В тринадцать тридцать пополудни они приземлились на Селефаисе. Выходя, Гарро отметил, что солнце, как обычно, не светит, оно лишь изредка появлялось из-за дыр в облаках. Будто проверить, что всё нормально, и спрятаться обратно.
Эта планета находилась чуть дальше от солнца, нежели его Цетерион. Но человечество постоянно осваивало новые места обитания, и даже более непригодные условия для жизни они адаптировали для себя.
Гарро со своим небольшим отрядом вышли из корабля и направились неторопливым шагом по космодрому, осматривая окрестности. Через какое-то время к ним подошел служащий из армии «Затмение» планеты Селефаис и попросил проследовать за ним. Тридцать минут они добирались до транспорта, большого грузовика, в котором мог поместиться весь отряд. Ещё час пути они добирались до назначенного места. Люди Гарро с интересом смотрели по сторонам и наслаждались поездкой на транспорте, что для них было крайне непривычно. На родной планете все расстояния приходилось преодолевать на своих двоих.
Прибыв на место назначения, отряд высадился из машины. Осмотревшись, можно было увидеть голое поле с установленными мишенями, стойки с оружием, низкие здания казарм. Из ближайшей постройки вышел мужчина, твёрдой походкой он приблизился к прибывшим бойцам. Он был такого же роста, как и Гарро, одет был в силовую броню. Казалось, она сделана из чёрного титана и идеально подогнана под его крупное тело. Единственным незащищённым местом была голова. Рыжие, почти огненные волосы сразу бросались в глаза, как и усы такого же цвета, но более пышные и аккуратно подстрижены. Главнокомандующий Альберто остановился и оглядел прибывших оценивающим взглядом. Невозможно было понять, что он чувствует.
— Добро пожаловать на Селефаис. Насколько мне известно, вашей целью прибытия является улучшение боевых навыков. Мы всегда рады поделиться своими знаниями и умениями с союзниками. Но не надейтесь, что это даёт вам какой-то бонус. Отношение будет такое же, как и к моим людям. Все отданные приказы нужно будет выполнять неукоснительно. Внимательно слушаем мои советы и замечания, и наших инструкторов. Всё понятно? — спросил Альберто.
Бойцы закивали в ответ, и главнокомандующий поднял одну бровь в искреннем удивлении, ожидая чего-то ещё.
— Да, сэр. — Громко ответил Гарвель, и отряд эхом прокричал вслед за капитаном.
Альберто кивнул и сказал. — Всем разойтись по казармам и привести себя в порядок. Переоденьтесь в воинскую форму, не дело разгуливать тут в гражданском. На сборы один час, после жду вас на этом самом месте.
Отряд Гарро поспешно стал удаляться в казарму. Гарвель подошёл к Гарро, который стоял неподалёку.
— Эти две недели обещают быть весёлыми. Надеюсь, ты здесь сдержишь своё слово, и к моменту отлёта мы ещё останемся живы. — Сказал Гарвель.
Гарро улыбнулся и ответил. — Не переживай, вы улетите отсюда совсем другими людьми. Даже если я не преуспею в своих поисках, всё равно эта поездка окажется для нас крайне полезной.
— Надеюсь. — Ответил Гарвель и направился за своими людьми.
Гарро крикнул ему в спину. — А ты быстро сообразил, что хотел от вас главнокомандующий. Молодец.
Гарвель развернулся и пошёл спиной. — Было нетрудно догадаться, эти два слова хочет услышать любой вояка. — Ответил он и зашагал дальше.
После того как все удалились, Альберто подошёл к Гарро.
— Ну привет, старый друг. — Сказал он, обмениваясь рукопожатием с капитаном.
— Приветствую, главнокомандующий. — Ответил Гарро.
— Обычно ты появлялся у нас в гостях только на выполнении каких-либо заданий, либо с поручениями от своего главнокомандующего. Но прибыть на обучение со своими солдатами, такого я не ожидал. Что побудило тебя к этому?
Гарро вкратце рассказал о своих недавних событиях, затронувших его жизнь.
