Блин! Да что же это такое! И как он меня назвал? Грасс?!
— Объяснитесь, пожалуйста, — я ответил, пытаясь не дать ему заметить мою растерянность.
— То, чему я был свидетель… это не под силу обычному грассу… такому, как я. Я понял, кто вы.
— И кто же?
— Вы сын одного из погибших мятежников… простите, восставших против узурпатора. Это понять совсем не трудно. Возраст, сильная волшба, ваши волосы…
— Волосы? Причем здесь волосы?
Впрочем, я догадывался о том, какой получу ответ. И не ошибся.
— Они рыжие. Как у потомков выходцев из Кортании. А их предки, как известно, в свою очередь, прибыли туда с земель, что расположены за проливом… Я видел, как вы справились с сетями. Это не купленный амулет, верно?
— В каком смысле?
— Дорогие амулеты могут спасти от сетей. Но это если амулеты хорошие, мой меня не защитил. Вы смогли их остановить. Но потом сети на вас упали, амулет, будь он у вас, этого не допустил бы. Значит, вы защитились собственной волшбой, а это сильная магия. Я полагаю, у вас на шее нет ничего. Верно?
— Хм…
Значит, Дартон принял меня за силетского грасса. Вместо Эрве. Ситуация, будь она неладна. И что дальше? Эрве выдавать нельзя — вот как на меня парень странно смотрит.
— Вы так считаете… А что вы говорили про службу?
— Я прошу вас принять меня к себе на службу.
— Но зачем? Да еще и деньги платить…
— Я готов служить без денег.
— Но вы же наемник, вы всю вашу жизнь продавали свою руку с мечом, а тут говорите, что отказываетесь от денег.
— Буду откровенен. Я люблю рисковать, а в случае выигрыша могу добиться несравнимо большего, чем пару тулатов в кошельке. И я согласен на наложение заклятья верности.
Так, а это с чем едят? Чувствую, что не знаю, как поступить дальше, что ответить Дартону. А кто знает? Эрве, конечно. Он же настоящий силетский грасс, значит, ему и решать.
— Грасс, мне нужно время, чтобы дать ответ… Эрве, отъедем в сторону.
Ну, вот отъехали. А дальше что? Сижу в седле и вопросительно смотрю на пацана. Впрочем, какой же он пацан? Он, оказывается, мне ровесник. Просто как-то непривычно это сознавать, глядя на его детское личико. А тот смотрит на меня, весь пунцовый. И молчит. Понятно, его тайна трещит по всем швам. Хорошо, что пока меня принимают за него, но мы же едем вместе, а значит, потенциальные убийцы выйдут и на него. Расстаться? Пусть Эрве решает.
— Эрве, я понимаю, что своей волшбой почти раскрыл твою тайну, поэтому решай, как быть дальше. Если хочешь, то мы можем сейчас расстаться. Пока еще на тебя не думают. Пусть считают, что я грасс. Тем более, что так полагает только Дартон.
Эрве нехотя усмехнулся.
— А ты разве не грасс?
Я чуть не подскочил, только это сделать в седле почти невозможно.
— Ты чего?
— А то. Думаешь, Дартон один такой умный? Я давно это понял. Дартон еще не видел, как ты Зов сотворяешь. Только я думал, что ты бастард, твой отец откуда-то из Кортании. А вот теперь, кажется, понял, что ты потомок одного из погибших во время восстания силетских грассов. Нет, не грассов, а эрграссов. По силе твоей волшбы вижу. Так? Их четверо было. Вместе с Верни. Я говорю про эрграсов, — уточнил Эрве.
— Нет, Эрве. Ты не угадал. Я не их потомок. Даю честное слово. Я просто… не отсюда. В смысле, не из Силетии, Кортании, Миртерии, этой самой Рилии. Не отсюда. Честно.
— Тогда ты… — в глазах Эрве мелькнула искра удивления, даже потрясения.
О чем это он подумал? Не может же он знать про путешествие по разным мирам. Нет, конечно.
— И что я?
— Ничего, — сказал, как отрубил Эрве. — Давай решать, что будем делать с Дартоном.
— Давай. Решать тебе.
— Почему?
— Ты же пропавший силетский грасс.
— Я… — Эрве странно дернулся. — Ладно, так что же нам делать с Дартоном?
Я пожал плечами и сказал:
— Если прогоним, то он может проболтаться. Напьется, крышу снесет и всем разболтает. А что это он говорил про заклятье верности?
— Есть такое. Накладывается, и если кто предаст, даже только захочет предать — скрутит так, что не все выживают. Но ты его накладывать не умеешь?
