Глава двадцать шестая. Игра в правду и ложь

Конечно же, это был не он. Не мог быть им. Я по-прежнему ощущала мужа где-то там, в одной из комнат особняка, едва-едва улавливая его жизненную силу. А вошедший пусть и походил на Ёна как близнец, но излучал энергию совсем другого человека.

На него было больно смотреть. Те же зеленые глаза, черты лица и длинные черные растрепанные волосы. Даже фигурой напоминал Ёна невероятно. Только такое выражение лица, жесткое, властное, и колючий острый взгляд я никогда не видела у моего мужа.

Но одет вошедший был в любимую рубашку и брюки Ёна. А вот обуви на ногах не было, он пришел босиком. И выглядел так, будто одевался в спешке.

А еще от него веяло чем-то знакомым. Я знала этого человека. Видела или чувствовала раньше. Не далее как несколько часов назад. Но…

Этого не может быть!

Я ахнула и зажала рот руками, уставившись на пришельца.

Он остановился рядом со мной, но даже не взглянул в мою сторону, всё свое внимание обратив на короля.

— Анасар Ле? — изумился Ба Иль Яр, уже видевший себя владельцем ценного курорта и словно вдруг получивший обидную пощечину.

— Да, я анасар Ле, — настолько искренне ответил двойник Ёна, что не поверить было невозможно. — Приветствую Ваше Величество.

И поклонился.

Я заметила, что голос у него оказался немного пониже, чем у настоящего Ёна, с легкой хрипотцой.

Король в замешательстве рассматривал этого нового анасара Ле. Знал ли он, как выглядит мой муж? Видимо, знал, ведь Ён бывал при дворе, на балах, хоть и прошло с тех пор немало лет. К тому же, особенная для этого мира внешность моего Люта делала его незабываемым в глазах местных людей.

— Я узнал, что Ваше Величество собирается казнить анасарану Ле, и был так огорчен, что даже пришел в себя раньше, чем мог бы, — спокойно произнес поддельный Ён.

— Она действительно анасарана Ле? — сдвинул брови Ба Иль Яр, стрельнув в меня глазами. — Не самозванка?

— Именно так, Ваше Величество, — склонил голову двойник.

— В таком случае, чем вы объясните тот факт, что ее не узнают слуги?

— Это небольшое недоразумение. Видите ли, у нас с анасараной Ле были некоторые разногласия… Я немного разозлился. Хорошо, не немного. Я был в ярости. И… — поддельный Ён покосился на меня и продолжил. — Слугам немного подтерли память. Просто чтобы они не помнили про хозяйку и не узнали ее при встрече. Считайте это небольшим наказанием, Ваше Величество. Или шуткой. А может, и необходимостью. С женщинами надо быть построже, верно, Ваше Величество?

Король вопросительно приподнял брови, посылая немой вопрос дознавателю. Тот кивнул, подтверждая — всё сказанное анасаром Ле правда. Ни слова лжи.

— Что ж… — проговорил король. — А как вы очнулись? Лекарь давал вам время до рассвета.

— Я, — выделяя первое слово, сказал этот анасар Ле. — Был вовремя исцелен. Спасибо, что хозяин особняка, благодаря милости Вашего Величества, оказался в его стенах. А в особняке есть противоядие.

У Ёна есть противоядие? Но ведь этот человек — не Ён. Состояние моего мужа не поменялось. Неужели он врет? И никакого противоядия не существует?

Но как же тогда быть с местным детектором лжи? Двойник Ёна настолько ювелирно подбирает слова, переплетая правду и обман, что никакая следовательская магия не могла подкопаться. И куда лучше, чем это могла бы сделать я.

А это значит… Противоядие есть! И оно в особняке. Осталось его найти и…

— Анасар Ле, должен вас огорчить, — произнес король, глядя на двойника Ёна странным взглядом. — Ваши слуги сказали, что ваш сын пропал.

И замолчал, наблюдая за реакцией того, кого считал Ле Ёном.

— Смею вас заверить, Ваше Величество, мой сын, — с нажимом произнес двойник, — в особняке.

И снова кристалл показал, что его слова — правда. Я уже не знала, восхищаться этим искусным обманщиком или ужасаться ему. Как бы то ни было, его показания стремительно снимали с меня все навешенные королем обвинения. Кроме, пожалуй, одного…

— А как быть с тем, что ваша жена — колдунья? — спохватился король, подумав о том же. — Незарегистрированная, пользующаяся своими силами незаконно? За это полагается смертная казнь. Вы же знаете, каждый в королевстве, кто обладает способностями к магии, обязан встать на учет и служить своей стране. А тут еще и воздействие на погоду в присутствии короля! Впрочем, если вы откажетесь от поместья в пользу короны, я, быть может…

— Моя жена — колдунья? — изумился поддельный Ён, не глядя на меня. — Что вы, Ваше Величество! Она родилась совершенно обычным человеком. В ее мире вообще нет истинных магов, я узнавал в свое время. Там и магия-то давно погасла.

Вот ведь плут! И тут ни слова обмана. Способностями Лютов я обзавелась намного позже и уже в этом мире.

Впрочем, кое-что из заказанного было на грани провала. Я не была женой лже-Ёна, и одно только это слово могло заставить засветиться амулет красным светом. Но он, кажется, рассказывает вовсе не обо мне.

Король покосился на дознавателя. Тот закивал: мол, и тут всё правда.

— Странно… — произнес король, догадываясь, что его дурят, но вот как именно, он уловить не мог. — Откуда тогда взялся снег? Хорошо, с этим вопросом я непременно разберусь. Но. Анасар Ле. Вы, право, поставили меня в крайне неловкое положение. Я уже видел ваше поместье своим. Мысленно купался в теплых водах будущего озера. Чем вы будете это компенсировать?

