Позже в тот же день Девон стояла в недавно освободившейся квартире, которую Нокс предложил использовать в качестве временного пристанища. Как и подозревал Танер, планировка напоминала его квартиру, но не было запасной спальни. Последнее не беспокоило Девон. Ей не нужна свободная спальня. Проклятье, ей не нужна и половина пространства, но она не жаловалась.
Квартира была стильной и шикарной. Здесь царила очень уютная атмосфера благодаря тёплым цветам, мягким коврам, уютному камину и кленовому паркету. А лучше то, что квартира частично меблирована, а на кухне имелась вся необходимая бытовая техника. А за ванную можно умереть. Девон наверняка понравится временное пребывание здесь. Это всё равно, что провести несколько дней в роскошном кондоминиуме на выходных.
Её демон тщательно осмотрел квартиру и счёл её эстетически привлекательной и гораздо безопаснее, чем их дом, поэтому одобрил новую временную территорию.
Обойдя квартиру, Девон присоединилась к Танеру в коридоре. Он прислонился спиной к стене, засунув руки в карманы, и надув губы, как ребёнок. Хотя он был с ней с тех пор, как забрал её и Харпер с работы, не настаивал на том, чтобы пройтись с Девон по квартире… в основном потому, что был слишком занят размышлениями.
Он выгнул бровь.
— Ну?
Девон глубоко вдохнула, впитывая ароматы чистящего средства и полироли для дерева.
— Пойдёт.
В любое другое время дворняга, возможно, фыркнул бы на попытку преуменьшить волнение. Не в этот раз. Из-за Элеоноры, появившейся в салоне, он был в отвратительном настроении уже по приезду, чтобы забрать Девон. И больше разозлился от того, что она заблокировала предложение остаться с ним, пока не будет найден друг Асы. Ворчливый и угрюмый, он утверждал, что ей лучше остаться у него, поскольку они всё равно будут делить постель каждую ночь. Она совершенно справедливо заметила, что их демоны могут в любой момент воспротивиться интрижке, так что для неё лучше иметь отдельное пространство. Он не смог с этим поспорить… отсюда и задумчивость.
— Со мной связалась Ларкин, пока ты осматривалась, — произнёс Танер. — Она опознала мужчин, которые пытались тебя похитить. — Он назвал кучу имён. — Узнаёшь кого-нибудь?
— Кроме того случая, когда водитель упомянул парня по имени Майк и назвал Слейда по имени, а тот назвал водителя Леном, я никогда раньше о них не слышала. — Девон склонила голову. — К какой общине они принадлежат?
— Ни к какой. — Он осмотрелся. — Больше смысла тебе остаться со мной
Опять двадцать пять.
— Тебе не надоел этот разговор? Хоть немного? — Девон вздохнула. — Слушай, я согласилась остаться в твоём доме, этого достаточно.
Танер оттолкнулся от стены и подошёл к Девон. Когда дело касалось этой женщины, он никогда не получал всего, что было «достаточно». Он хотел от неё всего, даже зная, что долго наслаждаться не сможет. Он обнял Девон за талию и привлёк к себе.
— Неужели так плохо, что я хочу, чтобы ты была рядом?
Она закатила глаза.
— Перестань вести себя, как избалованный ребёнок, Танер. Не всегда всё будет по-твоему. Я нахожусь этажом выше… это чертовски хорошая уступка, и ты это знаешь. Смирись, потому что это лучшее, на что ты можешь рассчитывать.
Забавляясь, столько же, сколько и расстроившись, он щёлкнул зубами. Демон не был так уж зол на неё за то, что она настаивала на своём; он уважал её напористость и независимость. Однако всё равно лучше, если бы она оставалась в их доме.
— Всё было бы намного проще, делай ты всегда то, что я говорю.
Она хихикнула.
