ГЛАВА ВТОРАЯ. Слабый яд

- Кто-то из вашей компании, вот как? - задумчиво протянул Г.М. - Послал ей отравленные конфеты. Хорошо. Она их ела?

- Это уже конец истории. Отравленные конфеты были посланы только вчера утром, а то, о чем я рассказывал, прибытие Марсии Тейт в Нью-Йорк, случилось почти месяц назад. Понимаете, я совершенно не ожидал, что мне придется отправиться в Англию; я никогда не думал, что вновь встречусь с этими людьми до возвращения в Вашингтон; и это притом, что ни с кем из них я не состою в приятельских отношениях. Проклятая атмосфера. Она преследует меня. Мне бы не хотелось, чтобы это прозвучало слишком субтильно...

Г.М. фыркнул.

- Гррм. Субтильно, - сказал он, - не более чем утверждение очевидной истины на языке, который никто не может понять. Нет ничего субтильного в попытке кого-нибудь отравить. Выпейте еще. Вы имели какие-нибудь дела с кем-нибудь из них, когда прибыли?

То, что Беннетт попытался объяснить, представляло собой любопытную вещь: а именно, метаморфозу, происшедшую с Джоном Боханом. Не успел он вернуться в Вашингтон, как был послан с полным благих пожеланий от Вашингтона Вестминстеру письмом, в роли этакого кукольного дипломата. У кукольного дипломата не было работы; все, что он должен был делать, так это изрекать мудрые и правильные сентенции, подходящие к любому случаю, по любому поводу. Он должен был отплыть на "Беренгардии", серым ненастным днем, когда горизонт был затянут фиолетовой дымкой с местами пронзающими ее солнечными лучами, а ветер создавал в гавани ощутимое волнение. Он обратил внимание на не совсем обычные болтовню и суету на борту. Едва скрылись из глаз платочки в руках провожающих в конце пирса, как он лицом к лицу столкнулся с Марсией Тейт. На ней были очки с дымчатыми стеклами, - это означало, что она путешествует инкогнито, - она улыбалась и куталась в меха. По одну сторону от нее шествовал Бохан, по другую - Канифест. Лицо Канифеста было бледным, хотя плавание только началось. Он отправился в свою каюту обедать, и не вернулся. Рейнджер и Эмери редко покидали свои каюты, пока лайнер не оказался в одном дне пути от Саутгемптона.

- Таким образом, - сказал Беннетт, - и Марсия, и Бохан, и я, были совершенно лишены их общества. Но вот что меня озадачило - Бохан был совершенно иным человеком. Это выглядело так, словно он чувствовал себя в Нью-Йорке скованно и не в своей тарелке. Он оказался разговорчивым и не лишенным чувства юмора. Он совершенно не был скован, когда мы оставались втроем. Я вдруг обнаружил, что Бохан преисполнен самых фантастических идей по поводу пьесы, которую собирался поставить. Насколько я могу судить, и его брат, и он сам, совершенно погрузились в атмосферу семнадцатого века. И этому была причина. Их дом, Уайт Прайор, во времена Карла Второго принадлежал Боханам. Их предок содержал "веселый дом"; он был другом короля, и, когда Карл наведывался в Эпсом на скачки, он останавливался в Уайт Прайор.

Г.М., вновь наполнявший бокалы, нахмурился.

- Забавное старинное местечко, Эпсом. "Веселый дом". Грррм. Уж не здесь ли жили Нелл Гвин и Бакхорст, пока Карл не обратил на них внимания? И этот Уайт Прайор - ему под стать! Послушайте, мне кажется, я припоминаю, что что-то читал об этом доме; павильон или нечто вроде того, рядом с Уайт Прайор, в который они не пускают туристов...

- Он самый. Они называют его Зеркалом Королевы. Бохан утверждает, что мода привозить в Англию мрамор и создавать из него искусственные замки, окружая их рвом с водой, пошла с времен того самого Бохана, который и устроил это место. Что, кстати, неправда. Повальное увлечение началось никак не ранее восемнадцатого века, то есть на сто лет позже. Но Бохан в это свято верит. Во всяком случае, если мне не изменяет память, землевладелец Георг Бохан построил его в 1664 году для роскошного и удобного пребывания соблазнительной прелестницы короля леди Кастлмейн. Это павильон из мрамора, в котором всего две или три комнаты, и стоит он посреди небольшого искусственного озера, откуда и его название. Одна из сцен пьесы Мориса происходит именно здесь.

