Аврора (16)

Исповедь Дино оглушила меня. Я и представить не могла, через какую бездну он прошёл, имея такую мать. Он умалчивал о ней, и я не решалась расспрашивать. Но в тайне души я надеялась, что её настигла заслуженная кара.

К этой женщине я испытывала необузданную ненависть. Она исковеркала жизнь собственного сына. Мне отчаянно хотелось заключить его в объятия, но я не посмела.

Мужчина был спокоен и невозмутим, рассказывая о таком ужасе. Он действительно сумел выстоять. Я невольно преклонялась перед его силой духа. После его откровения между нами протянулась тонкая, невидимая нить.

В колледж я не поехала, и мы решили посвятить день отдыху. Но сперва нужно было пополнить запасы.

Закончились продукты, и мы отправились за покупками вместе. Корзина быстро наполнялась, а Дино увлеченно рассказывал, как и из чего лучше приготовить то или иное блюдо, я же внимала ему с неподдельным интересом.

— Возьмём ещё что-нибудь к чаю? — предложила я.

— Конечно. Что хочешь?

— Мне бы фруктовый торт, — робко прошептала я, внезапно ощутив непреодолимую тягу к сладкому.

— Тогда берём! — он одарил меня лучистой улыбкой.

Мы направились к кондитерскому отделу, где взгляд разбегался от разнообразия тортов и пирожных. Фруктовый торт, как я себе его представляла, был именно там — с сочными ягодами и фруктами. Дино внимательно следил за моим выбором, и я чувствовала себя немного смущенно под его взглядом.

Выбрав торт, мы направились за новой одеждой. Я остановилась в мужском отделе и мой взгляд упал на красивую белую рубашку. Дино часто носит только футболки, поэтому захотелось его видеть в этой рубашке.

— Примерь, — предложила я. — Тебе очень подойдёт.

— Но мы же пришли за твоим нарядом, а не моим, — ухмыльнулся он, лениво почесывая затылок.

— Хочу, чтобы и ты примерил.

Его взгляд, внезапно ставший глубоким и обжигающим, пронзил меня, вызвав дрожь предвкушения.

— Ладно, давай свою рубашку, — выдохнул он с легкой полуулыбкой.

Спустя пару томительных минут Дино вышел из примерочной, и мир вокруг словно замер. Я не могла отвести взгляда. Он выглядел не просто хорошо — он выглядел потрясающе, словно сошедший с полотна художника, где каждая линия, каждый оттенок был безупречен.

— Очень красиво смотрится на тебе, — прошептала я, чувствуя, как щеки предательски заливает краска.

— Ваша жена права. Вам очень идет, — внезапно раздался голос продавца, разрушив хрупкую атмосферу.

Жена? Он принял меня за его жену?

Время словно остановилось. Дино застыл в нерешительности, а я, стараясь скрыть смущение, сделала вид, будто разглядываю другие рубашки. Никто из нас не исправил продавца. Никто не сказал, что нас не связывают узы брака.

После слов продавца в воздухе повисло неловкое молчание.

— Тогда я беру ее, — наконец произнес Дино, обращаясь к продавцу. Его голос звучал чуть более хрипло, чем обычно.

Он расплатился за покупку, и мы поспешили выйти из магазина, оставив за спиной этот странный, но волнующий эпизод.

На улице я не выдержала и, слегка покраснев, выдавила из себя:

— Надо было его поправить.

Дино лишь усмехнулся в ответ. Дома мы разобрали пакеты, и кухня наполнилась ароматами наших совместных кулинарных экспериментов. После, рассевшись в гостиной возле мерцающего экрана, разрезали торт, словно делили на двоих маленький кусочек праздника. Я потянулась за книгой, увлекаясь знакомыми строками.

— Что читаешь? — спросил он спустя несколько минут, словно вынырнув из собственных мыслей.

Я подняла на него удивленный взгляд и, немного смущенно, спросила:

— Тебе правда интересно?

— Да. Читай вслух. Я буду слушать.

— Почему? — прошептала я, чувствуя, как внутри что-то трепещет.

— Мне нравится слушать твой голос, — ответил он просто и искренне, и в этот момент сердце бешено заколотилось.

Каждая буква, казалось, приобретала дополнительную глубину и смысл, когда слетала с моих губ и наполняла комнату тихим эхом. Сначала я запиналась, смущенная его вниманием, но потом начала уверенно читать.

Дино сидел, откинувшись на спинку дивана, его глаза были полузакрыты. Казалось, он мирно дремлет, но я чувствовала, что он слушает каждое мое слово. Когда я закончила главу, воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим дыханием.

Я нервно сглотнула и решилась задать ему волнующий меня вопрос.

— Как ты… Ну…, — слова словно застревали в горле. — Как ты смог, после всего, что случилось, позволить себе близость с другими женщинами?

Дино медленно открыл глаза и взглянул на меня. Под его взглядом я судорожно сжала книгу в руках, пытаясь сохранить видимость невозмутимости.

— Насколько лет у меня никого не было. Потом как-то выпили с Карлосом..., — он прокашлявшись, замялся, явно не желая рассказывать. — Я контролировал процесс. Меня никто не заставлял. В общем, у меня были другие ощущения, а не отвращение. Постепенно я уже смог всё преодолеть и вступать в близость, — закончил он, отводя взгляд.

— И тебе нравилось? — не сдержалась я.

— Это было просто физическое, не более, — сухо отрезал Дино.

Кровь гулко ударила в лицо, обжигая щеки. Он хранил молчание, и тишина в комнате стала почти осязаемой, тяжелой, как свинец.

— Физическое? Значит, твое сердце ни разу не дрогнуло ни перед кем? — вырвалось у меня. Не знаю, что двигало мной, но мне отчаянно нужно было знать, испытывал ли он когда-нибудь симпатию?

Он повернул голову, и наши взгляды сплелись. Между нами оставались лишь жалкие сантиметры. В глубине его глаз мелькнул отблеск чего-то темного и мучительного. Он смотрел долго, пристально, словно пытался прочесть мою душу. Напряжение в воздухе стало почти физическим, казалось, вот-вот вспыхнет искра.

Меня охватил трепет, предчувствие, волна горячего волнения пробежала по всему телу. В его горле судорожно дернулся кадык, и он слегка наклонился ко мне. Я замерла, опьяненная его близостью. Дыхание сперло в груди, словно невидимая рука сжала легкие.

Казалось, время остановилось. Лишь бешеное биение моего сердца отдавалось гулким эхом в ушах. Он был так близко, что я чувствовала тепло его дыхания на своей коже, ощущала легкий аромат его одеколона, любимый и волнующий.

Его взгляд скользнул вниз, к моим губам, и он шумно, надломленно выдохнул.

— Я очень хочу тебя поцеловать… Можно? — его голос звучал хрипло, словно шепот отчаяния, а дыхание прерывалось, как у загнанного зверя.

Мое сердце замерло в ожидании, а затем забилось с удвоенной силой, словно пытаясь вырваться на свободу. Медленно, почти нерешительно, я кивнула. Один раз. Этого было достаточно.

Он наклонился, и его губы коснулись моих. Это было нежно, осторожно, словно он боялся меня спугнуть. Это было лишь легкое прикосновение, но оно пробудило во мне целую бурю чувств.

Дино медленно целовал меня, чувственно, глубоко, вкладывая в этот поцелуй всю свою душу. Невольно, повинуясь незнакомым ощущениям, мои руки обвили его шею, притягивая его ближе, позволяя себе утонуть в этом поцелуе.

Загрузка...