной, который, возможно, станет отцом моего будущего ребенка. Но что касается всего остального в нашем мире… Брак был засвидетельствован. Он был публичным, на глазах у других семей, клятвы произнесены перед священником, простыни отправлены на просмотр главе семьи и пахану. Для нас теперь расторгнуть брак практически невозможно. Это может сделать только моя неверность, да и то не факт, если будет доказано отцовство наследника Сальваторе.

Все сводится к тому, что я пока не хочу сдаваться. Я не готова смириться с тем, что Сальваторе станет моим мужем, что это будет моя жизнь, что все мои желания теперь в прошлом, и единственное мое будущее, это то, что он выбрал для меня.

И если это правда, я заставлю его заплатить за это.

— Я серьезно, — говорю я Фрэнсис. — Готовь все, что хочешь. Сходи с ума. Сделай то, что, как ты знаешь, нравится Сальваторе. Меня все это не волнует.

А потом я поворачиваюсь на пятках и выхожу из комнаты.

Мне нужно выплеснуть энергию. Я чувствую себя как загнанный в ловушку зверь, и впервые в жизни мне хочется бегать. Но это никогда не было моим любимым упражнением. Вместо этого я поднимаюсь в спальню, пока не могу заставить себя думать о ней как о своей спальне, и вижу, как Лия распаковывает коробки и расстегивает мешки с одеждой.

— Я справлюсь с этим, — говорю я ей, но она качает головой.

— Это моя работа, — просто говорит она и начинает раскладывать мою одежду.

По правде говоря, она права. И если бы я была дома, я бы не возражала. Я привыкла, что большинство подобных вещей делается за меня. Но я устала стоять на месте, как кукла, пока все вокруг меня двигаются и требуют, чтобы я делала все по-ихнему.

Я выхватываю стопку одежды из ее рук.

— Я уберу это сама, — резко говорю я ей, а она лишь смотрит на меня мгновение, затем кивает и возвращается к другой коробке.

Я чувствую себя немного виноватой за то, что набросилась на нее. Она не виновата, как и все остальные, кроме моего нового мужа. Но его сейчас нет рядом, чтобы я могла на него наброситься. Мне нужно сжечь все это. Я ищу свою одежду для тренировок, беру пару своих любимых леггинсов, спортивный бюстгальтер и майку, а затем иду в ванную, чтобы переодеться.

Никто еще не распаковал мои туалетные принадлежности. В ванной комнате все до боли мужское, все принадлежит Сальваторе. Его бритва, его крем для бритья, щетка и флакон его одеколона. В комнате пахнет им, и я не могу отделаться от мысли, что, несмотря на то, как я к нему отношусь, это приятный запах. Теплый, лесной, — вдыхаю я, а потом ловлю себя на мысли и качаю головой.

Когда-то он мне нравился, хотя я и не обращала на него особого внимания. Он был моим крестным отцом и лучшим другом моего отца, он был неотъемлемой частью нашей жизни, но я не придавала ему значения больше, чем любому другому предмету. Как мебель, которая всегда на месте, пока ты о ней не забудешь, или картина, которую ты больше не замечаешь. Но теперь он стал центральной частью моей жизни. Той, вокруг которой вращается все остальное.

Моим мужем.

Я выдыхаю, пытаясь успокоиться, переодеваюсь и спешу мимо Лии спуститься вниз. За библиотекой есть зал для тренировок, который мне показал Сальваторе, и я с нетерпением жду, когда смогу им воспользоваться. Он хорошо оборудован: там есть гири, боксерский мешок, маты и несколько тренажеров. Одна из стен полностью состоит из зеркала, и я кладу один из ковриков перед ним, наполняю бутылку водой и устраиваюсь поудобнее, чтобы размяться.

Через несколько минут физическая нагрузка начинает очищать мой разум. Я сосредотачиваюсь на ней, на ощущении своих мышц, на том, как напряжение медленно уходит из них, пока я выполняю привычную процедуру растяжки. Когда я чувствую себя теплой и подтянутой, я выполняю несколько упражнений для укрепления мышц, а затем иду к стеллажам со свободными весами.

