ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ДЖОЛИ


— М

истер Ферреро, — пролепетал швейцар, обращаясь к Заку, — мы, э-э… мы не ожидали вас.

Самоуверенная ухмылка Зака точно передавала, насколько ему было наплевать. — Ну, я, конечно, не мог пропустить гала-концерт в честь любимых благотворительных организаций "Ferrero" и пятидесятилетия моей мамы, не так ли?

Бедняга, проверяющий документы у входа в самый большой и роскошный бальный зал "Ferrero Tower", теперь потел в своем плохо сидящем смокинге. Он снова в замешательстве уставился на Зака, его глаза перескочили на меня и расширились от настоящего ужаса, прежде чем он, наконец, поднес свою рацию к лицу. — Эм, у меня тут Наследник Ферреро и его...

— Подружка, — подсказал Зак.

— ... девушка просят разрешения присутствовать на торжественном мероприятии.

Я кивнула на его слова. — Сообщите начальнику службы безопасности, что мы безоружны.

— Но мы рады устроить грандиозную сцену перед небольшой частью городской элиты, все еще желающей сотрудничать с "Ferrero", придя сюда сегодня вечером, если нам придется ждать гораздо дольше, — беспечно добавил Зак.

Мужчина сделал, как ему сказали, и нам было приказано дождаться более - тщательной проверки.

Сегодня вечером Зак выглядел дьявольски сексуально в своем полностью черном смокинге, в то время как я надела струящееся сиреневое шифоновое платье с глубоким вырезом, открывающим мое скромное декольте. Я оттолкнула блуждающую руку Зака от высокого разреза на моей юбке, пока мы ждали, когда нас обыщет тот, кому выпало несчастливое назначение возглавлять жалкую охрану, которую Андреа смогла собрать для этого мероприятия.

Голос Ноя прозвучал в микроскопических наушниках, которые мы оба носили. — Найт-Три и Найт-Четыре вот-вот прибудут. Как вы думаете, у вас будут проблемы с входом?

— Не-а, — ответил Зак. — Моя мама захочет увидеть меня, несмотря ни на что, и она возненавидела бы публичную сцену.

— Дай мне знать, пожалуйста, когда ребята спрыгнут на крышу, — прошептала я, пытаясь держать свои эмоции под контролем. Я была сосредоточена на том, чтобы сыграть свою роль здесь - я была отвлекающим фактором, - но это не меняло того факта, что Беннетт и Макс собирались выпрыгнуть из движущегося вертолета на крышу башни. Это немного меня расстроило.

Следующим раздался голос Макса. — Пять минут. Оставь беспокойство, которое я услышал в твоем голосе, Джоджо. У нас с Большим Человеком это в порядке.

Я услышала ворчание Беннетта, прежде чем Ной пробормотал: — Я все еще зол, что вы, ребята, оставили меня в командном центре Сильвер... Эй, вы двое, прекратите, блядь, препираться... Сильвер, ты знаешь, что сегодня мы назначили Маркуса ведущим, потому что это работа Ферреро .... Боже мой, я что, твоя мама? Хватит болтать со мной. Заткнитесь, вы оба.

Я подавила смешок, когда мы с Заком наблюдали, как к двери из бального зала приближается свежеиспеченный Силовик "Ферреро". — А я думала, Зепп был занозой в моей заднице, — прошептала я.

Нервный швейцар отошел в сторону, и Силовик вошел в вестибюль, где мы ждали. Он посмотрел на нас с Заком с крайним недоверием.

— Миссис Ферреро любезно согласилась позволить своему Наследнику и его спутнице присутствовать на сегодняшнем вечере, но вас придется обыскать.

Зак одарил его невинной улыбкой. — Я не против, того что бы меня обыскали, но если ты хоть раз дотронешься скользкой рукой до моей девочки, я ее сломаю.

— Мистер Ферреро...

Я шагнула вперед и слегка покрутилась. — Видишь? В этом легком платье негде спрятать оружие. — Я хихикнула, как дурочка, хотя сомневалась, что он купился на это.