Джон однажды рассказал мне об этом, когда он, Марсия и я как-то вечером сидели на палубе. Он довольно скрытен, и, - как мне кажется, - возбудим. Он всегда говорит: "Морис унаследовал живой ум, присущий членам семейства; я - нет; очень жаль, что я не могу написать такую же пьесу", при этом он с небрежной улыбкой смотрел на нас (в особенности на Марсию), как бы ожидая, что мы начнем оспаривать это утверждение. Но у него бесспорно талант рассказчика и определенный артистизм. Я склонен думать, что он чертовски хороший режиссер. Когда он закончил свой рассказ, вы могли ясно видеть тропу, спускающуюся вниз сквозь вечнозеленые заросли, и прозрачную воду озера, с кипарисами на берегу, и призрачный павильон, и шелковые подушки, на которых возлежала леди Кастлмейн, еще сохранившие свой цвет. Затем он произнес, как бы говоря сам с собою: "Клянусь Богом, я сам хотел бы сыграть роль Карла". Я замер. Марсия странно взглянула на него; потом тихим голосом заметила, что на эту роль назначен Джервис Уиллард, разве не так? Он повернулся и в свою очередь взглянул на нее. Мне не понравилось выражение ее лица, полуприкрытые глаза, словно она думает о чем-то, не имеющем к нему никакого отношения; я спросил ее, приходилось ли ей видеть Зеркало Королевы? Бохан улыбнулся. Накрыв ее руку своей, он произнес: "О, да. Именно там мы встретились в первый раз".

- Конечно, это ничего не значило, но на мгновение я испытал шок. Мы были одни на палубе, только раскладные шезлонги да рокот волн: и эти два лица, каждое из которых могло бы быть изображено на средневековом холсте, обращенные в мою сторону. И тут появился Тим Эмери, зеленый, но твердо держащийся на ногах. Он сделал попытку овладеть общим вниманием, но это ему не удалось. Тем не менее, Бохан замкнулся в себе. Он не переваривал ни Эмери, ни Рейнджера, и даже не пытался этого скрыть.

- Касательно, - задумчиво пророкотал Г.М., - этих господ. Рейнджера и Эмери... Уж не хотите ли вы сказать, что высокооплачиваемый режиссер, обладающий именем, оставил хорошую работу только для того, чтобы сопровождать эту девку в ее путешествии через океан?

- Вовсе нет. Он устроил себе отпуск после двух лет беспрерывной работы. И собирался потратить его на то, чтобы убедить Марсию не совершать дурацких поступков. - Беннетт замялся, припоминая жирное невыразительное лицо, с коротко подстриженными черными волосами и проницательными глазами, не упускавшими ни малейшей детали. - Может быть, - продолжал Беннетт, - кто-то и способен представить, о чем он думает. Я - нет. Он умен, и, кажется, читает ваши мысли, обладая при этом цинизмом водителя такси.

- И при этом заинтересовался Тейт?

- Вполне возможно.

- Выглядит довольно сомнительно. Вы невинны, сынок, - произнес Г.М., гася остаток сигары. - Грррм. А этот парень, Эмери?

- Эмери более разговорчив, чем другие. Лично мне он нравится. Он постоянно крутился вокруг меня, поскольку все остальные все время чего-то требовали от него, чего он терпеть не может. Он из тех, кто ни минуты не может посидеть спокойно; и он обеспокоен, поскольку его работа зависит от возвращения Тейт в студию. Именно поэтому он там.

- А их отношения?

- У него, кажется, в Калифорнии осталась жена, о мнениях которой он упоминает в каждом разговоре. Не думаю. У него интерес к Тейт, подобный интересу мистера Франкенштейна: как к своему созданию, или как к чему-то, что он помог создать. Не далее как вчера...