Я поражалась наглости местного монарха. Он серьезно? Компенсировать его обманутую алчность? Заплатить за то, что ему не дали отобрать чужое имущество?

— Компенсировать что, Ваше Величество? — эхом поинтересовался лже-Ён с нехорошей усмешкой. — То, что мой король своими руками уничтожил достояние владений семьи Ле?

Король нахмурился.

— Объяснитесь.

— Ваше Величество, посмотрите в окно. Там всё еще бушует метель. Зима и не думает отступать. А всё дело в том, что вечное лето этого леса всегда поддерживали Люты. В одного из которых вогнал магическую пулю ваш королевский охотник. Люты — пришельцы из других миров. У них своя магия. Они создают вокруг себя цветущий рай, потому что не выносят холода. Со смертью Люта умирает и лето. Без того, кого мой король считал диким чудовищем, в Чернолесье воцарится та же погода, что и во всем остальном королевстве.

Король неприятно удивился.

— Это точно? — спросил он дознавателя, надеясь, что вот сейчас-то амулет покажет обман, а будущему королевскому курорту ничего не угрожает.

— Каждое слово — правда, — кивнул следователь с растерянным видом.

Король нервно забарабанил пальцами по столешнице, обдумывая эту информацию. Было видно, что ему не хочется сдаваться и отказываться от мечты. Метель за окнами взвыла особенно громко, подталкивая к правильному решению.

— Что ж… — произнес Ба Иль Яр с разочарованием. — Тогда мне тут больше делать нечего. Анасар Ле. Я останусь вашим гостем до конца непогоды и покину это место. Поздравляю вас с выздоровлением. Забирайте свою жену, но имейте в виду, что спутницу жизни вы себе выбрали не самую лучшую. Как выяснилось, у нее есть ребенок пяти лет. Учтите это в ваших с ней отношениях. И советую провести собственное расследование, не она ли вас ранила.

Решил-таки подпортить нам кровь напоследок! Хорошо, что в этом вопросе у нас с Ёном проблем нет.

— В этом нет нужды, Ваше Величество, — произнес двойник с легкой улыбкой. — Я прекрасно знаю, по чьей вине был ранен. И это не анасарана.

Король встал из-за стола и махнул дознавателю и стоящему у стеночки лекарю, отсылая их за дверь. Те быстренько ретировались, прихватив с собой детектор лжи. Ба Иль Яр тоже направился к выходу из кабинета, но, поравнявшись с лже-Ёном, вдруг спросил:

— И всё же, анасар Ле. Вы ведь так и не исполнили мой указ. У вас нет законного наследника, а жена, как выяснилось, вовсе не беременна. Тот младенец, которого искал весь дом почти всю ночь, ведь не может быть вашим совместным сыном? Что ж вы, анасар, не взяли в жены мать этого ребенка? Родили бы его в браке и бед не знали. Так что не обессудьте. И пусть ваше поместье мне больше не интересно, всё должно быть по закону. А закон предписывает вам покинуть этот дом и владения, и как можно скорее.

Да что ж ему неймется-то! Я чуть не выругалась, понимая, что ничего не закончилось, и главный бой мы проиграли. И надо было этому лекарю проверять меня на наличие беременности! Если бы не это, мы могли бы еще поводить короля за нос, предъявив ему «новорожденного» наследника где-то месяцев через пять.

А что прикажете делать теперь?

— Помилуйте, Ваше Величество! — в тон ему ответил двойник моего мужа. — Я именно так и поступил!

У меня челюсть отвисла. Что он творит? И тут же вспомнила: в кабинете больше нет способного нас сдать с потрохами амулета правды. Поддельный Ён может придумать любую историю, вылить на короля тонны лжи, больше не заморачиваясь с игрой слов.

— Анасарана стала моей уже давно, задолго до нашей официальной свадьбы. Но сын родился в законном браке, как того требует закон. Прошу прощения у Вашего Величества, что прежде ввел вас в заблуждение. Я видел, с вами прибыл лекарь. Он может проверить ребенка на наличие родственных связей с анасараной и мной.

Мне одной почудилась в голосе этого человека скрытая издевка?

Король больше ничего не сказал. Он вышел из кабинета, едва не хлопнув от негодования дверью. Но он, кажется, и вправду больше ничего не мог сделать. Поместье было отвоевано и оставалось за семьей Ле.

Но каков гад! Он требовал компенсацию за то, что не смог отнять чужие земли, но даже не подумал извиниться за их уничтоженный райский климат! У меня чесались руки догнать короля и вернуть ему шею.

— Не стоит, — прошептал рядом со мной голос.

Двойник Ёна успокаивающе коснулся моей руки.

Я отшатнулась.

В этот момент я осознала, что осталась наедине с главным кошмаром моей алуярской жизни. Страх перед ним, до сих пор прятавшийся за более актуальными бедами, вдруг выскочил на первый план, перехватывая горло паническим спазмом.

Да, он помог с королем и спас от казни. Вот только больше некому спасти меня от него самого!

— Виноват, анасарана Ле, — с сожалением произнес двойник Ёна, сделал шаг назад и склонился в галантном поклоне. — Наше знакомство не задалось, признаю и приношу свои извинения за те события в лесу. Я был не в себе, хотя сейчас прекрасно помню все нелицеприятные подробности, и сожалею, что подверг вашу жизнь опасности. Предлагаю начать всё с начала. Позвольте представиться. Я — анасар Ле Гиль. И счастлив видеть в доме моего сына столь удивительную и красивую невестку!

Загрузка...