— Будто такое когда-нибудь будет. Тогда тебе было бы скучно
Он должен признать — пусть даже только себе, — что она права. Притянув Девон ближе, он уткнулся носом в её шею.
— Я много думал о тебе сегодня.
— Правда?
— Угу. — Он поцеловал впадинку под её ухом. — И это плохо. Мне нужно было сосредоточиться, а ты продолжаешь вкрадываться в мысли и отвлекать.
Девон фыркнула на его обвиняющий тон.
— Не понимаю, в чём моя вина
— Я не говорил, что ты виновата. — Он прикусил её губу. — Я бы не был так отвлечён беспокойством, останься ты со мной.
— Ты не прекращаешь, да? — Она выгнула бровь, и, чёрт бы всё побрал, если этот жест не ударил прямо в пах. — Слушай, пёс, я не хочу, чтобы меня обвиняли в том, что я делаю то, что хочу. Я согласилась временно пожить здесь, потому что это разумно. А умного в том, чтобы оставаться с тобой, нет, учитывая, что не знаем, сколько времени пройдёт, прежде чем демоны…
— Знаю. — Танер вздохнул, ненавидя то, что не мог оспорить её точку зрения. У него было неприятное предчувствие с того дня, как её впервые похитили, и оно никуда не делось. И не исчезнет. Днём Танер постоянно связывался с демонами, которых поставил у студии. Кроме появления Элеонор, ничего не произошло, но он не мог расслабиться. Даже сейчас, когда Девон прямо здесь, в его объятиях, он, чёрт возьми, не мог расслабиться. И было хуже из-за уверенности, что это Элеонора разгромила квартиру Девон. Танер заглянул туда, пока Девон была на работе. Некоторые из членов её Общины убирали сломанную мебель. Он не уловил запах Элеоноры, но это ничего не значило, поскольку прошло много времени, и тот мог выветриться. Танер счёл важным, что обыскали лишь ту комнату, в которой он прижал Девон к стене. Он слышал, что Элеонор могла улавливать отголоски событий, прикасаясь к предметам — дар, аналогичный способности Леви улавливать отголоски событий на сценах смерти. Если это правда, то, возможно, она прикоснулась к чему-то в гостиной и увидела, что там произошло. У Элеонор случилась бы чертовски сильная истерика… именно так выглядела сцена разрушения для него, когда он смотрел её на мобильном телефоне Кирана.
Единственное, что приносило Танеру хоть какое-то утешение — это метка на ладони Девон. Когда он посмотрел на неё, увидел отпечатки пальцев на её запястьях. И не мог удержаться от улыбки.
— Ты можешь не так самодовольно относиться к меткам, — пробормотала она.
— Могу, но не стану.
— Я так и поняла, — проворчала Девон. — Естественно из-за них возникли проблемы. Весь день мне приходилось отвечать на назойливые вопросы клиентов. Надо купить браслеты или что-нибудь, чтобы прикрыть… Ой, больно!
Он облизнул губу, которую прикусил, успокаивая жжение.
— Не скрывай метки. Мне нравится смотреть на них. Как и нравится, что другие могут их видеть. А если попытаешься скрыть, есть большая вероятность, что мой демон решит поставить другие.
Она замерла, раздумывая.
— К сожалению, ты прав.
Он замурлыкал, довольный тем, что она не станет их скрывать. Склонив голову, он погладил её по волосам.
— Ты скажешь, что тебя сейчас беспокоит? — Он постучал её по виску, добавив: — Знаю, здесь что-то происходит. Что именно?
Она закусила губу, и он большим пальцем провёл по ней, вынимая из хватки.
— Слова Элеонор? Ты очень туманно рассказала о её недолгом визите. — Он мог бы расспросить Харпер, но предпочёл бы, чтобы Девон рассказала. Он хотел, чтобы она доверяла ему, была откровенна. Он обнял её лицо ладонями.
— Поговори со мной. Ты знаешь, что можешь.
Девон вздохнула.