Это поможет. Уже помогает. Жжение в мышцах, повторения, ощущение, что я стала сильнее, все это помогает. Прошло уже больше недели с тех пор, как у меня было время позаниматься, но я легко погружаюсь в занятия, и мир исчезает, а Сальваторе ненадолго забывается. Я обещаю себе, что буду заниматься регулярно хотя бы для того, чтобы хоть ненадолго отвлечься от своей новой реальности.

Я настолько погружаюсь в занятие, что сначала не слышу, как открывается дверь. Я снова на коврике, занимаюсь пилатесом и смотрю видео на мобильном телефоне, как вдруг поднимаю глаза и вижу Сальваторе, стоящего в дверном проеме.

— Я занята. — Я отворачиваюсь от него, сосредоточившись на том, чтобы держать растяжку, в которой я нахожусь, напрягая сердцевину и вытягивая ноги ножницами перед собой. Но внезапно я чувствую себя незащищенной. Я чувствую его взгляд на себе, на моем теле в обтягивающем спандексе, на форме и изгибе моих худых мышц под кожей. Все это принадлежит ему, и я вдруг с болью осознаю это, пот струится по позвоночнику, когда я снова смотрю в зеркало. — Чего ты хочешь?

— Ты опоздаешь на ужин. — Сальваторе сдвигается, прислоняясь к дверному косяку. — Ты не выглядишь так, как будто собираешься закончить. И тебе нужно принять душ и переодеться. Думаю, я ясно дал понять, чего ожидаю…

— Мне все равно, чего ты ждешь, — огрызнулась я. Я позволила себе выпасть из положения, в котором находился, моя концентрация нарушилась, а хорошее настроение растворялось с каждой секундой. — Меня информировали о том, как свято соблюдается твой распорядок дня, и твой, и твоего управляющего, и твоего повара, черт возьми, но, видимо, мой не имеет значения?

Сальваторе фыркнул.

— Я не думаю, что у тебя есть распорядок дня, Джиа. Такая избалованная особа, как ты, просто делает все, что хочет, когда ей взбредет в голову. По собственной прихоти.

Гнев мгновенно вспыхивает в моей груди, и я взрываюсь.

— Да пошел ты, — огрызаюсь я. — Я поднимусь наверх и переоденусь, когда буду готова. А я еще не готова.

Я возвращаю свое внимание к тренировке и жду, что он уйдет. Я надеялась, что в моем тоне было достаточно окончательности, чтобы он хоть раз понял намек и оставил меня в покое. Но, очевидно, этого было недостаточно, потому что, когда я снова подняла глаза, он все еще наблюдал за мной в зеркало.

— Я хочу уединиться. — Я смотрю на него, двигая ногами взад-вперед, мое тело принимает V-образную форму. — Ты хочешь уединиться в своем кабинете, а я хочу уединиться здесь. — Мой голос звучит более с придыханием, чем мне хотелось бы, так далеко от тренировки. Напряженный. Так, как я говорила в постели в нашу брачную ночь, когда Сальваторе заставил меня разлететься, и его пальцы были у меня между ног. Внутри меня.

— Это мой дом. — Сальваторе пожимает плечами, его взгляд устремлен на меня в зеркале. И я понимаю, с нарастающим осознанием, что ему трудно уйти. Он хочет наблюдать за мной.

Отомсти ему. Заставь его захотеть тебя. Накажи его.

Я переворачиваюсь на колени и встаю лицом к зеркалу. На краткий миг взгляд Сальваторе опускается вниз, к форме моей задницы в обтягивающих леггинсах. Еще ниже, на вырезы вдоль ног, затянутые черной сеткой. И снова вверх, к зеркалу, причем достаточно быстро, чтобы я могла не заметить этого, если бы не наблюдала за ним. Я выгибаю спину, переходя к следующей части своей процедуры, и вижу, как Сальваторе напрягается.

— Я думала, это теперь наш дом. — Я вытягиваю одну длинную ногу, затем другую. Его челюсть напрягается, а взгляд снова скользит по мне. — Значит, мне следует найти место, где я смогу побыть одна, если захочу.

— Я пришел напомнить тебе об ужине. — Он смещает свой вес, и когда я снова смотрю на него, то вижу, как в брюках начинает проступать его член. Я его возбуждаю. Если бы я делала ставки, то предположила бы, что он хочет уйти, но не может заставить себя это сделать.