— Так вот, эти ребята отлично показали себя в бою, но им не хватает дисциплины и знаний военного дела, стратегии, возможности принимать нужные решения и так далее. Я не всегда буду с ними, чтобы направлять их. Если ты поделишься с ними частью своих знаний и умений, я буду тебе весьма признателен. — Закончил Гарро.
— Да уж, сначала я вообще не понял, кого ты ко мне привез. Они больше похожи на разбойников из соседней подворотни. — Сказал Альберто, подкручивая свои усы.
— Так и есть. — Ответил Гарро. — Я нашел их в самом что ни на есть последнем и заброшенном месте планеты. Учитывая, что это место находится на планете Керебро, можешь себе представить масштабы трагедии.
Альберто присвистнул и ответил: «Хорошо, посмотрим, на что они способны. Я обучу их всему, чему успею за две недели. Своих бойцов я тоже позову, уверен, это пойдет всем на пользу». Сказал он и помолчал, затем посмотрел на Гарро и продолжил: «А ты чем займешься? Сомневаюсь, что тебе есть чему поучиться у меня. Ты также давно варишься в этом котле. И даже помог нам в том задании против мерзких колдунов, где мы не преуспели». Сказал Альберто, поворачивая взгляд в сторону блеклого солнца, как будто эта информация смущала его.
— Вы были заняты не менее важным делом, сдерживая этих проклятых зомби и спасая простых людей. Если бы не ты и твои люди, много безвинных могло бы пострадать.
Альберто кивнул и вернул взгляд обратно к Гарро.
— Еще раз рад видеть тебя, старина. Ты единственный человек, который связывает меня с родным домом. Если тебе что-то понадобится, дай мне знать. Сказал Альберто и отправился по своим делам.
Гарро немного постоял на месте, размышляя над дальнейшими действиями. В голове опять всплыл вопрос, с чего же ему начать. Он был уверен, что его отряд в надежных руках, а смекалистый Гарвель сможет помочь парням в трудной для них ситуации. Так как все последние события были связаны с магией, Гарро решил начать свое расследование с последних событий, связанных с этой чертовщиной, и направился в места, где окопались колдуны на прошлом задании.
Выйдя из воинской части и пройдя еще несколько километров, перед Гарро начал открываться главный город планеты — Далиус. Он представлял собой нечто среднее между его солнечным и преуспевающим городом и мрачного города на планете Керебро. Здесь не было огромных небоскребов, навесных дорог, ярких вывесок. Наверное, это идеальный город для такого человека, как Альберто. Подумал Гарро и направился в центр города.
По пути он поймал такси. Небольшой автомобиль желтого цвета медленно остановился возле Гарро. Отворив дверцу, ему пришлось изрядно пригнуться, чтобы не удариться головой об крышу. Садясь, машина сильно покачнулась и прогнулась вниз. Гарро захлопнул за собой дверцу и посмотрел на водителя. Молодой парень с открытым ртом смотрел на Гарро в зеркало заднего вида. Гарро устало вздохнул, он уже привык, что простые люди всегда удивляются, когда видят его, и назвал улицу, на которую ему нужно было добраться. Водитель, ничего не ответив, коротко кивнул и повел машину, все еще находясь в небольшом шоке.
Прибыв на нужную улицу, Гарро расплатился и вышел из машины. Перед ним открылось то самое место, где они проводили заключительное сражение. Гарро прошел несколько домов и увидел перед собой старый завод, в котором прятались колдуны. Постояв немного, смотря на это здание, он думал, что собирается искать и зачем он здесь находится. Но чутье подсказывало, что он движется в нужном направлении. Пройдя внутрь заброшенного здания, Гарро осмотрелся. Металлические стены с большими пробоинами, повсюду валялся всякий хлам, ненужные инструменты покрылись ржавчиной, складывалось впечатление, что люди не заходили сюда много лет. Еще одна интересная деталь, которую уловил Гарро, это то, что войдя, он перестал слышать звуки города, будто зайдя внутрь, он попал в другой мир.