— Она сказала то, что меня разозлило. А ещё заставила осознать то, чему я совсем не обрадовалась.
Он заправил её волосы за ухо.
— Что?
— Мой демон начинает по-собственнически к тебе относиться.
Танер подавил улыбку, зная, что она не оценит его самодовольства. Тем более что ей явно трудно в этом признаться.
— По-собственнически?
Она кивнула.
— Меня экспоненциально взбесило, когда Элеонор ясно дала понять, насколько сильно хочет забеременеть от тебя.
Он фыркнул.
— Такого не будет.
— Неужели настолько плохо начать свою родословную?
— Когда-нибудь в будущем, совсем неплохо. А сейчас? Не этого я хочу.
Боже, то, что ей от этого стало легче, делает её стервой? Но мысль о том, что он станет отцом ребёнка другой женщины, просто невыносима. В будущем, спустя долгое время после того, как их пути разойдутся, и она залижет раны, с этим будет не так трудно справиться. Она надеялась.
— Отцовство сосредотачивает тех, у кого нет анкора. Элеонор сказала… — Девон замолчала и отвела взгляд, думая о том, как несправедливо то, что она выуживала информацию по теме, которая могла больно ударить.
Он нежно взял её за подбородок.
— Что сказала Элеонор? Говори, котёнок. Что она сказала?
Понимая, что он не оставит это, она сказала:
— Что у тебя никогда не будет своего анкора. Я не поняла, что она имела в виду. Но ты не обязан говорить, всё в порядке. Правда. — У неё самой полно секретов.
Потирая подбородок рукой, Танер отвёл взгляд.
— Элеонор, правда, тщательно проверила меня. — Он вздохнул, снова переводя взгляд на Девон. — Я нашёл анкор вскоре после того, как стал стражем. Мы не создали связь, потому что её пара приревновал. Он не хотел, чтобы у неё была тесная связь с другим мужчиной, и заставил выбрать — я или он. Она выбрала его, и это понятно.
— Но ты продолжал за ней присматривать, да? — догадалась Девон, потому что очень хорошо знала Танера.
— Да, пока она и её пара не погибли в авиакатастрофе.
Девон поморщилась, жалея, что заговорила об этом.
— Чёрт, сожалею. Может, тогда благословение, что вы не создали связь. Я слышала, что это очень больно. — Она сжала его плечо. — Спасибо, что рассказал. — Он положил руку ей на затылок, перебирая волосы… Боже, это приятно.
— Элеонор рассказала об этом только потому, что пытается заставить тебя почувствовать, будто я что-то скрываю. Хочет, чтобы ты была неуверенной во мне. — Он мимолётно коснулся губами её губ. — Забудь о ней. Не обращай внимания на то, что она несёт? Хорошо?
Девон медленно кивнула.
— Хорошо.
— Умница. — Он шлёпнул ей по заднице. — Пойдём, заберём твои вещи.
Поскольку вещей у неё было не так много и друзья помогли, ушло не так много времени, чтобы всё перенести. Что касается мебели, она взяла только кровать и ещё несколько предметов, поскольку её пребывание, скорее всего, здесь будет недолгим. Ребята так же помогли распаковать вещи, что она оценила. В качестве благодарности она заказала еду на всех, которая была быстро уничтожена. В течение следующего часа люди медленно начали расходиться, пока не остались только Девон и Танер. Пока они убирались на кухне, ей позвонил Финн, который был недоволен тем, что она не рассказала ему про вторую попытку похищения.
— Джолин сказала, что сама позвонит тебе и расскажет всю историю, — ответила Девон.
— И она это сделала. Пять минут назад. Ты немедленно должна была сообщить об этом. Я твой отец. Думаешь, я не хотел бы знать, что ты вчера прошла через ад?
Отец? Биологически, да, но и только.
— Я отправила сообщение тебе на телефон, — напомнила она.