Он не просто лжет мне о своих желаниях. Он лжет и себе.

— Ну, ты мне напомнил.

— Ты опоздаешь, Джиа. Ты уже достаточно долго здесь находишься.

— Откуда ты знаешь? Может, я только начала.

Я вижу, как его глаза снова окидывают меня, отмечая пятна пота на моей одежде, как она плотно прилегает к влажной коже. Я вижу, как он снова сдвигается, как утолщается его член.

— Нет, — жестко говорит он. — Перестань все усложнять, Джиа.

— Мне жаль. — Тон моего голоса говорит о том, что мне совсем не жаль. — Я не хотела все усложнять.

Сальваторе вздрагивает. Его глаза встречаются с моими, и он видит в них вызов. Бунт. Он делает шаг в комнату и закрывает за собой дверь, щелкнув замком.

Мой пульс подскакивает.

Он быстро пересекает комнату, его длинные ноги съедают пространство, прежде чем я успеваю переместиться так, чтобы сесть на коврик. Он опускается рядом со мной, его рука внезапно оказывается между моих грудей, когда он толкает меня на спину, нависая надо мной. Он тяжело дышит, его грудь вздымается, глаза потемнели от возбуждения.

— Ты испытываешь меня, Джиа, — мрачно говорит он. — Что нужно сделать, чтобы ты научилась хорошим манерам? Хотя бы немного благодарности?

— За что? — Я поднимаю на него глаза. — Ты разрушил мою жизнь.

— Нет, не разрушил. — Сальваторе встречает мой взгляд, его глаза становятся все горячее. — Я спас тебя, но ты слишком…

— Слишком что? — Отвечаю я. — Не говори, что я разбалованный ребенок, чертов лицемер, потому что сейчас ты смотришь на меня не как на ребенка.

Дыхание Сальваторе учащается, челюсть напрягается.

— Ты права, — выдавливает он из себя. — Я смотрю на тебя как на ту, кто ты есть.

— И кто же это? — Я шепчу, чувствуя, как по коже снова разливается тепло от выражения его лица и грубого желания в его голосе.

Сальваторе наклоняется, его рука по-прежнему прижимает меня, а рот приближается к моим губам.

— Моя гребаная жена, — рычит он.

А затем его рот плотно прижимается к моему.

Его язык проводит по моей нижней губе, проникает в мой рот, когда я в шоке задыхаюсь, и переплетается с моим. На вкус он напоминает специи с нотками чего-то сладкого, и на краткий миг мои чувства переполнены им, вкусом его рта, жаром его тела и безжалостностью поцелуя. Единственный, краткий момент, когда он поддается желанию, которое отрицает, и целует меня так, как будто хочет меня.

А потом он отстраняется, выражение его лица холодное и жесткое. Его рука остается прижатой к моей груди, а другая скользит по моему боку, и его пальцы зацепляются за пояс моих леггинсов.

Одним быстрым движением он стягивает их вместе с трусиками до бедер.

— Что ты делаешь? — Вскрикиваю я. Не желая смириться с тем, что Сальваторе в конце концов лишит меня девственности, я не хочу терять ее на коврике для упражнений. — Ты сказал, что не хочешь причинить мне боль, когда трахнешь меня! Ты сделаешь это, если…

— Я не собираюсь тебя трахать, — жестко говорит он, стягивая мои леггинсы дальше, через колени, до икр. — Я собираюсь преподать тебе урок.

Я смотрю на него так, будто он сошел с ума, и стараюсь не замечать внезапного жара, который охватывает меня в тот момент, когда он это говорит. Моя кровь внезапно кажется слишком теплой в венах, кожу покалывает, между бедер снова возникает боль.

— О чем ты, черт возьми, говоришь…

— Язык, Джиа. — Он держит меня одной рукой, и я впервые осознаю, насколько он силен. Я заметила его мускулы в нашу брачную ночь, когда он снял рубашку, но до меня это не дошло. Даже сегодня утром, когда он схватил меня за руки, это было не так очевидно, как сейчас.

Этот жар нарастает. Боль становится сильнее. Я чувствую влагу между бедер, пульсацию в клиторе, когда дыхание перехватывает. И я знаю, что Сальваторе все это видит, и ненавижу его за это еще больше.