Гарро шел не торопясь, спешить ему было некуда. Смотря на внутренности здания, в памяти всплывали воспоминания, как он со своим бывшим отрядом аккуратно продвигался в центр строения. Через некоторое время он добрался до места, где засели враги. Это была большая комната по центру здания, с высоким потолком и большим количеством лестниц. Внизу, в углу комнаты, он заметил какой-то камень, который явно не должен был здесь находиться. Подойдя поближе, он смог более детально рассмотреть его. Чем-то он напоминал ему статую на Селефаисе, казалось, что сделан он из такого же материала. Гарро провел рукой по камню и сморщился от неприятных ощущений, которые вызвали у него прикосновения. Приглядевшись еще более детально, он увидел некие письмена, начертанные на камне. Как ни пытался Гарро разобрать, что написано, у него ничего не выходило, но он все равно решил переписать увиденное в свой небольшой блокнот. Из всего увиденного улавливалась связь между этим местом и цитаделью на Селефаисе. Представлялось невозможным, что одни и те же силы могут действовать на нескольких планетах, на таком большом расстоянии, да еще и с таким промежутком по времени. — Заговор колдунов и ведьм? — подумал Гарро. — Что может быть хуже. — уже вслух сказал он и тяжело вздохнул. Решив, что здесь больше делать нечего, Гарро поднялся на ноги и направился к выходу из здания. Пройдя несколько шагов, он услышал звонкий хруст, который раздался из-под его правой ноги. Он остановился и убрал правую ногу, чтобы посмотреть, на что он наступил. Сначала было непонятно, что это, но, очистив от пыли и грязи маленькую вещь, Гарро разглядел кольцо из серебра, потерев еще немного его об свою куртку, появилась деталь, от которой у Гарро сердце забилось в два раза быстрее. Миниатюрная змея по центру кольца с хищным видом шипела, раскрыв пасть и выставив напоказ два больших клыка. Такое кольцо он видел только у одного человека, и, учитывая особенности кольца, не приходилось сомневаться в том, кому оно принадлежит. Главнокомандующий Лостер еще несколько лет назад не расставался с этим украшением, но потом неожиданно перестал его носить. Когда Гарро впервые увидел это кольцо, он испытал удивление, что его старший носит такие странные украшения, но потом списал это на индивидуальные предпочтения. Теперь стало понятно, почему Лостеру пришлось расстаться со своей побрякушкой. Гарро стал думать, что, возможно, это кольцо означает принадлежность к какой-то общине или даже культу. Хотя эти мысли и казались невозможными, внутри себя Гарро понимал, что это более чем реально. Но что мог делать главнокомандующий в этом забытом Богом месте? Гарро вспомнил дату отлета Лостера в последний раз на эту планету. Это было незадолго до того, как Гарро отправили на миссию против колдунов. От мыслей, что Лостер, которого он так долго знает, каким-то образом причастен к ужасу, который здесь происходил, Гарро ощутил холодок на спине. Решив, что он выяснил достаточно, капитан направился к выходу из здания. Уже подходя к выходу, он услышал небольшой треск за спиной и резко остановился. Казалось, что кто-то наступил на какой-то предмет. В здании, где царила абсолютная тишина, этот звук был крайне отчетливым. Гарро обернулся и уловил какое-то мимолетное движение. Он успел разглядеть кусок грязной ткани, развевающийся на небольшом силуэте сгорбленного человека. Достав меч из ножен, он стал медленно приближаться к стене, за которой скрылась эта тень. Чувства обострились до. предела, и он слышал, как бьется его сердце. Сделав несколько аккуратных, почти беззвучных шагов, он приблизился к стене и резким движением вполоборота с мечом наперевес выглянул за угол. Его взгляду представилось уродливое существо, отдаленно напоминающее человека. В лохмотьях, оно сидело на корточках, скрючившись, видимо надеясь остаться незамеченным. Когда существо подняло взгляд, Гарро разглядел в них ужас, чудище тут же попыталось скрыться, даже не вставая, опираясь на руки и ноги, как животное. Оно двигалось с нечеловеческой скоростью, ловко перебирая руками и ногами, как собака. Гарро сначала опешил, но уже спустя секунду бросился вслед за существом. Скорости, которую развил Гарро за