— О да: «Финн, тут у меня с группой демонов произошло какое-то дерьмо, но не волнуйся, я не мертва».
Она пожала плечами.
— Я посчитала, что стоит написать кратко.
— Знаешь, мне может потребоваться время, чтобы просмотреть сообщения — вот почему я прошу оставлять голосовые, если это срочно. А это считается срочным. Слушай, я могу понять, если ты расстроена, что я не передал Асу Джолин для допроса, но не должен от неё узнавать о попытке похищения. А от тебя. И сразу же.
Танер, который собирал мусор в пакеты и подслушивал, зарычал.
— Если он ещё раз поднимет на тебя голос, я прекращу этот грёбаный звонок.
Нет, Девон сделает это сама.
— Финн, ты будешь в курсе, но Джолин не станет спешить звонить тебе с новостями, потому что чувствует, как ты не заинтересован выяснить, что происходит. Иначе дал кому-нибудь другому шанс поговорить с Асой.
Финн недолго молчал.
— Это не так просто, Девон. Передай я Асу другому Предводителю, выставлю себя слабаком. Ни один Предводитель не может позволить себе демонстрировать слабость.
— Она сказала, что тебе не нужно его отдавать; сказала, что её вполне устроит пойти туда, где ты его держишь, и поболтать.
Он издал звук, похожий на фырканье.
— Джолин — имп. Они могут входить и выходить откуда угодно. Если бы она знала местонахождение Асы, послала бы кого-нибудь из своего логова, забрать его. Мы все это знаем. — Ладно, это, скорее всего, правда. — Поверь, мы изо всех сил стараемся добиться от Асы ответов. — Он замолчал, услышав женский голос. — Минуту, Рина, я по телефону разговариваю.
Язвительная улыбка искривила рот Девон.
— Уверена, она опустошена тем, что я освободилась.
Он вздохнул.
— Знаю, вы не очень ладите, но она не желает тебе смерти.
Девон фыркнула.
— Не обманывайся.
Очередной вздох.
— Девон…
— Слушай, мне пора. — Потому что сказать им друг другу нечего.
Последовала долгая пауза.
— Хорошо. Если что-то ещё случится, я бы хотел, чтобы ты немедленно сообщила мне.
Поскольку она не могла ему ничего обещать, она просто сказала:
— Береги себя. — И повесила трубку, глубоко вздохнув.
— Мне не нравится, как этот мудак разговаривает с тобой, — сказал Танер. — Будто имеет право знать, что происходит в твоей жизни, когда никогда не был её частью.
Девон пожала плечами.
— Он Предводитель. А они избалованы и привыкли поступать по-своему. Типа, как ты.
— Я даже спорить не стану. — Чувствуя, что она не хочет больше говорить о Финне, Танер подошёл ближе и сказал: — Уборка закончена. Все вещи распаковала?
— Да. Мне помогли.
— Хорошо. — Он притянул Девон ближе, наслаждаясь тем, как мгновенно участилось её сердцебиение. И голод тут же захлестнул его, будто её потребность могла в одно мгновение стать его.
— Я никогда ничего не хотел так, как хочу тебя. — Он обхватил её горло и запрокинул голову. — Сегодня вечером… Я хочу трахнуть тебя здесь, в этой квартире.
Девон замурлыкала, словно не испытывала ни малейшего дискомфорта, подставляя ему горло. Танеру это чертовски нравилось.
— Почему? — спросила она.
Потому что он хотел, чтобы она запомнила его в своей постели. Хотел, чтобы думала о нём, лёжа здесь, даже если рядом лежал кто-то другой.
Танер наклонил голову и прижался поцелуем к её пульсу.
— Мы могли бы переночевать у меня, но я сильно сомневаюсь, что ты захочешь покинуть квартиру после всех хлопот по подготовке.
— Точно.
Разум Нокса коснулся его, гудя от срочности.
«Танер, нужно поговорить. Где ты?»