— Нет, конечно, зачем же мне тогда спрашивать про него?
— Я тоже не умею. Прогнать Дартона — во вред. Принять на службу… По крайней мере, он будет на виду. И рубака отменный. Мы же только магией можем. И то в основном ты, моя волшба на амулеты не действует.
— Наверное, так. Тогда мне придется делать вид, что я грасс. А ты не хочешь уехать? Пусть пока на меня думают, а ты успеешь затеряться.
— Ты знаешь, Волчонок, месяц назад я так бы и поступил, а теперь нет. С тобой интересно.
— Значит, буду делать вид, что Дартон догадался правильно. Но подтверждать открыто не стану. А ты? Кто ты для него? Не слуга же?
— Ну, я могу тоже быть грассом, только не из семей восставших. Пусть для всех я останусь маленьким.
— Это, пожалуй, верно. Выглядишь, как пацан.
Я повернул голову в сторону Дартона. Тот терпеливо ждал, когда два грасса (ха-ха!) закончат совещаться. Значит, берем его на службу — это лучшее из двух зол. Но что делать с клятвой верности? Сказать, что не умею накладывать? Тогда все время оглядывайся, жди, когда Дартон передумает. Может предать? А кто их в этом мире знает! Да, с клятвой верности надежнее было бы. Хотя постой… постой… А ведь это идея!
Я подъехал к Дартону, слез с коня. Тот слез тоже.
— Грасс, я принимаю вас на службу и желаю наложить клятву верности. Вы готовы?
— Да, господин.
Дартон встал на одно колено и склонил голову. Не просто же так, наверное?
Я поднял руки над его головой и активировал Зов. Дартона резко качнуло, а я подождал с полминуты и отключил Зов.
— Все, заклятье наложено, грасс.
Я опять блефовал. Как накладывают такие заклятья, я не знал, поэтому вместо него я воздействовал Зовом. Что чувствовал в эти мгновения Дартон, я немного представлял. Надеюсь, моя хитрость заменила заклятье? Пусть теперь считает, что предательство активирует заклятье и приведет к смерти. Кстати, вижу, как Дартона проняло. Значит, поверил.
Начало его службы я начал с вопроса, спросив совета, куда ехать дальше. По мнению грасса, в Дрендене, который лежал в дне пути, находиться было опасно. Грасс Витанте обязательно сообщит о побоище, которое мы устроили его людям. Треть убито, а из оставшихся в живых в лучшем случае наберется полдесятка, кто сможет самостоятельно встать на ноги. Дартон так и сказал, отметив, что видел изломанные фигуры солдат, которых буквально размазало по стене, когда я в самом конце схватки шарахнул всей собранной силой.
В принципе, я с Дартоном согласился, хотя была мысль успеть проскочить все таретство до того, как спохватится грасс Витанте. Но его в корчме не было, и где он сейчас может быть, нам неизвестно.
Может быть, Дартон прав? У него опыт как-никак, с моим не сравнить. И местные реалии знает. Тем более, в его личных шкурных интересах было посещение Дрендена. Расторговаться ему надо. А он, кстати, не такой уж и мелочный. Когда надо, то разумным может быть. По тому, как он нас быстро догнал, Дартон корчму покинул без задержек. Хотя там такие соблазны оставались! Считай тридцать комплектов вооружения, тридцать коней и столько же кошельков. Впрочем, насчет кошельков я не уверен. В отличие от кольчуг, мечей и коней, которых не скроешь, кошельки спрятать легко. И срезать тоже. Может быть, он успел порыться в карманах побитых солдат? Но не пойман — не вор.
Мы проехали какое-то количество верст и, заметив уходящую в сторону виднеющегося леса тропку, свернули на нее. Солнце еще стояло в зените, торопиться нам было некуда, можно и лагерь разбить. А завтра с утра двинуться через лес дальше к югу. Три-четыре дня пути, и где-то там начнутся земли Силетии. Выберемся на той стороне вне дорог и трактов, так даже лучше. Меньше шансов, что нас задержат на границе. Я уже видел, как за деньги таможенники с бандитами общие дела имеют.
Можно было, конечно, и сейчас продолжить путь, но имелись две причины, по которым я решил остановиться. Первая, — прозаическая. Еда. Постоялый двор мы покинули в спешке, не взяв с собой ничего в дорогу. И позавтракать тоже не успели. А второй причиной был предстоящий разговор с Эрве. Мне хотелось знать, что парень думает делать, когда мы окажемся на землях Силетии. Я же не дурак, понимаю, что просто так его не поманило бы в Силетию, не имей он какой-то план, а еще лучше преданных и верных людей. Не всех же Фрейф перебил?