Охранник пристально посмотрел на меня, прежде чем подойти к Заку и обыскать его с головы до ног. Ничего не найдя, он выпрямился и оглядел меня. Его изучающий взгляд слишком долго задержался на моей груди, прежде чем Зак угрожающе зарычал на него. — Ты закончил, чувак? Я бы хотел взять в руки выпивку до того, как мне исполнится гребаных тридцать.

Охранник указал на дверь. — Мы будем следить за вами обоими всю ночь. Ничего не предпринимайте.

— Спасибо! — радостно воскликнула я, затем схватила Зака за руку и бросилась в бальный зал, как будто мне было наплевать на весь мир.

Однако кое-что у меня все же было,- это крошечный нож в чашечке бюстгальтера моего платья. Я никогда не могла пойти куда-нибудь по-настоящему безоружной, и это было моим одеялом безопасности.

— Третий и Четвертый Найт приземлились, — тихо сказал Ной.

Низкий голос Беннетта добавил: — Крыша свободна. Мы проверим, когда войдем в лифт.

— Ммм, не могу дождаться, чтобы поработать над шахтой с тобой, Здоровяк, — промурлыкал Макс.

— Макс, ради всего святого, — прошипела я.

— Может ли кто-нибудь, пожалуйста, напомнить мне, почему моим партнером в этом ограблении назначен восемнадцатилетний выпускник средней школы, а не один из многих опытных военных ветеранов, которые у нас работают? — Беннетт заворчал своим монотонным голосом.

— К сожалению, — сказал Ной, его тон противоречил глубочайшему сочувствию к бедственному положению Беннетта, — он лучшая отмычка, которая у нас есть, и это каким-то образом включает взлом дверей лифта с помощью специального ключа.

Макс усмехнулся. — Я очень искусен в обращении со своими руками, что я могу сказать?

— Господи Иисусе, — пробормотал Зак.

— Вы все, блядь, можете сосредоточиться? — Спросила я сквозь стиснутые зубы в фальшивой улыбке. — Найт-Один и Найт-Два в деле. Мы нацелены на Андреа.

Ее было легко заметить, она плыла по похожему на пещеру бальному залу среди покрытых белой скатертью столов под руку с каким-то парнем, заменившим Рамона на посту ее главного телохранителя. Ее пурпурное платье вида русалки облегало ее пышные формы как перчатка, а черные волосы были собраны в классическую прическу. Ее темные глаза - такие до боли знакомые по тому, кого я люблю, - осматривали комнату, расчетливые и холодные.

Камерный оркестр исполнял -Vivaldi’s “Four Seasons” с небольшой сцены, установленной в задней части зала, классическая атмосфера музыки поразила меня тем, что она не соответствовала почти безвкусной тематике зала. На каждом столе стояла цветочная композиция высотой не менее четырех футов, все цветы были пурпурного оттенка, похожего на платье Андреа. С черного потолка свисали большие неоново-голубые люстры, каждая из которых была задрапирована бесконечными гирляндами огней и нависала над столами, как гигантская медуза, парящая над нашими головами. Когда мы проходили мимо пустого стола, я заметила, что ручки столовых приборов были инкрустированы настоящими бриллиантами.

— Подделка, — сказал Зак со смешком, заметив, куда переместился мой взгляд. — Моя мама ни за что не раскошелилась бы на такие предметы, учитывая ее тяжелое финансовое положение. Она устраивает это шоу только для того, чтобы убедить всех, кто смотрит, что все в порядке.

И мы были здесь, чтобы вбить последний гвоздь в ее крышку гроба.

— Мы на позиции, — сказал Беннетт в моем наушнике.

— Готовлюсь отключить электричество, — ответил Ной. — У вас будет десять секунд, чтобы открыть двери лифта, прежде чем оно снова включится.

— Мне понадобится всего восемь секунд, — усмехнулся Макс. — Тогда мы с Большим Человеком будем спускаться по этой шахте вместе. Я не могу дождаться, когда увижу, как он это делает.

— Продолжай болтать, и я оставлю тебя на гребаной крыше, — парировал Беннетт.

— Беннетт, ты не сделаешь этого, — сказала я себе под нос. — Ведите себя хорошо, вы оба.