Нахмурив брови от резкого тона Предводителя, Танер ответил:
«В квартире, где остановилась Девон».
«Встретимся у тебя так быстро, как только сможешь».
И Нокс отключился.
Одновременно любопытный и обескураженный тем, что его прервали, Танер поднял голову и прижался поцелуем к губам Девон. Не имея возможности рассказать о способности Нокса к пиропортации, он сказал:
— Мне нужно забрать кое-что из дома. — Он медленно отстранился, не решаясь оставить её даже на минуту. — Я ненадолго.
Войдя к себе в квартиру не более чем через минуту, он обнаружил Нокса и других стражей в гостиной. Нокс стоял у камина, его мускулы были напряжены, выражение лица суровое. За исключением Леви, который прислонился бедром к стене, остальные сидели. Одного взгляда на лица каждого из стражей хватило, чтобы сказать Танеру, они понятия не имели, зачем их экстренно собрали.
Испытывая неловкость, Танер не стал садиться.
— В чём дело?
Нокс втянул воздух.
— Уверен, вы все помните Маттиаса Рейнджера.
Довольно трудно забыть того, кого Нокс однажды швырнул в муравейник после попытки ударить Ларкин. Маттиас самый хулиганистый из Рамсбрука.
— Он мёртв, — отрезал Нокс.
От шока напрягся каждый мускул в теле, и Танер мог лишь, как и другие стражи, тупо уставиться на Предводителя.
— Вы помните, что я попросил Мюриэл дать мне список тех, кому она хотела бы сообщить о смерти Дейла, — добавил Нокс. — Имени Маттиаса в этом списке не было, но имя его двоюродного брата да.
— Ноа, — вспомнил Леви. — Их родители погибли в автомобильной катастрофе. Отец Ноа был за рулём.
— Да, — сказал Нокс. — И Маттиас обвинил отца Ноа, поэтому превратил жизнь ребёнка в страдание. Дейл и Мюриэл подружились с Ноа, и думаю, они в какой-то степени сделали его жизнь сносной. Когда я связался с ним, чтобы сообщить о смерти Дейла, он был не просто в ужасе, а шокирован. Потому что Маттиас был изуродован точно так же, как Дейл и Гарри.
Ларкин втянула воздух, а Леви выплюнул:
— Чёрт.
Кинан вытащил фляжку из внутреннего кармана.
— Трое из Рамсбрука…
— Четверо, — поправил Нокс.
Кинан вытаращился на него.
— Что?
— Джозеф Морган тоже был в списке Мюриэл, — ответил Нокс. — Он не отвечал на мои звонки, но я не придавал этому значения, пока Ноа не рассказал о Маттиасе. Повинуясь интуиции, я нанёс Джозефу визит. И нашёл лишь его изуродованный, разлагающийся труп. Он мёртв уже несколько недель.
— Недель? — повторила Ларкин.
Нокс кивнул.
— Мне кажется, он умер первым. И вероятнее всего, мы ошибались в изначальных подозрениях. Гарри не был убит, потому что знал что-то, что Слоан хотел сохранить в тайне. Кто-то нацелился на людей, которые были в Рамсбруке.
— В этом есть смысл, — проворчал Кинан. — Но… зачем?
Нокс фыркнул.
— Я понятия не имею. Не могу понять, зачем кому-то понадобилось вырывать кому-то глаза, уши и язык — и почему усаживали их к стене очень специфическим способом. Это какое-то послание? Предполагается, что это чья-то исковерканная идея поэтической справедливости?
Скользнув языком по внутренней стороне щеки, Леви почесал подбородок.
— Мне кажется, это наказание. Убийца изуродовал их ещё при жизни.
— А ведь и другие воспитанники Рамсбрука могут быть мертвы, — вставила Ларкин.
