Глава 7

Рано утром Шейн отправился в полицейское управление. Он уже подходил к кабинету шефа полиции, когда дверь открылась и на пороге появился сам Даер. Его сопровождали Нил Кокрейн из «Фри пресс» и голенастый молодой человек с растрепанной прической и круглыми пытливыми глазами за толстенными стеклами очков; он поглядывал на Шейна с важным видом.

Изо рта у Даера торчала неизменная сигарета в длинном мундштуке. Увидев Шейна, он обратился к своим спутникам:

— Вот и он сам, можете ему задать вопросы. Идите в мой кабинет, если хотите. Ты, кажется, знаком с Кокрейном, Шейн? А это Джаспер Додж из утренней газеты.

Шейн буркнул, что, дескать, с Кокрейном он знаком, и пожал руку важничающему молодому репортеру, который промямлил, что рад познакомиться с ним, Шейном. Даер двинулся было дальше, но Шейн перегородил ему дорогу и спросил, что все это значит.

— Я только что дал ребятам отчет о вскрытии. Они хотят задать тебе пару вопросов. Они хотят знать, на каком основании ты потребовал вскрытия и кто тебя нанял.

Шейн усмехнулся:

— Катились бы они к чертовой матери.

— Есть еще кое-какие вопросы, — язвительно вставил Нил Кокрейн, просунув между ними свою лохматую голову. — Мои читатели хотели бы знать…

— Провались ты со своими читателями, Кокрейн. Я еще не готов делать заявления. — Он подхватил Даера под руку. — Мне кое о чем надо переговорить с тобой.

— У меня сейчас дел по горло. — Даер двинулся по коридору. — Мои ребята доставили парочку подозреваемых по версии, которую мы разрабатываем.

— Я с тобой.

— Мы тоже, Шейн, — с вызовом бросил Кокрейн. — Моя газета хочет знать, кто подкупил доктора Томпсона, чтобы он фальсифицировал результаты вскрытия.

Шейн как будто не слышал коротышку. Он двинулся с Даером по коридору. Оба репортера плелись позади них.

— Что за версия? — не выказывая особого интереса, спросил Шейн.

— Парни из Форт-Блисса довольно регулярно уходят в самоволку в Хуарес, переодевшись в гражданские шмотки, сам знаешь для чего, — объяснил Даер. — Мы сотрудничаем с армейским начальством… — Он замолчал, подойдя к двери одной из камер предварительного заключения рядом с пропускной. Открыв ее, он вошел внутрь. Шейн вошел следом за ним.

В пустой комнате стояли двое полицейских в форме, а двое задержанных сидели. Одна из них была мексиканской девушкой со знойными черными глазами и ярко накрашенными, сердито поджатыми губами. На вид ей было не больше шестнадцати. На ней были тонкая белая блузка, сквозь которую просвечивал розовый лифчик, и очень коротенькая юбочка намного выше колен. Вискозные чулки у нее спустились, а по всей икре на одной ноге спустилась петля. Она сидела развалясь на скамье. Рядом с этой мексиканской шлюшкой сидел элегантно одетый высокий мужчина. Он держался прямо, положив руки на колени. У него были злые глаза, крючковатый нос и воинственный квадратный подбородок.

— Вот они, шеф, — указал на сидящих один из полицейских. — Из мужика слова не вытянешь, а девка говорит…

Девица открыла рот, и оттуда полился поток мексиканской брани. Мужчина поджал губы и не смотрел на нее. Девица остановилась так же внезапно, как начала, и уставилась на двух репортеров, заглядывающих в камеру из-за спин Даера и Шейна. Она вскочила со своего места с криком:

— Сеньор Кокрейн! Вы должны сказать им, что Маркита не плохая девочка. Вы скажете им, чтоб выпустили меня, а?

Нил Кокрейн с вялой улыбочкой на физиономии, смахивающей на хорька, просунулся в камеру.

— Ты за что здесь, Маркита? — спросил он.

— Ни за што. Ничего такого я не делала. Но эфти мужики повязали меня, сама не знаю за што. — Она с возмущенным видом передернула плечиками и заегозила худыми ягодицами, затем плюхнулась обратно на скамью, задрав юбчонку выше колен и вытянув намазанные красной помадой губки.

— Ты хорошо знаешь эту девицу? — обратился Даер к репортеру «Фри пресс».

— Как-то пару раз сталкивался с ней в Хуаресе. Что у вас на нее?

Шеф Даер обернулся к патрульному полицейскому, который доложил ему о задержанных.

— Мы задержали ее с двумя солдатами в форме, когда она привела их в лавку подержанного платья к этому человеку, — объяснил тот. — Мы уже давно наблюдали за этим местом по подозрению в том, что он снабжает солдат гражданским платьем, чтобы те переходили границу для развлечений. С нами был военный патруль, и солдаты признались, что эта девица подцепила их на улице и предложила научить, как смотаться в Хуарес без всяких проблем.

— Вы кто такой? — обратился Даер к щеголю.

— Сидней Дж. Лаример, — произнес тот на чистом английском, чеканя каждое слово, высокомерным и язвительным тоном. — У меня законный бизнес, и я выражаю возмущение. Требую защиты закона.

— Что у вас за бизнес?

— Скупаю и продаю слегка поношенную одежду и багаж.

— И снабжаете гражданским платьем солдат, желающих прогуляться через границу?