В моем наушнике послышалось ворчание, и я проигнорировала его, чтобы сосредоточиться на текущей задаче. Андреа наблюдала за нами, ее глубокое подозрение по поводу нашего присутствия здесь было написано на ее лице, но она не могла скрыть легкий намек на тоску - собственничество, - которое вспыхивало каждый раз, когда ее взгляд останавливался на сыне.

И пока она была здесь, в бальном зале, ухаживая за потенциальными новыми инвесторами, притворяясь, что ей наплевать на благотворительность, и ведя себя так, словно тот факт, что ей исполняется пятьдесят, не заставляет ее немного умереть внутри, мы отнимали у нее последнюю опору, на которой она могла стоять.

Беседы Фрэнки с Андерсоном - одним из немногих все еще работающих на высоком уровне Силовиков "Ferrero долгое время, - дали некоторую полезную, но и тревожащую информацию. Мы уже знали, что вскоре после того, как Зак и Фрэнки официально покинули "Ferrero", Андреа удалила свои самые конфиденциальные записи из своего подвального офиса в клубе "Euphoria". Зак думал, что их новый дом, скорее всего, находится где-то в "Ferrero Tower", и Фрэнки смог убедить Андерсона подтвердить, что точное местоположение - скрытый сейф Андреа в ее офисе в пентхаусе.

"Ferrero" всегда сколачивала значительную часть своего состояния на незаконных драках, торговле оружием и контрабанде бесценных произведений искусства и других древностей. Поскольку законный бизнес Андреа либо был поглощен "Knight", либо пошел на убыль по мере того, как инвесторы покидали тонущий корабль, ей пришлось сильно опереться на нелегальную сторону своего предприятия. Записи об этих начинаниях велись по старинке - в бумажных гроссбухах, запертых в сейфе, ключ от которого был только у Андреа. Если бы мы могли заполучить эти записи, у нас были бы подробные инструкции по тому, как навсегда стереть Андреа Ферреро с лица земли.

И от нашего сегодняшнего успеха зависело нечто большее, чем просто мое жгучее желание возмездия и потребность очистить город от грязи - Андерсон проговорился, что в своей отчаянной нехватке наличных Андреа, наконец, решила опуститься на самое дно, когда дело дошло до контрабанды.

Торговля людьми в сексуальных целях.

Андреа всегда гордилась своей легальной проституцией в Клубе, где проститутки находились там по собственной воле, их клиенты проходили строгую проверку и им щедро платили за их услуги. Но, по-видимому, сейчас она была в таком отчаянии, что пожелала иметь дело с незаконной торговлей людьми, и нам нужно было разобраться в деталях ее первой партии - неизбежной, по словам Фрэнки, - и нам нужно было сделать это до того, как этим бедным мужчинам и женщинам причинят еще больший вред.

Если повезет, после сегодняшней ночи Андреа быстро отправится в тюрьму.

Свет замерцал, и толпа испустила коллективный вздох, когда комната погрузилась в темноту.

— Электричество отключено, — рявкнул Ной. — Ты в деле, Макс.

— Понял. Спасибо, Немий, — ответил Макс.

Послышался многострадальный вздох Ноя. — Восемь секунд.

Я услышала в наушнике медленный скрежет металла о металл, и через пять секунд, которые показались мне пятью часами, Беннетт объявил: — Мы внутри.

Огни снова замерцали, и неоновая медуза вернулась к жизни. Оркестр возобновил игру, бармены возобновили разносить напитки, а завсегдатаи вечеринок вернулись к своим бесстыдным попыткам добиться внимания Андреа.

Но Андреа смотрела только на своего сына, подплывая ближе, ее темно-розовые когти обхватили хрустальный бокал с шампанским, а надменная улыбка осталась нетронутой.

Мы с Заком взяли каждый по своему напитку у проходящего официанта, в основном для вида, и он крепче прижал меня к себе, пока мы смотрели, как Андреа приближается к нам, словно она была хищницей, а мы - ее добычей, хотя на самом деле все было наоборот.

Все это время я старалась не слишком задумываться о том, что Макс и Беннетт как в "Одиннадцати друзьях Оушена" прямо сейчас спускаются в шахту лифта в пентхаусе.

— Закари, — промурлыкала Андреа, когда она и ее телохранитель остановились перед нами. — Это неожиданно. Я надеялась, что ты покончил со своим маленьким бунтом, но, видя, что у тебя под рукой эта вероломная сука, я не настроена оптимистично.