несколько секунд, было предостаточно, чтобы схватить тварь за шиворот и бросить на пол. Существо заскулило, как собака, которую прижали к полу, и подняло руки перед лицом, тщетно пытаясь защититься от появившейся угрозы. — Что ты такое? — Властно спросил Гарро, при этом сильно тряхнув тварь за шиворот. — Милио, меня зовут Милио. — Мерзким свистящим голосом сказало существо, все еще не убирая руки от лица. — Когда я спрашивал, что ты такое, я не имел в виду, как тебя зовут. Повторяю, что ты такое? — Я просто прихвостень. Мелкое ничтожное существо. Можно мне уйти? — Спросила тварь и подняла большие черные водянистые глаза, обращенные к Гарро. Возможно, на ком это и могло сработать, но только не на капитане. Он знал, что даже маленькое зло может быть инициатором больших проблем. Тем более учитывая, что он нашел эту тварь в этом месте, могло многое прояснить в этом запутанном деле. Поэтому Гарро не собирался отпускать тварь, и, если придется, он выбьет все эти ответы из этого ничтожного существа. — Чей прихвостень? Кому ты служишь? — Спросил Гарро. — Я не могу сказать, иначе мой хозяин меня убьет. — Ответило существо и еще сильнее сжалось и припало к земле, будто надеясь там найти укрытие. — Если ты не скажешь, то тогда тебя убью я. Как видишь, выбор у тебя невелик. — Стоял на своем Гарро. Милио ненадолго застыл, обдумывая свое положение, выбирая лучшее из зол. Взвесив все, он наконец опять начал говорить. — Мой хозяин — магистр Лостер. Я служу ему уже несколько лет, выполняя мелкие задания, при этом всегда оставаясь незамеченным. — Лостер? — Переспросил Гарро. — С планеты Цетерион? — Да, именно с этой планеты. — Ответило существо, немного успокоившись, видимо осознав, что его не собираются убивать. Конечно, Гарро удивился этой информации, но если бы не было всех линий, которые вели к тайной жизни главнокомандующего, тогда у него точно было бы больше вопросов. — Что он тебе приказал? — спросил Гарро. — Мне нужно было ухаживать за обелиском, пока я не получу другой приказ. — Ответило существо, усевшись на тощую задницу и облокотившись на стену. — Что значит ухаживать? — Удивленно спросил Гарро. — Нууу. — Протянул Милио. — Как тебе сказать. — Вопрос Гарро явно поставил его в тупик. — Самое основное это ритуал жертвоприношения. — Ты что, убивал людей? — Спросил Гарро и сделал шаг в сторону существа, отчего Милио свернулся в испуге. — Нет-нет, что вы. Это маленький обелиск, мне достаточно было убивать крыс, кошек, в общем, мелких животных. Этого было достаточно, чтобы камень не засыпал и в будущем при необходимости мог дать нужную энергию для колдовства. Гарро не понял половину из того, что сказало существо. Бесовщина. Вот что это было, по его мнению. — Сиди здесь и не думай сбежать, ты уже пытался. — Сказал Гарро и направился к обелиску. Подойдя к нему, он достал меч из ножен и замахнулся. За секунду до того, как его мышцы напряглись, чтобы обрушить меч, Гарро уловил некий сигнал, который, как казалось ему, подавал обелиск. Он чувствовал, как нечто пытается залезть в его голову и отговорить его от этой абсурдной идеи. Это просто камень, который попал сюда по ошибке, а существо, которое с ним разговаривало, лишь плод его воображения, искусно сделанная иллюзия, созданная его мозгом. Всё, что нужно Гарро, это опустить меч, возвратить в ножны и выйти из здания. Все эти мысли витали в голове Гарро. Хватка ослабла, и оружие уже не так грозно висело над его головой. Он уже плохо помнил, зачем он сюда пришел и что ему нужно. Гарро вгляделся в камень и увидел, что письмена стали гореть зеленым оттенком. Лостер, алтарь, зло. Слова всплыли в его голове, и уже через секунду меч со свистом летел на поверхность камня. Послышался сильный удар, от которого прихвостень Милио вскрикнул и взялся за голову. Гарро услышал протяжный нечеловеческий стон, который эхом несколько раз отразился от большой комнаты. Еще через секунду всё прекратилось, и перед Гарро валялась обычная груда камней. Капитан аккуратно положил меч в ножны и вернулся к Милио, который все еще держал руки на ушах и закрывал глаза. — Эй. — Сказал Гарро. — Нет больше твоего алтаря, что теперь будешь делать? Прихвостень сидел с потерянным видом, смотря