Лаример посмотрел на шефа полиции:

— Требую, чтобы мне позволили позвонить моему адвокату.

Даер обратился к девушке:

— Давно ты водишь солдат в эту лавку, чтобы они переодевались и переходили с тобой границу?

— Но ты же этого не делала, Маркита? — вмешался Нил Кокрейн.

Шеф Даер круто повернулся к репортеру и рявкнул:

— Вон отсюда! Чтобы духу вашего здесь не было!

Кокрейн попятился к двери, протестующе бормоча:

— Это что, Звездная палата? Я только хотел узнать…

Даер кивнул одному из патрульных и приказал:

— Вышвырните их отсюда.

Он подождал, пока дверь закроется за двумя репортерами, и вновь обратился к мексиканке:

— Отвечай на мои вопросы.

Та уставилась на свои колени. Покачав головой, она вызывающе бросила:

— Не понимаю, что вы говорите. Я же ничегошеньки не сделала. Я думала, хорошо, что солдадос могут прошвырнуться со мной в Хуарес и поразвлечься. Я думала, хорошо бы им купить одежду и переодеться.

— И ты, значит, отвела их в лавку Ларимера, куда и раньше часто ходила?

— Никогда, — резко вклинился Лаример. — У меня законный бизнес и…

— Сколько он берет за то, что лает напрокат одежду солдатам?

Девушка подняла голову и с удивлением посмотрела на Даера:

— Не знаю. Думала, спрошу…

Шеф Даер чертыхнулся и вышел из камеры. Уже в дверях он обернулся к патрульному:

— Пусть сержант Лосон закончит допрос, а потом отпустите их. Вы поторопились взять их. Если б дождались, когда солдаты переоденутся, у нас была б зацепка. — Раздраженно ругаясь про себя, он направился в свой кабинет.

Напротив его двери, притулясь к стене, его ожидали Кокрейн и Джаспер Додж. Даер прошествовал мимо них и вошел к себе Кокрейн перегородил дорогу Шейну, шедшему вслед за Даером:

— Послушай, Шейн. Я хочу получить ответы на…

Шейн своей огромной ручищей спокойно отпихнул репортера, затем вошел в кабинет шефа и закрыл дверь перед носом Кокрейна. Даер сидел за столом, вставляя сигарету в свой длинный мундштук.

— Такова наша полицейская работка, — в чрезвычайном раздражении выпалил он. — Всегда зависишь от своры идиотов, которые вечно все испоганят и завалят.

Шейн присел на край стола.

— Это ты о той парочке?

Даер кивнул:

— Теперь у нас на них ничего нет, а они впредь будут настороже.

Шейн закурил сигарету, и струйка дыма присоединилась к большому облаку, выпущенному Даером.

— Лаример смахивает на иностранца.

— Говорит он на чистейшем английском.

— Даже чересчур чистом, — кивнул в знак согласия Шейн. — Слишком правильном и книжном.

— Придется теперь добывать нужные сведения с другого конца.

— Можно задержать девчонку, — предложил Шейн.

— За что? За несовершеннолетие? Да таких охотниц на солдатиков в Хуаресе и Эль-Пасо пруд пруди.

Шейн помрачнел:

— Это действительно попахивает шпионской сетью. Вполне логично: перетаскивать солдат через границу при помощи девиц вроде Маркиты, а там в Хуаресе, полагаю, найдутся злачные местечки.

— Мягко сказано, — усмехнулся Даер. Он откинулся на спинку кресла и смотрел на рыжеволосого детектива сквозь дым своей сигареты. — Ты хочешь сказать, что здесь орудует шпионская сеть?

— Не исключено. Местечко что надо. Граница под боком. Оттуда информацию за океан передать пара пустяков.

— Какую информацию? — фыркнул Даер. — Что толку накачать пару рядовых. От них сведений не больше, чем от первого встречного таксиста.

— А если не пара, а множество, и все треплют языком, по капле можно собрать достаточно, — возразил Шейн. — Современный разведчик обучен собирать информацию по крохам из всевозможных источников. По крохам можно восстановить всю картину.

— И ты полагаешь, для этого они будут прибегать к услугам таких девиц, как Маркита?

Шейн пожал плечами:

— Конечно, не в качестве Маты Хари, разумеется, но как приманку, чтобы заманивать ребят за границу в нужные места, почему бы нет? Это, конечно, только предположение… Кстати, как Кокрейн отнесся к отчету доктора Томпсона?

— Проглотил, — усмехнулся Даер. — «Фри пресс» растолчет его в ступе как происки Тауна, покупающего всё и вся.

— Тауну это тоже не пришлось по душе, — с улыбкой заметил Шейн.

— Знаю. Он звонил мне после твоего визита. Послушать его, так ты играешь на стороне «Фри пресс».

— А может, так оно и есть, — с невозмутимым видом согласился он. Затем встал и зевнул. — Случаем, нельзя разжиться полицейской тачкой, чтоб покружить по городу?

Даер насмешливо оглядел Шейна:

— На кого ты, черт побери, работаешь?

— На себя, на кого еще. Судя по всему, я единственный, кого интересует, как и за что убили солдата, на которого потом наехал Таун.

— Я поднял на ноги людей, но лично для меня это совершенно глухое дело, — признался Даер. — Разыщи капитана Герлаха и скажи ему, что я велел дать тебе ключ от одной из наших развалюх.

Шейн поблагодарил его и отправился на поиски Герлаха.

Загрузка...