— Да, — согласился Нокс. — Но быстро отследить их местонахождение невозможно… их слишком много. Дети постоянно приходили и уходили. Кого-то усыновляли, кто-то умирал, другие сбегали, а некоторые покончили жизнь самоубийством. Рамсбрук — не увеселительная прогулка.
— Возможно, убийца случайным образом выбирает бывших детей и сотрудников Рамсбрука, но это маловероятно, — сказал Танер.
Кивнув, Ларкин лениво поиграла своей косой.
— Должна быть веская причина, по которой выбрали Гарри и других. Может, они что-то сделали, или не смогли сделать. Что-то, отчего кто-то почувствовать необходимость выследить и убить их.
Танер присел на подлокотник дивана и скрестил руки на груди.
— Либо произошло что-то, о чём мы не знаем, либо идём по ложному пути, думая, что убийца руководствуется логикой.
— Думаешь, они могут быть невменяемыми или едва контролировать себя? — спросила Ларкин.
Танер пожал плечами.
— Я просто подчёркиваю, что мотив должен казаться логичным.
Поджав губы, Нокс наклонил голову.
— Верно. Из нашего опыта общения с другими почти потерявшими контроль, такими как Кроу, знаем, что, несмотря на раскол разума, они верят, что рациональны и правы.
— Лично я не понимаю, как Маттиас, Гарри, Джозеф и Дейл могли нести ответственность за какое-то преступление или несчастный случай, за который их «наказали» каким-то долбанутым линчевателем. — Кинан сделал большой глоток из фляжки.
— Ни у Дейла, ни у Гарри не было времени на Маттиаса или Джозефа. Ни у кого не было времени на Джозефа — он был почти таким же, как Маттиас.
— Если бы жертвы были членами приюта, я бы понял, — сказал Нокс. — Наказания были довольно суровыми. А нам постоянно проповедовали…
Нокс замолчал, а в мозгу Танера что-то щёлкнуло. Он закрыл глаза, когда осознание обрушилось на него, словно тонна кирпичей. Он потёр лицо.
— Чёрт, нужно было увидеть это раньше.
— Что? — спросил Леви.
Раскинув руки, Танер сказал:
— Я думал, что выколотые глаза, отрезанные уши и язык символическое наказание за обман. Но дело не в этом. Чему всегда учили нас наставники? Не вижу зла, не слышу зла, не говорю зла.
Кинан разинул рот.
— Чёрт, чёрт, чёрт, мы все должны были это понять.
— Но что это значит? — спросила Ларкин, наклоняясь вперёд.
— Что убийца кто-то из Рамсбрука — либо кто-то из детей, либо кто-то из персонала. Остальное бессмысленно. — Леви посмотрел на Нокса. — Я знаю, маловероятно, что Дейл и другие были вовлечены во что-то, но, возможно, стоит спросить Мюриэл. Если бы что-то действительно случилось, она, вероятно, знает — Дейл часто доверял ей, насколько помню.
— Кто-нибудь знает, жив ли ещё Эрнест Милтон? Или Милтон, как он предпочитает? — спросил Танер, имея в виду смотрителя дома. — В том месте происходило мало того, о чём он не знал.
Взгляд Нокса стал резким.
— Я разыщу его. Если он жив, завтра наведаемся в гости.
— А как насчёт Предводителей Матиаса и других жертв? — спросил Кинан Нокса. — Говорил с кем-то из них об убийствах?
— Недолго, — ответил Нокс. — Каждый расследует смерти. Я думал привлечь их к нашему расследованию, но они не союзники, и я не доверяю им, чтобы тесно сотрудничать — особенно когда это значит раскрыть много информации о нашем прошлом. Кроме того, они, скорее всего, обиделись бы на то, что я предложил им помощь. И если не будем ладить, как мы с Джолин, объединение усилий в чём-то не продуктивно.
Они поговорили ещё несколько минут и договорились встретиться утром в офисе Нокса. Затем Предводитель пиропортировал стражей прочь, а Танер направился обратно к Девон.