Отравленные конфеты?.. Едва он начал говорить, как раздался тяжелый голос колоколов Биг Бэна, вибрирующими волнами прокатившийся по набережной. И сразу вспомнилось. Другой город, с его голубым сумраком и бледными огнями, где цилиндры делают лица похожими на маски, и где Марсия Тейт была встречена так же бурно, как в Нью-Йорке. Лайнер пришвартовался позавчера. В толкучке около поезда, прибывшего к приходу лайнера и отправлявшегося на вокзал Ватерлоо, у него не было возможности попрощаться. Но Джон Бохан протиснулся сквозь толпу и пожал ему руку. "Вот вам адрес", - сказал он, набрасывая что-то на карточке. Оказавшись в атмосфере Лондона, он вновь обрел себя; энергичный, деятельный, с веселыми глазами, - он вернулся домой. "Марсия отправится в "Савой", где проведет одну ночь, но это всего лишь ширма; завтра утром она переедет вот по этому адресу. Об этом никто не знает. Мы, конечно же, еще увидимся?"

Беннетт, разумеется, согласился. Он знал, что Бохан и Марсия ожесточенно спорили, прежде чем дать адрес Рейнджеру и Эмери. "А они, конечно же, отправятся к лорду Канифесту?" - сказала Тейт. Пробравшись к такси, Беннетт обернулся и увидел Марсию, которая, склонившись из окна вагона в черную как сажа мглу, улыбалась, принимая цветы, и обменивалась рукопожатием с человеком, стоявшим к нему спиной. Кто-то произнес: "Это - Джервис Уиллард", и тут же засверкали фотовспышки. Лорд Канифест, выглядевший очень благодушно, фотографировался со своей дочерью, держа ее под руку.

Мчась по мосту Ватерлоо светлым декабрьским полднем, Беннетт задавался вопросом, увидит ли он их снова. Компания, сложившаяся на корабле, распадалась сразу же после прощальных рукопожатий на пирсе. Он отправился в американское посольство, где был встречен с великой помпой, а затем, исполняя данное ему поручение, в Уайтхолл, где был встречен так же. Все это отняло у него пару часов. В его распоряжение был предоставлен двухместный "Моррис", он также принял два или три приглашения, для него обязательные. После всего этого он почувствовал себя чертовски одиноким.

На следующее утро он почувствовал себя еще более подавленным, мысли о Марсии Тейт не оставляли его. В отличие от непринужденной обстановки на лайнере, этот обычно серый город казался даже еще более мрачным. Он никак не мог решить, стоит ли ему отправиться на 16а Хамилтон Плейс, адресу, указанному на карточке, и бесцельно нарезал круги по Пикадилли Серкус, когда его затруднение разрешилось без его участия. С Шафтсбери Авеню донесся голос, окликнувший его по имени, с шутливым проклятием, и он почти бегом направился к большому желтому автомобилю. Люди задерживались, чтобы взглядом оценить машину. От ее массивного, посеребренного капота тянулись крупные буквы CINEARTS STUDIOS, INC., нанесенные по бокам, и выглядели они весьма броско, даже на взгляд Тима Эмери, сидевшего за рулем. У него было плохое настроение, и он пригласил Беннетта "подняться на борт". Беннетт отметил про себя заострившиеся черты лица, недовольно скошенный рот и слегка нахмуренные брови, прежде чем они помчались по Пикадилли.

- О, Господи, - начал Эмери, - она сошла с ума. Эта женщина определенно сумасшедшая, это я вам говорю! - Он ударил кулаком по рулю, а затем резко свернул, чтобы избежать столкновения с автобусом. - Никогда прежде я не видел ее такой. Стоит ей попасть в этот город, и она начинает на все смотреть свысока. Никакой рекламы, - говорит она. Никакой рекламы, имейте в виду. - Его голос сорвался на крик. Он был обеспокоен и искренне недоумевал. - Я только что ездил смотреть наш английский филиал. Он расположен на Вардор стрит. Она им поможет! Но если она покинет труппу, хотел бы я посмотреть, где она найдет работу. Можете ли вы представить себе - можете ли вы только представить себе, спрашиваю я вас, - женщину, которая...

- Тим, - сказал Беннетт, - это не мое дело, но вы должны понимать, что к настоящему моменту она уже определилась со своей ролью.

- Но почему? Почему?

- По всей видимости, из мести. Вы видели сегодняшние утренние газеты?