на Гарро кошачьим просящим взглядом. — Я правильно понимаю, что те колдуны, которых мы убили несколько лет назад, черпали силу из этого обелиска? Существо несколько раз кивнуло, не отрывая взгляда с капитана, все еще надеясь, что он его отпустит. — А что ты можешь сказать о Лориэль, Селефаисе и цитадели, в центре которой тоже стоит обелиск с изображением какого-то монстра? Глаза Милио расширились, но слов он не произнес. Было видно, ему известно, что связывает эти два места. — Отвечай! — Крикнул Гарро. — Я не могу, не могу, не могу. — Так же крича в ответ, промолвило существо. Гарро достал меч и положил его на шею Милио. — Отвечай. — Уже спокойнее сказал Гарро, но можно было расслышать холодные нотки в его голосе. — Вы не понимаете. Одной смертью тут не отделаешься. Лориэль… Она… Лучше убейте меня, это будет милосерднее, нежели я вам расскажу. Гарро поднял меч, смотря ледяным взглядом в глаза Милио, замахнулся двумя руками и стал его опускать. Существо подняло тонкие руки в попытках защититься от металлического убийцы, который начал со свистом опускаться на его голову. В последний момент Гарро изменил траекторию полета, и меч вонзился в бетонный пол в нескольких миллиметрах от ноги Милио.
— Видимо, ты не врешь. Надо было убедиться. — Сказал Гарро. — Получается, ты мне больше ничего не скажешь, и что мне прикажешь с тобой делать? Тебя даже жалко убивать, настолько ты ничтожен. Интуиция подсказывала Гарро, что нужно было покончить с маленьким чудовищем. Ему не место среди простых людей. Более того, в дальнейшем он может создать проблемы, пускай небольшие, но проблемы. С другой стороны — совесть. Гарро не знал, что довелось пережить этому жалкому существу и привело его к такой жизни. Он казался настолько безобидным, насколько это возможно. Тогда Гарро и принял решение, как ему показалось, оно было максимально верным. И в случае удачи могло принести много пользы в его туманном будущем. — Ты будешь служить мне, Милио. — Промолвил Гарро настолько уверенным голосом, будто у прихвостня не оставалось выбора. — Можешь, конечно, отказаться, но тогда будь уверен, что в следующий раз меч опустится на несколько сантиметров левее. — Сказал Гарро, заметив, как глаза Милио расширились от ужаса. На какое-то мгновенье Гарро сам себе удивился, он никогда не замечал в себе такого хладнокровия, и всё сказанное им не было блефом, он бы действительно казнил это существо. Милио тоже это чувствовал, это было видно по тому, как сильно он вжался в стену. — Ну что выбираешь? — Спросил Гарро со скучающим видом. — Хорошо, хорошо. Я буду служить вам. В конце концов, Лостер не самый лучший хозяин. Может бросить меня на несколько месяцев с каким-нибудь чертовым заданием наподобие этого. Между прочим, мне приходилось прокармливать не только себя, но и этот ужасный камень. — Воскликнул Милио, ударив крохотным кулаком по полу. Гарро смотрел на поведение Милио, приподняв левую бровь. Однако прихвостень понял, что избежал смерти, и теперь во всю поддался эмоциям, выплескивая пережитый стресс. — Помолчи. — Сказал Гарро. — Первое, что ты должен мне сказать, это как тебя призвать. — О, это очень просто. — Сказал Милио, поднявшись на ноги. Необходимо прочитать заклинание «Эк Юздо Пер Миналь» и щелкнуть пальцами. Но есть небольшие нюансы, вы должны быть моим хозяином, а так как я дал вам клятву верности, то уже так. — Отлично. — Сказал Гарро. — Значит, я смогу тебя призвать в любое время и в любом месте? — Ну-у. — Протянул Милио. — Ты мне что-то недоговариваешь, что еще нужно? — Нужно быть колдуном. — Коротко и тихо ответил Милио. К нему опять вернулось чувство обреченности, так как за его ненадобностью могла последовать его смерть. — И что нужно, чтобы им стать? — Спросил Гарро как бы между делом. — Нужно родиться со способностями к магии, либо потратить много лет на обучение. — Ответил Милио. — Твою мать. — Тихо сказал, положив руки на голову и начав ходить по кругу. Прихвостень, поняв, к чему всё идет, потихоньку начал пытаться улизнуть от капитана, чтобы спасти собственную шкуру. Воспользовавшись предоставленной возможностью, он аккуратно встал на цыпочки и уже через мгновение скрылся за углом металлической стены.