С едой вопрос я решил довольно быстро. Дичи в местных лесах было много, несмотря на то, что по всей округе то там, то тут разбросаны деревеньки. Но леса принадлежат грассам, а те очень принципиально подходят к проблеме браконьерства. Простолюдина могут даже казнить за убитого лося. Вот почему тот десятник с двумя солдатами так себя нагловато вел, когда нас застукал с убитой птицей. А если застигнут благородного, то большой штраф обеспечен.
Углубляться в лес в поисках крупной дичи я не стал — кушать сильно хотелось, а потому, чтобы не терять лишнего времени, пришлось охотиться на птиц. Дири и Эрве заехали по дуге в лес и немного пошумели, подняв в воздух птичью стаю (не знаю, как называются, а здесь названия звучат по-другому). Применил зов, сконцентрировавшись сразу на всей группе. Под удар попали три особи, которые рухнули на землю. Подъезжай и бери. Грасс Дартон очень впечатлился от моей волшбы. Теперь, думаю, он еще больше укрепился в мыслях насчет моего благородного происхождения.
А я еще и дальше сыграл на публику — одним взглядом зажег огонь, причем специально все сделал молча и неподвижно держа руки на виду, ведь местная магия действует через всякие заклинания и пассы руками. Публика — это в первую очередь Дартон, хотя Эрве и Дири тоже с интересом посмотрели мое маленькое представление. А ведь они это видели не раз и не два за время нашего путешествия. А Дартон после этого только на меня и пялился, уж не знаю, о чем он думал, но почтительность его возросла до небес.
Я вначале только посмеивался, не подавая виду, а потом задумался — не перебарщиваю ли я? Дартон с нами вряд ли долго пробудет. Вот решим все дела с Эрве, тогда можно и тайну раскрыть о том, кто же из нас двоих настоящий силетский грасс, я или Эрве. То-то удивится! Только как мне объяснить, откуда у меня дар такой? Ведь никто не поверит, что я пришелец, да и раскрываться у меня желания не было.
Пока «курей» ощипали, зажарили, да скушали, времени прошло не меньше двух часов. Вот теперь, думаю, стоит с Эрве поговорить. Отвел я его в сторонку и стал пытать насчет его планов. Только парень как-то странно на мои вопросы отреагировал. Нервно. И мне совсем непонятно — то ли он мне не доверяет, то ли ему неприятно говорить на эту тему. Сирота как-никак, а тут я лезу, прошлое ворошу.
Ну, со вторым вариантом более-менее понятно, обиды с моей стороны здесь держать не стоит, а если это первый вариант? Тогда, конечно, досадно, повода мне не доверять я не давал. Впрочем, если это тайна не одного его, тогда претензий с моей стороны быть не должно. Когда захочет — сам все расскажет.
До вечера я успел поохотиться в лесу, подбив своей волшбой пару зайцев — будет чем питаться на следующий день. А завтра я еще поохочусь, чтобы на вечер что-нибудь добыть. Лечь спать решили пораньше. Раньше ляжешь, раньше в путь поедешь. Нас теперь четверо, значит, ночное дежурство короче по времени выйдет. Тоже плюс.
Вот только небольшая сцена перед тем, как спать укладываться, настроение мне попортила. Грасс есть грасс. Это я о Дартоне. Он Дири за моего слугу принял, а здесь слуги — люди второго сорта. А он настоящий грасс, пусть и безземельный. Дири всю дорогу и на привале к Дартону со всем уважением относился. Поэтому тот, видимо, по благородной привычке велел Дири снять с него сапоги. И паршивец собрался это сделать. Совсем одурел? Я так Дири и сказал.
— Ты что, слуга? Илот? Рабская душонка? Я думал, что друг. Но мои друзья сапоги не снимают. Значит, не друг?
Дири стоял весь пунцовый. Я понял, что он готов на колени грохнуться, да только помнил, как я к этому отношусь.
— Волчонок, — жалобно протянул он, — я забыл. Прости. Я больше не буду.
А я что? Простил, конечно. Пацан же еще, трудно от врожденных привычек избавляться. И добавил уже Дартону:
— Дири не слуга, а мне друг. А свои сапоги сами снимете.
Грасс промолчал, и по его лицу я увидел, что тому тоже неприятно от собственной оплошности. Или я не так понял? Ладно, перебьется.