Прищурившись на них, сидя на койке в тесном рыбацком помещении на следующий день, Милтон повторил:
— Секреты? — Он хмыкнул, почёсывая щетину на загорелой щеке. — Да, в Рамсбруке были секреты, о которых я даже не подозревал очень долго.
Мужик мыл палубу из шланга, когда они появились на причале и попросили поговорить. Вероятно, больше из любопытства, мужчина пригласить их в дом. Он жестом предложил им сесть на маленький диван, но только Нокс и Танер сели. Леви стоял, прислонившись к островку в крошечной кухне-камбузе.
Демону Танера не нравилось тесное пространство. Не нравились запахи рассола, моторного масла, кофе и слабый привкус рыбных потрохов. Как и не понравилось находиться рядом с кем-то, кто напоминал о плохом времени в жизни. Демон не возражал быть рядом с Мюриэл — она тогда была просто ребёнком и ничего не могла поделать. Но Милтон был взрослым членом персонала. И хотя Танер понимал, что у Милтона, как у смотрителя, не было власти или влияния, чтобы внести изменения, гончая не была такой понимающей.
— Мы хотим знать, могло ли произойти что-то в Рамсбруке, что объяснило бы, почему кто-то убивает тех, кто когда-то там был, — сказал Нокс.
Он позвонил Мюриэл, чтобы сообщить о смерти Маттиаса и Джозефа. Она утверждала, что Дейл и другие жертвы никак не могли быть замешаны в чём-то.
Милтон нахмурился.
— Кого убили?
— Гарри Томлинсон, Дейл Типтон, Маттиас Рейнджер и Джозеф Морган.
Милтон, казался, потрясённым и молчал, отчего внешние звуки — скрип натянутого каната снаружи, хлопанье мачты и крики чаек — стали намного громче.
Наконец, глаза Милтона затуманились, и он шумно выдохнул.
— Вот, чёрт.
— Единственный замеченный нами общий знаменатель — они были в Рамсбруке. Нам необходимо знать, были ли они вовлечены во что-то, что могло бы объяснить их смерть.
Вздохнув, Милтон потёр затылок.
— Да, мальчики были… Я не знаю, подходит ли слово «вовлечены». С ними кое-что случилось. Я даже не знаю, как долго это происходило. Но закончилось примерно через год после того, как вы ушли. Я бы никогда ничего об этом не узнал, если бы не Гарри.
— Что рассказал Гарри?
— Ничего. Но однажды ночью попросил меня остаться в его комнате; использовать способность камуфляжа и спрятаться. Сказал, что мне нужно кое-что увидеть. В этом же общежитие спали Дейл, Маттиас, Джозеф и ещё несколько детей. Я сделал, как он просил. Только Гарри знал, что я там. Было около полуночи, когда они пришли.
— Кто?
— Двое преподавателей, мистер Джайлс и мистер Шепард. Они приказали детям встать и выстроиться в шеренгу лицом к ним. Дети были бледны и дрожали, явно перепуганные, и я знал, что это уже не в первый раз.
Мурашки беспокойства пробежали по спине Танера, поднимая волосы на руках и затылке.
Милтон теребил воротник футболки.
— Мистер Джайлс спросил: «Итак, чья сегодня очередь?» Он заставил детей проголосовать за то, кто пойдёт с ним и мистером Шепардом. Затем преподаватели выволокли из комнаты ребёнка, который набрал наибольшее количество голосов. Я последовал за ними, всё ещё скрытый. Они отвели его в подвал. Заковали в цепи. Вероятно, поступили бы с ним как-то отвратительно, но я перерезал им глотки, а затем отпустил мальчика.