- Говорят, - дрогнувшим голосом произнес Эмери, - она уверена, что получит роль благодаря этим менеджерам-англичанам, не так ли? Это не принесет ей никакой выгоды. Стоит ли беспокоиться относительно того, что будут говорить в этом городе, если она совершенно спокойно может получать две тысячи в неделю в хорошем месте? Господи, я никак не могу этого понять! Словно бы она получила за... гммм, - пробормотал Эмери. - Женщина, Задавшаяся Целью. Прекрасный ход. Из этой истории могла бы выйти превосходная реклама. Если бы я только мог всецело этим заняться, но я не могу. Я должен ее остановить.

- Если только не ударом по голове с последующим похищением, - сказал Беннетт, - то я не вижу, каким способом вы можете это осуществить.

Эмери взглянул на него. Глаза его были красными, а дыхание в холодном воздухе напоминало тяжелое дыхание алкоголика. Беннетт заметил признаки смущения и наигранности, с налетом сентиментальности.

- Послушайте, - сказал он, тяжело дыша. Он, по всей видимости, отнесся к этому предположению совершенно серьезно. - Похитить ее? Я не позволил бы себе прикоснуться к пряди волос на голове этой женщины, я не позволил бы себе ни на мгновение причинить боль ее нежным пальчикам; и Господь спаси того человека, который попробует сделать нечто подобное, это я вам говорю. Да. Я люблю эту женщину, как если бы она была моей Маргаритой, и я хочу видеть ее счастливейший из всех на свете...

- Смотрите на дорогу, - резко произнес Беннетт. - Где мы едем?

- Образумить ее, если она там. - Побледнев от ярости, он вновь уставился на дорогу. - Сегодняшнее утро она посвятила покупкам - в парике. Вы можете себе такое представить? Парик! Но вот что я вам скажу: если она хочет принять участие в этом Карле Втором, ради Бога. Почему нет? Сбор будет полным. В прошлом году "Рэдиант Пикчерз" выпустила нечто подобное, и получила прекрасные отзывы в Варьете. (Это шоу с Нелл Гвинн вы видели, не так ли? Угу. Я так и думал.) Отлично. Мы с Бауманном это устроим. Мы вложим в дело миллион долларов. Миллион долларов, - произнес Эмери, смакуя каждое слово. - Да, и заполучив все права, мы наймем этих оксфордских ребят в качестве технических консультантов. Вы думаете, я не жажду успеха? Еще как. Вот как я, пожалуй, поступлю, - свирепо произнес он, и автомобиль снова вильнул. Таково было его намерение. Резко мотнув головой, он продолжал: - Если она этого хочет, она это получит. Но не здесь. Кто такой этот Бохан, я вас спрашиваю? - если он и сам не знает, чего он хочет? Рохля. Бохан - рохля. И каковы же его намерения? Чтобы увести ее у меня, чтобы я не смог раскрыть ей глаза, они увозят ее в эту страну, в эту глушь; чтобы мы потеряли ее, понятно? Но я ему этого не позволю. Сюда она приехала. Но есть способ разрушить их планы прямо здесь, в Лондоне.

- Каким образом?

- Каким образом? - Он наморщил лоб и понизил голос. - Слушайте. И держите язык за зубами. Вы знаете, кто дает деньги на это шоу? А?

- Кто?

- Канифест, - ответил Эмери. - Здесь нам надо повернуть...

Он протиснулся сквозь поток машин к углу Гайд Парка и остановился во дворе многоквартирного жилого дома белого камня с видом на остроконечные деревья парка. Эмери предупредил швейцара, чтобы тот не объявлял об их прибытии; затем что-то проворчал и сунул ему в руку банкноту. Они прошли через сумрачный зал к лестничной площадке, к номеру с табличкой 12, дверь которого была открыта. "Как на похоронах", заметил Эмери, ощутив густой аромат цветов, и остановился, услышав голоса внутри.

В гостиной, с синими обоями, ярко освещавшейся зимним солнцем через широкие окна, находилось трое мужчин. Один из них, куривший сигарету в кресле у окна, был Беннетту не знаком. На столе, посреди вороха мятых орхидей и развернутой упаковочной бумаги, лежала коричневая коробка, схваченная яркими лентами, с таким же ярким изображением обнаженной сирены, - коробка шоколада ценою в пять фунтов. Джон Бохан стоял по одну сторону стола, Карл Рейнджер - по другую. И, насколько Беннетт мог судить по их виду, были чем-то сильно озабочены. Стоило только войти в комнату Марсии Тейт, оказаться среди ее вещей и вещей, к которым она прикасалась, и он почувствовал, что снова прикасается к той самой проклятой атмосфере.