Утром следующего дня мы углубились в лес в юго-западном направлении, тропок почти не было, поэтому и скорость движения резко упала. Поняв, что так мы и за месяц не доберемся до границы, я решил выбраться из леса и найти какую-нибудь проселочную дорогу. Итогом наших блужданий оказалось, что за полдня, проведенных в пути, мы вперед почти не продвинулись.
Тут уж или скорость, или скрытность. Захотели скорости — получили очередную проблему. В нескольких сотнях метрах за нашей спиной показалась группа всадников, подгоняющая коней. Когда преследователи приблизились на пару сотен метров, я смог рассмотреть того, кто их возглавлял. Это тот самый мужчина, которого мы видели три дня назад во главе большой группы солдат. Грасс Витанте!
В этот раз его окружение оказалось малочисленным. Всего шесть человек. На что он рассчитывает? Сегодня на небе ни облачка, воздух так и пропитан энергией, и время для того, чтобы подготовиться к встрече, у меня есть. Щит уже я сварганил, своим спутникам сказал, чтобы держались поближе ко мне. Дири и Эрве уже знали мои возможности и быстро пристроились у меня за спиной. А Дартон, видимо, решил себя показать во всей красе. Меч в правой руке, щит в левой и вперед меня выехал. Защитник, блин. Хотя, с его точки зрения, он так и должен поступать. К тому же Дартон и в самом деле воин хороший. Не знаю, что за солдаты у этого грасса Витанте, но, думаю, что наш грасс с ними вполне может справиться. Если магией не угостят. А могут. И тут даже дело не в самом Витанте, а в его спутнике. Крепенький такой старичок, точнее, пожилой мужчина. А ведь это маг. Точно, маг! Зря Дартон вперед высунулся, зря!
Я, чтобы удобнее волхвовать, с коня слез, поводья передал Дири. Стою, жду, что прибывшие скажут. А те, оказывается, разговаривать и не собирались. Маг что-то забормотал и руками потряс. Дартона вместе с конем нехило так швырнуло прямо в мою сторону. Щит выдержал, но от такой перегрузки прогнулся, да так глубоко, что меня задел, оттолкнув назад.
Для Дартона силовой щит оказался благом, смягчив удар, а то летел бы мой грасс метров десять-двадцать и наверняка остался бы без целых ребер. В ответ я ударил мага своим магическим молотком. Ударил — и ничего, тот даже не шелохнулся, только злорадно усмехнулся и стал снова что-то шептать.
Удар болезнетворным заклятьем! Меня всего скрутило, но на ногах я все-таки устоял. Я же пробовал обучиться защите от такой волшбы и у меня все получалось, когда Эрве на мне практиковался. Но, видимо, волшба парня ни в какой степени не сравнима с силой магии моего противника. Если уж я, более устойчивый к таким заклятьям, да еще и с сотворенным щитом, в который неплохо накачал энергии, не устоял, то что сейчас творится с парнями, как им больно! А ведь, действительно, больно, только сейчас до меня дошли их крики, ужасные, чуть ли не звериные. Вот гад этот маг! А тот только скалится и еще что-то волхвует. И мой удар молотком на него не повлиял. А я стою весь скрюченный, и сделать ничего не могу.
Вражеский маг снова взмахнул рукой, и мой щит стал таять, высвобождая вокруг меня первоначальную энергию. Мне стало до чертиков больно и обидно, что вот так приходится погибать, да и злость за крики ребят тоже взяла. Не знаю как, но сгустки энергии, высвободившейся из распавшегося щита (просто громадные!) я похватал и слепил толстый штырь, который со всей оставшейся силой и злостью швырнул в мага. И попал! Надо же, попал! Прямо в горло, которое просто исчезло, растворилось, на его месте появилась большая темная дыра, сквозь которую хлынула черная кровь, а спустя пару мгновений и сам маг упал на землю.
Гибель мага ошеломила моих врагов, а у меня исчез источник боли, который не давал возможности полноценно волхвовать. В воздухе еще витало немало неиспользованной энергии, и я успел сотворить новый силовой щит, пусть поменьше и послабее первого. Но и главного противника сейчас не было в живых.
Опомнившийся грасс Витанте что-то зашептал, шевеля пальцами, но я успел ударить на опережение, создав снова магический штырь. Терять-то мне сейчас нечего, а в благородство играть глупо. За мной уже порядочный шлейф трупов тянется, начиная еще с побоища в корчме, а теперь еще и убитый маг. Нет, еще раньше корчмы! Те пятеро убитых Дартоном солдат тоже сейчас на мне числятся, ведь я там был и тоже поучаствовал в войнушке, а Дартон теперь и вовсе мне служит. Поэтому и ударил Витанте смертоносным штырем. Попал, никакие амулеты, ни собственная магия его не защитила.