Испытывая отвращение, Танер стиснул зубы, чтобы сдержать проклятие. Он хорошо помнил преподавателей. Вспомнил, какими степенными, строгими и авторитарными они были. Они не терпели ошибок или праздности; казалось, они не получали радости от преподавания. Но он бы и не заподозрил, что они способны на такую жестокость. Однако в этом и была особенность злобных ублюдков — они очень хорошо умели скрывать, кем были.
Мысль о том, что бедные дети подверглись жестокому обращению и чувствовали, что им некуда обратиться… Кровь Танера вскипела. Его затошнило от того, что это происходило прямо у него под грёбаным носом. Если бы он знал, или хотя бы подозревал, что такое происходит, действовал бы, даже будучи подростком. И Нокс и другие стражи были бы рядом.
— Я уведомил остальной персонал, — сказал Милтон. — Они были в ужасе. Возможно, вам трудно в это поверить, поскольку они были холодны ко всем детям. Наказания были суровыми, да, но персонал не получал никакого удовольствия. Они делали то, что считали необходимым, чтобы контролировать здание осиротевших, озлобленных, одарённых детей. И, может, иногда они поступали жёстче необходимого, но не получали от этого удовольствия
У Танера не возникало ощущения, что кому-то из персонала нравится то, что они делают. Они никого не наказывали ради удовольствия или за какую-то воображаемую слабость. Но с другой стороны, у него не возникало ощущения, что Джайлс и Шепард будут получать удовольствие от жестокого обращения с детьми.
— Преподаватели заставляли других детей выбирать, кто пойдёт с ними, потому что ублюдки хотели заставить чувствовать себя частично виноватыми, так?
— Да, подозреваю, они думали, что чувство вины и стыда заставит детей молчать, — ответил Милтон. — Так и было. Они даже не стали говорить об этом после того, как правда вышла наружу, и преподаватели были мертвы. Казалось, они просто хотели забыть.
— Что случилось потом? — спросил Нокс.
— Менеджер скрыл всё. Они не хотели рисковать, что заведение закроют. Я голосовал против, — быстро добавил Милтон, — так же, как и некоторые другие сотрудники, но нас не стали слушать. У нас не было власти, чтобы отменить их решение.
И он, казалось, был зол на себя за это.
— Я никогда не замечал у этих детей травм, свидетельствующих о жестоком обращении, — заметил Леви.
— Шепард мог залечивать раны, поэтому исцелил детей, не оставив свидетельств того, через что они прошли, — сказал Милтон. — Судя по показаниям персонала, жестокое обращение происходило только в этом общежитии. Гарри и остальных посадили вместе потому, что у них низкий уровень сил — персонал не верил, что справедливо соединять их с детьми, от которых они не смогли бы защититься. Я думаю, вероятно, именно поэтому преподаватели выбрали это общежитие — с точки зрения силы, дети были слишком слабы, чтобы сопротивляться. — Милтон печально вздохнул. — И теперь некоторые снова стали жертвами. Как их убили?
Нокс рассказал ему все подробности, включая убеждение Танера в том, что увечья отражают поговорку — «Не вижу зла, не слышу зла, не говорю зла».
— Сколько ещё детей было в том общежитии? Мне кажется, что один из них обвиняет других за то, через что они прошли, и намерены заставить их заплатить за это.
Милтон поджал губы.
— Кроме мальчиков, о которых я упоминал, было ещё трое. Патрик Стивенс, Ройял Фомэн, и Донни Рамирес. Рамирес мёртв — стал мошенником в Рамсбруке; его пришлось убрать. Я не уверен, что случилось с двумя другими. Сестра Дейла тоже может быть мишенью.
Танер свёл брови.
— Почему?
— Ну, она не спала в общежитии Дейла — девочек держали отдельно, — но рассказала одному из сотрудников, что однажды ночью пробралась туда после увиденного во сне кошмара, вот только учителя заставили её «проголосовать».
Нокс замер.
— Мюриэл сказала, что жертвы никак не связаны.
Милтон выгнул бровь.
— Значит, Мюриэл солгала.