— Ты — избалованное отродье, — небрежно говорит он. Его вторая рука, та, что не прижимает меня к себе, касается моего левого колена. — Тебе нужен урок послушания мужу. Я мог бы отшлепать тебя, запереть в нашей комнате, лишить тебя всего, кроме времени подумать о своем поведении. Но вместо этого я покажу тебе, как ты смешна. Ведешь себя так, будто я причиняю тебе боль, хотя все, что я делал, это защищал тебя. Когда в нашу брачную ночь я только и делал, что доставлял тебе удовольствие. А ты все еще борешься со мной и ведешь себя так, будто ты пленница.

— Ты причиняешь мне боль, — шиплю я. — Ты держишь меня взаперти в этом доме, в своем поместье. Я пленница, и я не хочу, чтобы ты…

— Не хочешь? — Голос Сальваторе охрип, взгляд потемнел. — Раздвинь ноги, Джиа. — Он поворачивается, дотягивается до одного из блоков, которые я использовала для тренировок, и хватает меня за плечо, приподнимая так, чтобы просунуть его мне под плечи. Я пытаюсь вывернуться, но его рука удерживает меня на месте, а взгляд полон предупреждения. — Прими свой урок, Джиа. Не борись со мной.

Я хочу бороться с ним. Я хочу биться, кричать и бить его. Я хочу бежать. Но есть и что-то еще. Во мне разгорается любопытство, воспоминания о том, что он сделал в нашу брачную ночь, и желание узнать, что есть нечто большее. Я не хочу позволять ему продолжать то, что он делает, но и не уверена, что хочу, чтобы он остановился. Между ног запульсировала боль, и я посмотрела на Сальваторе, внезапно застыв.

— Раздвинь ноги, — повторяет он и раздвигает мои колени. — Делай, как я говорю, Джиа, и ты получишь еще один урок наслаждения. Разве не этого ты хочешь?

— Не от тебя, — шиплю я, и он мрачно усмехается.

Он раздвигает мои ноги рукой, больше не ожидая, что я подчинюсь. Его рука скользит по моему животу, спускается к завиткам между бедер, и я задыхаюсь, чувствуя, как его пальцы скользят между моими складками, раздвигая их.

— Смотри, — требует он.

— На что? — Шиплю я, задыхаясь, отворачивая голову. — На то, что ты нападаешь на меня?

— Я ничего такого не делаю, — рычит он, на секунду теряя самообладание, но затем вновь обретая его. — Ты лжешь, когда говоришь, что не хочешь меня, Джиа. Смотри.

Когда я отказываюсь, его рука покидает мою грудь и закручивается в хвост. Он поворачивает мою голову к зеркалу, держа мой подбородок приподнятым, чтобы я могла видеть свое отражение. Полураздетая, леггинсы на лодыжках, ноги раздвинуты. Пальцы Сальваторе раздвигают складочки моей киски, выставляя меня на его и мой взгляд, и впервые я вижу самую интимную часть себя.

Он сдвигается, оказываясь рядом со мной, и его голос звучит у моего уха, когда он прижимает меня к себе.

— Посмотри на себя, Джиа, — пробормотал он, его голос был низким и хриплым. — Ты мокрая, жена. Покрасневшая и розовая. — Его пальцы проводят по моим складочкам, и я сжимаю зубы, чтобы не издать ни звука. — Твой милый маленький клитор вот-вот выглянет для меня. Набухнет и затвердеет, пока я буду теребить его для тебя. Ты была очень плохой девочкой. Но это твой урок и твое наказание.

Сальваторе двигается, перемещаясь позади меня, сдвигая блок так, что я внезапно оказываюсь прижатой к его груди. Его ноги раздвигают мои, удерживая меня, его рука все еще раздвигает мою киску, а его другая двигается, чтобы погладить мой клитор.

— Ты будешь смотреть, — пробормотал он мне на ухо. — Смотри, как я заставляю тебя кончать, Джиа. Наблюдай за реакцией своего тела на то, что я делаю с тобой. А потом снова солги мне о том, хочешь ли ты того, что никто из нас не выбирал.

Я начинаю огрызаться, что он действительно выбрал это, что он украл меня у алтаря, но не могу подобрать слов. Указательный палец другой его руки проводит по моему клитору, и я чувствую, как он набухает и пульсирует под его прикосновениями, как мое возбуждение смачивает его пальцы, как прилив желания сжимает мой живот и заставляет меня хныкать.