А вот пятерых солдат, ринувшись на меня, мне не сдержать. Вся энергия, что еще оставалась от воссоздания щита и сформирования эффектного для нанесения удара штыря, вокруг меня закончилась. Теперь вся надежда на щит. Выдержит? А куда он денется. Щит у меня, пусть даже и не такой накаченный, не для солдатских мечей и болтов.
Враги, не доскакав до меня несколько метров, стали валиться на землю. Это кони взбесились. Эрве немного очухался и жахнул по животным заклятьем. Правильно, что ударил по коням, у солдат амулеты, их волшбой не пробить. Заклятье задело трех передних всадников, двое, державшихся чуть в сторонке, из-за образовавшейся кучи малы немного задержались, что позволило мне отойти в сторону и набрать энергии. Два быстро сотворенных штыря, и оба всадника летят на землю.
Теперь осталось разобраться с последними тремя. А энергии снова нет, надо опять отойти в сторону. Впрочем, грасс Дартон на ноги поднялся, кажется, мотает его, но он же воин, и хороший воин. Пока я смотрел, как он нашпиговывает на свой меч двух противников, последний третий успел прорваться в мою сторону. Ну и что ты, дурашка, будешь делать? Я же за щитом, который твоим мечом не пробить.
Ой, а-а-а… как же это… Почему?..
Падая на землю от удара меча солдата, пришедшегося мне в грудь, я недоуменно видел, как мой враг изгибается и тоже падает, а за его спиной, торжествуя, стоит Дартон. А я уже лежу и по-прежнему недоумеваю — почему защита не сработала? Он, что, меня убил?..
А ведь я еще жив, сознания не теряю и боли уж очень сильной не чувствую. Мои парни ко мне подбежали и Дартон тоже. Аккуратно меня приподняли, и я смог разглядеть место, куда пришелся удар мечом. Куртка порвана, дыра видна и грудь в этом месте болит. Но не очень сильно. Почему? Или это адреналиновая реакция? Слышал я, что боль от смертельных ран может глушиться из-за большого выброса адреналина. А он у меня действительно большой был. Даже громадный. Это когда я мага убил.
С меня уже куртку снимают, а под ней… ничего. В смысле ни раны, ни крови, даже нательная рубаха целая. Но ведь куртка насквозь мечом пробита. Мистика? И только тут глаз замечает кошелек, который на груди висел. С золотыми тулатами. Сейчас, когда меня раздевали, он в сторону сдвинулся. И дырка в нем. Руками (надо же — дрожащими!) развязываю, высыпаю прямо на траву монеты. Точно, две из них погнуты, одна чуть ли не насквозь пробита. Вот это сила удара! А парни с меня уже рубашку снимают. На груди не синяк — синячище!
Повезло, значит. Если бы не кошелек… Но почему солдат мой щит пробить сумел? Это мне не понятно. Сам не заметил, что вслух размышляю. Парни плечами пожимают, а Дартон спрашивает:
— Ваш щит надежным был?
— Ну да. Арбалетные болты только так от него отскакивали. И не только они. Правда, он не очень сильным получился, но и такой от болтов надежно защищал.
— Мне трудно судить, не зная, как действует ваша волшба, но думается мне, что здесь причина в магии. Меч волшбой обработан, а ваш щит, как сами сказали, не слишком сильным получился.
Может быть, и так. В рассуждении Дартона есть здравое зерно. Этот маг и в самом деле сильным был, мог и меч заговорить. Хотя, что я все о себе? А парни и Дартон как? Дири и Эрве, вижу, стоят бледные, с подглазинами. Сильно их задело заклятье, а вот Дартон немного кривится, и за ребра нет, нет, да руками тянется.
Но его заклятье обошло стороной. От первого удара, который маг в меня бросил, его швырнуло на мой щит, а тот, спружинив, отправил Дартона в обратную сторону, только не прямо, а наискосок. Болезнетворное заклятье поэтому мимо него прошло. А еще, по словам Дартона, маг, сотворив свое заклятье, убить нас вполне мог, настолько сильным оно было. Но мой щит погасил часть его силы, к тому же парни стояли в нескольких метрах за моей спиной, а удар был направлен на меня. Поэтому и здесь часть силы заклятья уменьшилась. А то точно, не жильцы бы они.