Фальшивого обаяния, которое Зак обычно проявлял по отношению к своей матери, нигде не было видно. — Разочарована, что твои маленькие наемники провалились, мам? — выплюнул он. — Мы с Джоджо оба устали расправляться с твоими дерьмовыми наемниками и некачественными Силовиками.

Телохранитель Андреа нахмурился, как будто был сильно оскорблен этим, но холодная улыбка Андреа только усилилась, поскольку она оставалась сосредоточенной на своем сыне, полностью игнорируя меня. — Ты поэтому зашел, Закари? Позлорадствовать? Тебе не стоит беспокоиться - я не могу не гордиться тем, каким способным, безжалостным человеком ты стал. Я просто хочу, чтобы ты не использовал все, что я тебе дала, не для тех целей, детка.

Я слегка сжала Зака в том месте, где моя рука обнимала его за талию. Я знала, что он не позволил бы ничему из того, что сказала его мать, беспокоить его, но ничто из этого не доставляло ему удовольствия. Все мои парни потеряли одного или обоих родителей - конечно, не так, как я, - но это не означало, что потеря не имела значения.

Это не означало, что мне не было так же больно.

Зак демонстративно сделал большой глоток из своего бокала, затем сказал: — Мы здесь, потому что слышали, что ты пыталась заманить некоторых старых союзников "Ferrero" обратно на этот тонущий корабль. Как представитель "Ferrero" в "Knight", я подумал, что должен проверить свои интересы. Узнать, не передумал ли кто-нибудь.

Андреа усмехнулась. — Сердце твоей матери разрывается, когда ты так говоришь о своем наследии, Закари. Это не тонущий корабль, и это благотворительный гала-концерт. Ты просто так решительно настроен выставить меня монстром, детка, когда я ничего не сделала, кроме как защитила нашу Семью и дала тебе роскошную жизнь, которую заслуживает Наследник Ферреро. Ты позволил этой шлюхе отравить твой разум.

— Больше ни слова о ней, мама, — рявкнул Зак. — Больше ни звука из твоих уст о девочке, которую ты пыталась убить, когда ей было одиннадцать гребаных лет. Точно так же, как поступил бы монстр.

Андреа разочарованно вздохнула, ее улыбка стала натянутой, когда ее дородный светловолосый телохранитель провел рукой по ее спине, чтобы успокоить ее. Она сделала изящный глоток шампанского и, слегка тряхнув головой, словно прогоняя гнев, вернув себе холодное самообладание.

Она, наконец, повернулась ко мне лицом. — Уходи - тебе не рады в "Ferrero Tower". Меня не волнует, насколько ты очаровала моего сына. Эта война, которую ты начала, закончится только одним способом, и она закончится тем, что ты окажешься на дне Обсидиана, где тебе самое место, и в этом Сити будет восстановлен порядок.

Я улыбнулась в ответ, прижимаясь сильнее к Заку, когда он вибрирует от напряжения рядом со мной. — Теперь для тебя все кончено, Андреа. На самом деле мы здесь только для того, чтобы попрощаться.

Она усмехнулась, повернулась ко мне спиной и начала уходить. Затем она сделала паузу, оглянувшись через плечо на Зака, чтобы сказать: — У меня кончается терпение, Закари. Возвращайся туда, где твое место, пока ты тоже не оказался на дне реки.

Мы наблюдали, как она сердито зашагала прочь, таща за собой своего телохранителя, и они исчезли из бального зала в коридоре, который вел к ванным и кухням.

— Ты в порядке? — Прошептала я.

— Да, малышка, — ответил он усталым голосом. — Я просто... больше никогда не хочу ее видеть.

Я смогла только кивнуть, и несколько минут мы стояли молча.

Пока эту тишину не нарушил настойчивый голос Макса, резанувший по ушам. — Черт, черт, черт. Мы заперты. Офис Андреа был оборудован чем-то вроде аварийной сигнализации, и мы, блядь, заперты здесь.

Мы с Заком посмотрели друг на друга широко раскрытыми от тревоги глазами, затем выбежали из дверей бального зала.


Загрузка...