Я чувствую вибрацию от хихиканья Сальваторе у себя за спиной.

— Хорошая девочка, — пробормотал он, поглаживая пальцами мою киску взад-вперед. Моя голова начинает откидываться назад к его плечу, и он резко останавливается, его пальцы все еще находятся на моей ноющей киске.

— Не…, — начинаю я и останавливаю себя, впиваясь зубами в нижнюю губу. Темный смех Сальваторе снова проникает в его душу и гулко отдается во мне.

— Ты уже усвоила урок, жена. Хорошо. — Он держит руки неподвижно. — Смотри на меня, Джиа. Смотри в зеркало. Я не позволю тебе кончить, пока ты этого не сделаешь. И каждый раз, когда ты будешь отворачиваться или закрывать глаза, я буду останавливаться. Мне все равно, насколько ты будешь близка.

Я хочу бороться с ним. Хочу. Я не хочу подчиняться. Но ноющий пульс, поселившийся между моих бедер, сильнее моего желания сопротивляться в этот момент.

Я открываю глаза и смотрю в зеркало.

Я выгляжу непристойно. Лицо раскраснелось, волосы выбились из хвоста, я полуголая, а Сальваторе сидит позади меня, полностью одетый. А между ног… Я вся мокрая. Завитки моих лобковых волос намокли, пальцы Сальваторе широко раздвигают мои набухшие складочки, мой клитор виден на фоне его указательного пальца. Он широко раздвигает мои ноги, чтобы я могла видеть все, вплоть до моего сжимающегося входа и тугой дырочки под ним, и я чувствую, как мое лицо пылает от смущения.

— Ты кончишь для меня, жена. И ты будешь смотреть, как я это делаю. — Сальваторе рычит мне в ухо, и его пальцы снова начинают двигаться.

Он знает, какой ритм мне нравится, помнит его с той первой ночи, когда он был со мной в постели. Кончик его пальца медленно, затем быстрее, вверх и вниз, поглаживает мой клитор с беспощадной точностью, держа мою киску открытой, чтобы мы оба могли видеть. Я чувствую, как гребень его члена упирается в мой позвоночник, он невероятно твердый, и я знаю, что он, должно быть, болит. Но он лишь поглаживает мой клитор, то быстрее, то медленнее, подталкивая меня все ближе к краю.

Я хочу кончить. Эта мысль начала вытеснять все остальное из моей головы, требуя, чтобы меня услышали, чтобы он дал мне то, что мне нужно. Я хнычу, не успев сдержаться, из моих губ вырывается хныкающий стон, когда я начинаю пытаться выгнуться против его руки. Но его ноги держат мои, удерживая их на месте, и я едва могу пошевелиться. Я не могу ничего делать, кроме как смотреть и поддаваться заданному им темпу.

Сальваторе опускает указательный палец другой руки вниз, обводя мой вход, продолжая поглаживать мой клитор.

— Посмотри на себя, — дышит он мне в ухо. — Посмотри на свою тугую киску, которая хочет, чтобы ее заполнили. Хочет моего пальца. — Он подталкивает кончик к себе, и я чувствую, как напрягаюсь, словно желая втянуть его внутрь себя. — Хорошая девочка. Прими его для меня.

Я чувствую, как он вводит палец в меня, моя киска сжимается вокруг него, и я стону. Я так близка, все ощущения усиливаются от того, что я смотрю, как он прикасается ко мне, от моего смущения — похоти, стыда и замешательства, собранных воедино, и я наблюдаю, как Сальваторе начинает водить по мне пальцем. Он вводит и выводит его, и мое смущение смешивается с восхищением, когда я вижу, какой влажный у него палец, как я сжимаюсь вокруг него, как реагирует мое тело, когда он подталкивает меня ближе к оргазму.