Кстати, получается, что Витанте и маг с самого начала хотели нас убить? А как же плен, допросы, пытки, показательная казнь? Здесь такое вовсю практикуется. На этот вопрос у Дартона опять ответ нашелся. Когда был нанесен первый удар, от которого пострадал Дартон, маг желал нас обездвижить. Да, были бы переломы, но мы достались бы им живыми. Но, увидев силу моей волшбы, маг, видимо, передумал и не стал рисковать, решив добить нас одним ударом своего заклятья. Осторожный был, гад!
Дартон тем временем, немного кособочась, к своей вьючной лошади идет и что-то в сумке ищет, обратно возвращается с целым ворохом вооружения. Кольчуга, меч, поручи и поножи, шлем. И мне протягивает.
— Наденьте. В следующий раз без кольчуги может не повезти.
Хотел я спросить, откуда «дровишки», только сразу же вспомнил, что все это досталось Дартону от погибшего сына грасса, его спутника. Не очень-то хочется надевать чужие вещи, тем более снятые с убитого. Причину ищу отказаться. Да вот же она — кольчуга пробита.
— Да, это от арбалетного болта. Не сберегла, зато удар меча выдержит.
В принципе Дартон прав. Только непривычно будет все это на себе носить. Жарко же! Хотя грасс носит же. А я тоже грасс. Для Дартона, конечно. Значит, нужно все это надеть. Ужас! А насколько это прилично для благородного? Вещички явно поношенные. Хотя носил-то грасс. Значит, все нормально. И в них я буду явно представительнее. За грасса наверняка сойду, а так непонятно, кто я. То ли благородный, то ли приближенный к грассу Эрве, то ли и вовсе неизвестно кто.
Я вздохнул, уже внутренне согласившись, а потом что-то меня кольнуло.
— И сколько это стоит? — спросил я у Дартона.
Тот замер, не зная, что ответить. Цену хочет набить? Или опять я ошибаюсь, и он отдал все от чистого сердца? Это вряд ли. Хотя надо дождаться ответа. Ну же!
— Поносите, пока не получите достойную высокого грасса одежду и вооружение.
Выкрутился Дартон. Хотя чего это я? В принципе он прав. Если я грасс с хорошей перспективой на будущее, то поношенное вооружение, тем более с дыркой, мне носить будет зазорно. А сейчас в дороге, где я пока путник — в самый раз.
— Спасибо, Дартон. Вы правы.
Грасс слегка поклонился, но вижу, что сам доволен, разве что улыбки не видно.
— Господин грасс, эти трое мои, остальные ваши, — предложил без права на обсуждение Дартон и принялся обшаривать карманы троих солдат, им зарубленных.
А мои, значит, два других солдата, маг и грасс Витанте. Дири тут же бросился обыскивать мою часть добычи. Да, добычи. В бою, самом, что ни на есть настоящем. И который мог оказаться для меня смертельным.
Сейчас мне энергией поднакачаться бы, чтобы синячище на груди немного подлечить, да парням ее чуток влить, поддержать силы после такого болезнетворного заклятья. Только не горит же, а посмотреть есть куда. На Дартона хотя бы. У троих его солдат оказалось всего два кошелька. Зато в них обнаружилось не только серебро, но и золото. Хорошая добыча, Дартон даже за ребра перестал хвататься. Кстати, что там у него с ребрами? Не сломаны ли? Но как проверишь? Здесь поблизости нет рентгеновского аппарата. И не только поблизости — нигде нет. Разве что силой его подкачать, чтобы организм сам быстрее себя лечил.
А вот и Дири. И несет тоже два кошелька. И извиняется (только за что?).
— Волчонок, я все обыскал, но нашел только эти два. У солдат ничего не было.
— Это те, что в корчме были. Один из моих трех тоже оттуда, — Дартон разъяснил причину.
Теперь понятно. Нет, не то, почему у них кошельков при себе нет, а сколько то, куда эти кошельки подевались. Дартона работа. Значит, перед тем, как корчму покинуть и броситься за нами вдогонку, грасс все-таки нашел время, не удержался, чтобы у побитых солдат кошельки срезать. Побил их в основном я. Грасс троих, а одного Эрве. И добыча по праву должна быть моей, да только я сам от нее отказался, желая быстрее деру дать. Так что здесь все правильно. Я отказался, значит, добыча стала Дартона.
А Дири начал вытряхивать свою (то есть мою) добычу. Пять тулатов и еще с десяток балеров — неплохое увеличение и без того кругленькой суммы денег. А Дири еще и перстень с крупным камешком выкладывает. Положил на кучку, где четыре тулата лежало, но тут же спохватился и на другую кучку (с одним тулатом) переложил.
— А чего это ты? — Мне стало любопытно.
— Перстень я с грасса снял, а у него в кошельке один золотой и три серебряных было. У мага больше денег!