- Не знаю, имеете ли вы об этом представление, - голос Джона Бохана стал резким и похожим на жужжание шершня, затем снова вернулся к нормальной интонации. - О том, что люди имеют право сами вскрывать предназначенные им посылки. Мы называем это хорошими манерами. Вы когда-нибудь слышали о чем-нибудь подобном?

- Вряд ли, - невозмутимо отозвался Рейнджер. Держа сигару во рту, он не отрывал взгляда от коробки. Затем протянул руку и коснулся лент. - Мне стало любопытно.

- Вы серьезно? - произнес Бохан прежним тоном. Он склонился к столу. - Уберите руки от коробки, дружище, или я разобью вам лицо. Вам ясно?

Сидевший у окна мужчина произнес: "Послушайте!" Быстрым движением потушив сигарету, он поднялся. Рейнджер по-прежнему стоял около стола. Он был невозмутим, его взгляд оставался неподвижным.

- Мне кажется, Джон, - пророкотал поднявшийся с юмористическими нотками в голосе, которые, возможно, были призваны снять возникшую напряженность, - что вы слишком серьезно к этому относитесь, разве не так? - Он подошел к столу, полный человек с неторопливыми движениями, и поворошил обертку. Затем задумчиво покосился через плечо на Рейнджера. - В конце концов, мистер Рейнджер, это всего лишь коробка шоколада. И еще визитка. Вне всякого сомнения, от какого-нибудь поклонника. Мисс Тейт постоянно получает подарки, почему же этот вызвал у вас недоверие? Надеюсь, вы не подумали, что это бомба?

- Если этот глупец, - заявил Рейнджер, ткнув сигарой в сторону Бохана, - настолько вменяем, чтобы позволить мне объяснить...

Бохан шагнул вперед, когда Эмери небрежно постучал в открытую дверь и вошел. Беннетт последовал за ним. Разговаривавшие вздрогнули и обернулись к вошедшим. На мгновение напряженность спала, но создавалось ощущение, будто комната наполнена осами и вы можете слышать их жужжание.

- Привет, Тим, - сказал Рейнджер. В голосе его слышались неприязненные нотки, хотя он и попытался это скрыть. - Доброе утро, мистер Беннетт. Вы как раз вовремя, чтобы услышать кое-что интересное.

- Кстати, Рейнджер, - холодно заметил Бохан, - почему бы вам не убраться отсюда?

Черные брови Рейнджера приподнялись. Он произнес:

- А почему, собственно? Я здесь такой же гость, как и вы. Но, видите ли, я заинтересован в Марсии и мне небезразлично ее здоровье. Именно поэтому я хочу сказать вам и мистеру, - он постарался сымитировать манеру третьего мужчины, - Уилларду, что эти конфеты показались мне подозрительными.

Джон Бохан остановился и посмотрел в сторону стола. Подобно человеку, которого назвали Уиллардом, прищурил глаза. Квадратное, умное, с насмешливым выражением лицо, глубокие морщины вокруг рта, выступающий лоб и тяжелые сероватые волосы.

- Подозрительными? - медленно повторил он.

- Никакой, - Рейнджер прошелся, взгляд его оставался неподвижным, затем закончил неожиданно резко, - никакой неведомый лондонский поклонник не мог этого послать. Взгляните на адрес. Мисс Марсии Тейт, 12 Сьют, Хертфорд, Хамилтон Плейс, 1. Только шесть человек знали, что она собиралась сюда. Даже сейчас никто еще не прознал об этом, а коробка была отправлена вчера вечером, до ее переезда. Это мог сделать только один из ее - назовем их так, - друзей. Один из нас. Зачем?

После некоторого молчания Бохан с яростью произнес:

- По мне, так это выглядит как шутка дурного пошиба. Любому, кто знает Марсию, известно, что она не падка на сладости. А эта дешевка с голой красоткой... - Он замолчал.

- Хорошо. Значит, вы думаете, - сказал Уиллард и постучал пальцами по коробке, - что это нечто вроде предупреждения?

- То есть, вы хотите сказать, - отрезал Бохан, - что конфеты могут быть отравлены?