Тем временем Гарро в который раз успел проклянуть эту чертову магию и всё, что с ней связано. Придется убить это безобидное существо. В противном случае Лостер уже сегодня был бы в курсе о подозрениях Гарро, и его близкие были бы в опасности. Как только к Гарро пришла эта мысль, он почувствовал неприятный холодок, который тут же был растоплен внезапно появившимся гневом. — «Эк Юздо Пер Миналь». Кто вообще мог придумать этот… Он на мгновенье замолк, услышав звонкий хлопок за спиной. — Бред. — Закончил он. Повернув голову, Гарро обнаружил растерянного Милио, который сначала посмотрел по сторонам, потом поднял глаза на капитана. — Почему вы не сказали? — Воскликнул прихвостень. — Не сказал чего? — Удивленно и уже с раздражением спросил Гарро. — Что вы колдун. — Ответил Милио. — Ты, видимо, об стену ударился, или это какой-то предсмертный бред? — Спросил Гарро, начав надвигаться на прихвостня. Тот поднял руки и замахал ими, пятясь назад. — Минуту назад я уже был за пределами здания. — Быстро пролепетал Милио. — Вы призвали меня, господин. Гарро озадаченно посмотрел на него. — Получается, когда я повторил за тобой заклинание, я тебя призвал. Но я даже не щелкал пальцами, как такое возможно? — Более сильные колдуны могут творить заклинания, не прибегая к таким мелочам, как щелканье пальцев. Их влияния на материю уже более чем достаточно. Ходят слухи, что некоторые могут творить даже с закрытым ртом. Но лично мне кажется, что это бред. А что касается вас, такое часто бывает, когда человек сильно злится или испытывает какие-то другие сильные эмоции, но чаще именно эмоции гнева. Заклинание может стать более могущественным, применится без каких-то ключевых элементов и так далее. В конце концов — это магия, и мы никогда не сможем понять ее полностью. — Отлично. — Недовольно пробормотал Гарро, значит, я еще и колдун. — Сказал он и пнул ближайший валяющийся стул с такой силой, что тот отлетел в противоположную стену и разбился на мелкие кусочки. — Видимо, дедушка во втором поколении тоже был колдуном, потомственным. Всё смешалось в голове у Гарро. То, с чем он боролся и что ненавидел, оказалось частью его самого. Меч тут бессилен, им эту заразу из себя не выкорчевать. Единственное, что оставалось кроме самоубийства, — это смириться. Гарро глубоко выдохнул. Он хорошо умел медитировать и мог выключить все ненужные мысли при необходимости. Спустя три минуты он открыл глаза и спокойным голосом сказал: — Значит так. Если тебя призовет Лостер, можешь отправляться к нему. Все будущие замыслы, планы и так далее будешь докладывать мне. Если надумаешь сбежать или обмануть меня, я призову тебя, и ты повторишь участь этого стула. Милио взглянул на противоположный конец комнаты, представив, что валяющиеся обломки стула — это его оторванные руки и ноги, и судорожно сглотнул. — Ты меня понял? — Спросил Гарро. — Да, хозяин. — Ответил прихвостень и наклонил голову. Гарро удовлетворенно кивнул и направился к выходу из здания.