Я вначале удивился, почему это у грасса тоньше кошелек, а потом решил, что хозяину этих мест он и вовсе, по идее, не нужен. Здесь (точнее, там, где мы были несколько дней назад) всё ему принадлежит.
Тем временем Дартон занялся конями своей части солдат, Дири вместе с Эрве направились к моей добыче, а я, немного полюбовавшись перстнем, убрал все в кошелек и занялся подготовкой к лечению. Правда, немного по сторонам посматривал — интересно же, что еще нам досталось. Вот конь грасса, сразу видно, что породистый и стоит дорого. Очень дорого.
Не успел я как следует энергии накачать, а парни уже ко мне бегут и даже что-то кричат. Только не понятно что — настолько взволнованные. А притащили они мешочек, можно сказать, мешок. Причем странным способом — на конце кинжала, которым веревочную петлю, что мешок завязывала, поддели. А Дири еще и за правую руку держится.
Что за чертовщина? У пацана же ожог!
— Жжется мешок. И завязка тоже, — сообщил причину Эрве.
Опять какая-то магия?
Глядя на обожженную руку Дири, я буквально на мгновение с опаской прикоснулся к мешку и сразу же отдернул руку. Моя осторожность пригодилась — палец обожгло, как будто его в огонь сунул. Хотел я взять мешок за вязки, да только Дири меня опередил:
— Вучко, нет! Там тоже жжется!
Потыкал я мешок кинжалом — не получается, поверхность мешка отталкивает лезвие, ну точь в точь, как мой силовой щит отбивает — хоть и чуть вязко, но упруго. Жаль, а я думал мешок проткнуть и посмотреть, что же там звякает.
Испробовал я и свой магический штырь — не помогает. Мои магические сгустки силы, оформленные в виде штыря, расползались вдоль поверхности мешка, на него никак не воздействуя. От неудачи меня азарт охватил — хочу найти способ проникнуть внутрь мешка, что бы мне это ни стоило. Не люблю отступать, да и в глазах парней все еще светятся искорки уверенности, что у меня получится.
Ладно, с наскока не выходит, надо все обдумать. Прежде всего, что же притащили парни? Мешок, на магию запертый. То есть имеем принцип сейфа, где в качестве запора функционирует магия. В мешке что-то есть. Звякает. Какой вывод сделать? Мешок — сейф — … деньги! Походная казна грасса? Можно ответить утвердительно. Скорее всего, именно так и есть.
Теперь о запоре. Мешок и завязки обработали магией, и если до них дотронешься, ожог обеспечен. В этом, кстати, отличие от моей магии сотворения щита. Щит внутрь не пускает, но не жжется и при этом пропускает предметы в обратном направлении.
Уже теплее! То есть если никак нельзя проткнуть мешок снаружи, имеется шанс, что это получится изнутри? И… опять холодно. А как внутрь попасть, чтобы изнутри разрезать мешок? Никак. Магия облепила непробиваемой пленкой мешок. Впрочем, какой-то способ должен быть, но я его не знаю. И мои сгустки силы не пробиваются. Слишком плотными я их наформировал. А истончишь, только еще хуже, штыри совсем хрупкие получаются. Энергии мало…
Стоп! А это мысль! Если я сгустки силы не могу протащить к поверхности мешка, не говоря уже об его внутренности, то, возможно, стоит попробовать залить содержимое мешка обычной, пока еще не обработанной энергией? Но мне-то нужны внутри мешка сгустки силы… А их я только волшбой могу делать. А волхвую я, мысленно отдавая приказы. Но мысль нематериальна, она должна сквозь стенки мешка пройти и активировать накаченную мной энергию. Вот это бомба будет!
Не знаю, что я тут намудрил, но попробовать можно. Даже нужно, тем более, кажется, энергия внутрь мешка все же заливается, правда, медленно. Пока я ее качал, сказал парням, чтобы отошли на полсотни шагов и вырыли узкую, но глубокую ямку.
Сколько я накачал энергии, не знаю. Может быть, мало будет? Но, с другой стороны, и перебарщивать нельзя. Ведь бомба же. Парни уже ямку вырыли, можно начинать.
Подхватил через завязки мешок кинжалом и отнес к яме. Глубокая, не менее полуметра будет. Немного широковата для мешка, но это не критично. Мешок полетел вниз, а я сам отошел на десяток метров, всех остальных еще дальше разогнал и пригнуться велел, а лучше сесть или даже лечь. Мало ли что. В первый раз такое волхвую.