Когда он добавляет второй палец, все еще медленно поглаживая мой клитор, я вскрикиваю. Мои бедра толкаются вперед изо всех сил, и я сжимаю зубы, прежде чем смогу что-то сказать, прежде чем смогу умолять его о члене. Я представляю, каков он на ощупь. Толстый и горячий, заполняющий меня до краев, надвигающийся на меня все сильнее и сильнее, трахающий меня до тех пор, пока я не кончу на него… развратные мысли, как литания, заполняют мою голову. Я задыхаюсь, стону и беспомощно извиваюсь, находясь на самом краю удовольствия, в котором так отчаянно нуждаюсь.

Позади меня Сальваторе стоит как вкопанный. Не знаю, как он сможет это выдержать, если его желание так же сильно, как и мое. Если он нуждается так же, как я в этот момент. Я не знаю, как он может терпеть, когда я кончаю вот так, вместо того чтобы бросить меня на пол и трахнуть.

От этой мысли я стону, и Сальваторе издает низкий стон, его бедра слегка смещаются, как будто его контроль тоже ослабевает.

— Ты можешь взять третий палец, жена? — Пробормотал он мне на ухо. — Может, тогда ты усвоишь урок и кончишь мне на руку?

Я беспомощно киваю в отчаянии. Я смотрю, дрожа от острой потребности, как он вводит третий палец, присоединяясь к двум другим, развратно растягивая меня. Я задыхаюсь, когда вижу, как он начинает вводить эти три пальца, моя киска широко раскрывается, а его другой палец перекатывается по моему клитору. Он надавливает на него, потирая, а Сальваторе покусывает мое ухо.

— Кончи для меня, Джиа, — простонал он. — Прими свое наказание, моя маленькая жена. Позволь мне преподать тебе урок. Я говорю тебе кончать. Кончай…

Его голос отдается в моем ухе, слова льются на меня, а затем внезапно прекращаются, когда я напрягаюсь, все мое тело становится напряженным, мои бедра вздымаются вверх, и я кричу. Я начинаю откидывать голову назад, но он упирается в меня плечом, заставляя смотреть, как он погружает все три пальца в мою растянутую киску до костяшек у основания ладони, а двумя пальцами другой руки дико теребит мой клитор. Я наблюдаю, как его рука блестит от возбуждения, смачивая его до запястья, как оно вытекает из меня, мой клитор блестит и набухает, моя киска заметно пульсирует, когда я сильно кончаю на его руку. Я стону, звук переходит в крик, когда он продолжает ласкать меня пальцами, продолжает тереться, его бедра упираются в мою задницу, и я чувствую, что он тоже собирается кончить, что он потеряет контроль и кончит в свои боксеры, пока будет трахать меня своей рукой. Эта мысль вызывает во мне очередной спазм удовольствия, и я скулю и извиваюсь на его пальцах, желая большего.

Я хочу его член. Я хочу, чтобы он меня трахал, хочу…

Сальваторе убирает руки, и обе они оказываются на моих коленях, а он раздвигает мои ноги до упора.

— Посмотри на себя, — рычит он мне в ухо, и я слышу в его голосе злость, смешанную с похотью. — Посмотри на эту мокрую киску. Ты бы снова кончила прямо сейчас, если бы я трахнул тебя. Если бы я взял этот маленький клитор в рот и пососал. — Его зубы задевают мое ухо, коротко прикусывая, и я чувствую, как он вздрагивает, прижимаясь к моей спине. — Не веди себя так, будто я тебя заставляю, Джиа, — рычит он и тянется вниз, проводя двумя пальцами по моей киске, заставляя меня вскрикнуть от короткого контакта с моим сверхчувствительным клитором. Он прижимает их к моим губам, и когда я пытаюсь отвернуть голову, он размазывает влагу по моему рту. — Ты хочешь, чтобы тебя трахнули. И ты можешь говорить себе, что не хочешь, чтобы это был я, но ты солжешь.

Его рука прижимается к плоскому животу, на короткую секунду прижимая меня к себе. Его член пульсирует, и я смутно понимаю, что он все еще твердый, что он еще не кончил. А потом я чувствую, как он снова вздрагивает, и отстраняется от меня, поднимаясь на ноги.

Я наполовину падаю на коврик, мое тело все еще слабо пульсирует от ударов оргазма, удовольствие заставляет меня чувствовать себя мягкой и уязвимой. Я смотрю, как он направляется к двери, не оглядываясь, оставляя меня там, запутавшуюся в своей одежде.

Он захлопывает за собой дверь и уходит.

Загрузка...