Рейнджер смотрел на него ничего не выражающим взглядом.

- Ну, хорошо, хорошо, - сказал он, и его губы растянулись в неприятной улыбке. - Никто этого не утверждает. Никто не произнес ни слова о яде, кроме вас. Вы либо слишком глупы, либо чересчур проницательны. Хорошо. Если вы полагаете, что они совершенно безвредны, то почему бы вам не попробовать одну?

- Пожалуй, - произнес Бохан после небольшой паузы. - Клянусь Богом, я так и сделаю!

С этими словами он открыл коробку.

- Потише, Джон, - сказал Уиллард. Он рассмеялся, и этот громкий смех, обычный здоровый смех, на какое-то мгновение вновь вернул нормальную обстановку. - Послушайте, старина. Не стоит заводиться из-за пустяков. Мы ведем себя как глупцы. Наверное, эта коробка не содержит ничего опасного. Но если есть сомнения, давайте отправим ее на анализ. Если нет, вы можете съесть все ее содержимое.

Бохан кивнул. Он вынул конфету из коробки и обвел всех присутствующих взглядом, в котором сквозило любопытство.

- Прекрасно, - сказал он. - В самом деле, почему бы нам не съесть по одной?

На верхнем этаже Военного министерства, в темном кабинете, Беннетт сделал паузу в своем рассказе, в то время как гулкий колокол Биг Бена прозвонил четверть часа. От неожиданности он вздрогнул. Воспоминания, яркие, как сама реальность, схлынули, и он вновь оказался в комнате с гипнотизирующими бликами света на столе, и вновь увидел лунообразное кислое лицо Г.М., смутно различимое в полумраке.

- Хорошо, лопни мои глаза! - пророкотал Г.М. почти так же гулко, как часы. Затем проворчал: - Из всех дурацких предложений Джона Бохана, о которых я слышал последнее время, это самое дурацкое. "Почему бы нам не съесть по одной", вот как? Совершенная глупость. Идея состояла в том, как я полагаю, что если кто-то отравил верхний слой, и если этот кто-то находился в комнате, - что, кстати, совершенно не доказано, совершенно - то он откажется взять конфету? Грррм. Если все конфеты верхнего слоя содержали яд, - что маловероятно, - вы отравились бы все. Если же отравлена была только часть из них, - что более вероятно, - можете быть уверены, что тот человек, который это сделал, принял бы все меры к тому, чтобы не принять яд самому. Дурацкая идея. И вы хотите уверить меня, что Бохан заставил вас это сделать?

- Ну, сэр, мы все были несколько возбуждены. И каждый смотрел на каждого...

- Как, - сказал Г.М., широко открыв глаза. - И вы тоже?

- Я должен был так поступить. Мне не оставалось ничего другого. Рейнджер начал было возражать. Он сказал, что он человек разумный...

- Так оно и было. До некоторой степени.

- Видели бы вы, как он был испуган своим собственным предположением. Он привел несколько веских причин, по которым этого делать не стоило, и едва не потерял самообладание, поскольку Бохан на все его доводы отвечал улыбкой. Эмери, который был пьян сильнее, чем казалось, разозлился и пригрозил, что запихнет ему в горло всю коробку, если тот откажется. Тогда он взял одну. То же самое сделал Эмери. То же самое сделал Уиллард, которого все происходящее весьма забавляло. То же самое сделал и я. В первый раз я увидел Рейнджера, в состоянии, отличном об его обычного спокойствия, граничащего с цинизмом. Признаю, - произнес Беннетт, охваченный невольной дрожью при этом воспоминании, - что мы поступили необдуманно. Это вовсе не казалось мне забавным. В ту минуту, когда я ощутил вкус шоколада, он показался мне настолько странным, что я мог бы поклясться...

- Гррм. Держу пари, не вам одному. Что же случилось потом?

- В тот момент, ничего. Мы стояли и смотрели друг на друга: не почувствует ли кто чего. В этот момент мы все почти ненавидели одного человека, нетрудно догадаться, что этим человеком был Рейнджер, который стоял с какой-то болезненной усмешкой на лице и жадно курил. Впрочем, он сполна испытал то же, что и другие. Кивнув и проговорив любезным тоном: "Надеюсь, каждый из вас останется довольным этим маленьким экспериментом", он надел шляпу и пальто и вышел. Через несколько минут появилась Марсия с покупками, - она как бы инкогнито ходила по магазинам, - и мы почувствовали себя словно дети, пойманные на кухне с банкой варенья. Уиллард расхохотался, и это вернуло нас в нормальное состояние.