Стал настраиваться на энергию в мешке, в сгустки силы ее превращая. А потом отдал мысленный приказ сформировать несколько острых шипов и запустил их в разные стороны. Громыхнуло так, что лошади, уже стреноженные, подскакивая, бросились в сторону. Но нас никого не задело. Только звук и всё.
А вот ямку основательно раскидало. Вывороченной землей засыпало все в округе пяти-шести метров. И золотые тулаты, то тут, то там валяются. Много их, а еще больше в яме осталось. Некоторые пришлось из внутренних стенок выковыривать. Мы с парнями не поленились, ямку раскопали, сняв верхнюю ее часть, так потом нашли несколько монет внутри боковых земляных стенок на расстоянии ладони от поверхности земли. Действительно, бомба — осколочная в виде золотых монет. Всего насчитали шестьдесят шесть тулатов. Сумма по местным меркам офигенная. Богатый этот грасс Витанте… был.
А потом другие трофеи изучали. Ничего особого. Ну, кольчуги, да мечи. Хотя у грасса меч, действительно, хорош. Дартон с таким удивленным лицом его рассматривал, как будто видит нечто необычное. Я-то не очень в мечах разбираюсь, по правде говоря, вообще в них не смыслю. И какую-нибудь красивую безделушку, украшенную позолотой и камнями, посчитаю лучшим мечом, чем вот этот, что был у грасса. Но это я, откуда мне понимать в оружии, а вот Дартон, он всю жизнь с мечом. И раз говорит, что это лучший меч, что он когда-либо держал в своих руках, значит, так оно и есть.
Не меньшие восторги были и от коня грасса. Здесь я сам понял, какой это красавец. Сильный, но гибкий. И еще гордый. По словам грасса, таких коней могут себе позволить в Силетии лишь эрграссы, да и то не каждый. Да, что ни говори, а местные дренденские грассы и в самом деле очень богатые. Можно себе представить, какие же кони у дренденского тарета.
— Дартон, а в Дрендене, которым правит тарет, много других грассов?
— Не знаю. Боюсь ошибиться. Не меньше десяти — это точно.
— Значит, с десяток таких богачей, как этот Витанте, в Дрендене обитает? А в Силетии сколько эрграссов?
— Восемь.
— Получается, что Дренден, маленькое таретство, почти такое же по богатству, как вся Силетия?
— Не думаю, все-таки Силетия…
— Но если местные грассы могут позволить таких коней и такие мечи… — я хмыкнул. — Ладно, что делать будем с добычей?
— Грасса вы убили, все его ваше.
— А конь дорого стоит?
— Двадцать-тридцать тулатов, не меньше.
— Так много!? Только где его продашь? В Силетии не каждый грасс даже за полцены купит.
— А зачем вам продавать? Он в самый раз для вас.
— В каком смысле?
— По вашему происхождению. И меч. Жаль только, кольчуга грасса вам велика будет.
Интересное предложение. Я ведь грасс, а то и выше бери. По легенде, конечно. Только легенда моя временная, пока до Силетии не доберемся. Поэтому и коня с мечом мне не нужно. Только куда их девать? Меч можно в седельные сумки вместе с остальной добычей, а коня не спрячешь. С собой в поводу вести? Сразу вопросы появятся, откуда такой конь и почему никто на нем не едет. М-да.
Получается, что лучшим выходом в этой ситуации или коня отпустить на волю, или кому-то из нас на него сесть. Отпускать такого гордого красавца? Ни за что! А кому ехать на нем? Только мне, как старшему в нашей компании.
Так-то оно так, да только конь к себе никого не подпускает. Уж на что грасс Дартон силен, и то еле повод удерживает, хорошо хоть ноги удалось стреножить чем-то типа лассо.
И как быть? Разве что Зовом красавца успокоить. Только аккуратно, не надо полностью воли лишать. Только ноги. Сколько я мучился, точно не знаю, только в конце моих стараний конь убедился, что я его сильнее и что со мной лучше дружить. Правда, один раз он решил взбрыкнуть, собравшись меня сбросить. С трудом удержался и тут же снова Зов применил. Более сильный, чем раньше. Всё. Больше Гордый (я его так назвал, должно же быть у коня имя?) не бунтовал, признав во мне хозяина. Парни радовались, а Дартон опять рот раскрыл.
Долго засиживаться в этом месте нельзя — не ровен час, еще кого-нибудь нелегкая притащит. По-быстрому собрались и направились снова на юго-запад. Я совсем не рассчитывал легко уйти, но, на мое удивление, через несколько дней без каких-либо происшествий мы спокойно пересекли границу с Силетией.
Мы в Силетии!