Большой могучий вождь взобрался на перевал, держа за руку маленькую девочку. Единственную и самую младшую из семерых детей, которые поднялись вслед за ним.
Вождь остановился у алтаря, в виде горы сложенных друг на друга валунов, прищурился и поглядел на долину, утопающую в море облаков. Дети окружили его, прячась за его широкой фигурой от пронизывающего ветра.
— Папа, зачем мы сюда пришли? — пролепетала девочка.
— Это место, где живут боги, Ингрид! — выпалил мальчик, чуть постарше неё с тёмными, как у галинорцев, глазами.
— Арнульф, не дразни сестру, — произнёс отец. — Она единственная девочка среди вас и к тому же самая маленькая.
Мужчина крепче сжал руку дочки, присел к ней, поправил капюшон и поглядел в жёлтые рисские глаза, которые обрамляли тонкие тёмные бровки.
— Сегодня ты поднялась на Винденфьёл впервые, дочь. Я хотел, чтобы ты ощутила силу этого места и близость к богам. Гляди, — он повёл рукой по простору, — не бойся, я держу тебя. Полюбуйся, почувствуй…
— Как красиво, папочка… — восторженно прошептала Ингрид, лицо её засияло от удивления сказочному виду, открывшихся гор и долин, окутанных золотистой дымкой.
Вождь повернулся к старшему из мальчиков.
— Эйнар, доставай ленты, пока руки не заиндевели!
Рослый парень лет четырнадцати скинул со спины мешок и вытащил вереницу цветных лент.
Другой мальчик, на пол головы пониже ростом, взялся за другой конец связки и двинулся с ним к нагромождёнию камней, лежавших неподалёку. Остальные дети принялись помогать, распутывая узлы и переплетения.
— Нормально, Дэрон? Пап? — крикнул Эйнар, закрепив ленту вокруг алтаря.
— Я думаю, повыше надо, Эйн! — выкрикнул брат Дэрон, привязав второй конец ленты.
— Я сейчас помогу вам, волчатки мои, — отозвался отец.
— Эх, жаль мама не пошла с нами, — вздохнула малышка Ингрид, выпуская руку отца.
— Она не каждый год может, — улыбнулся вождь. — Скоро родится ваш брат или сестра: ей нужно беречь себя.
Отец вместе со старшим сыном закрепили ленту на самой вершине алтаря. Дети с восторгом любовались лучами света, прорезающими море из облаков внизу у подножия гор.
Старший из сыновей Эйнар отошёл ото всех к краю стены, подставляя лицо ветру. Отец встал рядом с ним.
— Она правда живёт здесь? — спросил сын. — Моя мама…
— Её дух здесь, — кивнул отец, шумно втянув холодный воздух. — И здесь, — ударил в грудь Эйнара.
Мальчик улыбнулся, и отец ласково обнял его за плечи.
— Спасибо, папа, что хранишь о ней память. И об отце. И что вырастил меня…
— Ерунду не говори, — оборвал отец. — Иначе и не могло быть. Утри сопли, ты что девочка? Ты будущий вождь! Мужчина!
Эйнар расправил плечи и принял уверенную позу, такую же как у отца.
— Ну, что, пошли вниз? — сказал вождь. — Вернёмся поскорее в Нордхейм, я соскучился по вашей мамочке.
— Ты просто не хочешь, чтобы она злилась, если задержимся! — улыбнулся Эйнар.
— Ты быстро взрослеешь, сынок. Очень быстро.
Мальчик улыбнулся гордой улыбкой и пошёл командовать братьями, веселящимися в снегу. Вождь остался один у края стены и поглядел на сияющее солнце.
— Пусть Маррей разрешится легко и пусть ребёнок будет здоров, — помолился он.
Дома его ждала беременная жена. Каждый раз она загадывала дочку, но получались в основном мальчики. Рейван не загадывал. Просто любил её всем своим существом. И боги щедро одарили их. Как только Маррей заканчивала кормить, снова беременела. В детях самым изумительным образом сочетались черты их обоих. Трое были светловолосы, трое — с тёмными волосами. Глаза у всех детей получились разных оттенков: от золотистого до угольного. И только маленькой Ингрид достались по-звериному жёлтые, как у отца.
— Я скучаю, — сказал он буйствующему ветру. — Верю, что однажды мы встретимся.
— Папа! Папа! Ты идёшь? — Детские голоса вырвали из размышлений. Вождь развернулся к детям, взял маленькую Ингрид на руки, и они начали спуск.
Домой.