- Вы рассказали ей?..

- Нет. Мы не стали ей ничего рассказывать. Вы понимаете? Когда мы услышали ее шаги, Бохан сгреб коробку и упаковку и спрятал все это к себе под пальто. Затем мы пообедали. В шесть часов вечера Бохан позвонил мне в отель и сказал, чтобы я приезжал в частную лечебницу в южной части города, на Одли-стрит, на военный совет. Приблизительно через два часа после обеда Тим Эмери свалился в баре, и доктор диагностировал отравление стрихнином.

Наступило молчание.

- Нет, - сказал Беннетт, отвечая на не заданный вопрос. - Он не умер и не при смерти. Он принял малую дозу. Его откачали; но все мы чувствовали себя не в своей тарелке, вспоминая об эксперименте: мы не знали, что нам следует предпринять? Никто из нас не хотел обращаться в полицию, кроме Эмери, причем он волновался не за себя. Он что-то бубнил про прекрасную рекламу, и что об этом происшествии, случившемся утром, должны завтра трубить все газеты. Только Рейнджеру удалось заткнуть его. Он оказался самым здравомыслящим из нас; он сказал, что если сообщить в полицию и она начнет расследование, то им не удастся вернуться в Штаты с Тейт в отведенные им студией три недели. Они оба на это сильно рассчитывают.

- А что Тейт?

- Никакой реакции. Хотя, - хмыкнул Беннетт, вспомнив слабую улыбку на маленьких полных губах и полуприкрытые темные глаза, - она, казалось, даже обрадовалась. Она почти довела до слез видавшего виды сентиментального добряка старину Эмери, порхая вокруг него. Кстати, Бохан, казалось, был обеспокоен больше остальных. Затем тем же утром состоялся еще один военный совет с большим числом коктейлей. Была сделана попытка представить все случившееся в несерьезном свете, но все понимали, что кто-то, возможно, имел самые серьезные намерения... - Он сделал многозначительный жест.

- Хм, возможно. Сейчас, подождите немного. Вы сделали анализ конфет?

- Бохан сделал. Две из них, из верхнего слоя, включая ту, что досталась Эмери, оказались отравлены. Каждая из них содержала дозу стрихнина, чуть меньшую смертельной. Одна из них оказалась немного поврежденной, - это мы заметили уже потом, - словно бы отравитель не знал, как ему получше исполнить свою работу. Кроме того, они были расположены далеко друг от друга, так что нужно было быть невероятно невезучим человеком, чтобы съесть обе. Другими словами, сэр, скорее всего, предположение Уилларда о некоем предупреждении было верным...

Вращающееся кресло Г.М. заскрипело. Одной рукой он прикрыл глаза, и его очки загадочно поблескивали в тени. Некоторое время он молчал.

- Грррм. Возможно. И что же было решено на военном совете?

- Сегодня в Лондон собирался прибыть Морис Бохан, чтобы отвезти Марсию Тейт в Уайт Прайор, а заодно перечитать сценарий. Уиллард должен проводить их на поезд. Джон поздно вечером уезжает на своей машине; у него деловая встреча в городе, и он вернется очень поздно. Они хотели бы, чтобы я отправился с ними, но я не могу этого сделать, сегодня один из обязательных приемов.

- И вы отправитесь сегодня вечером?

- Да, если прием не затянется слишком надолго. Я постараюсь заранее упаковать свои вещи, чтобы быть готовым. Такая ситуация складывается на данный момент, сэр. - На мгновение Беннетта охватили противоречивые чувства: с одной стороны, ему не хотелось выглядеть смешным, а с другой - беспокойство от того, что за происходящими событиями могла скрываться реальная угроза. - Я отнял у вас много времени. Болтал без умолку. И, может быть, зря.

- А может быть и нет, - произнес Г.М. Он тяжело подался вперед. - А теперь выслушайте, что я вам скажу.

Часы на Биг Бэне пробили шесть тридцать.


Загрузка...