Глава 14. Начало хаоса

Спустя двадцать минут они направлялись в зону боевых действий. Альберто связался с остальными отрядами и отдал приказ на сбор и прибытие в северный район как можно быстрее. Порядка пятисот солдат должны были дополнить их небольшую армию. Но так как они находились ближе всего к этой части города, начинать сражаться они будут без какой-либо поддержки.

Люди из отряда Гарро ехали в кузове бронемобиля. Все сидели спокойно, на лицах не было и намека на тревожность. Дэрик, обхватив свою секиру, разглядывал узоры на рукоятке. Гарвель болтал с парнями, будто они ехали на увеселительную прогулку. Гарро же понимал, с чем им сейчас предстоит столкнуться, и думал, будет ли готов его отряд убивать монстров, которые прежде были обычными людьми.

Еще спустя всего десять минут езды их машина остановилась. Отряд вылезал из кузова уже в боевой готовности. Бойцы, которые первые ступили на землю, уже стояли с оружием на изготовке, прикрывая своих товарищей.

Они начали продвигаться вглубь района. На первый взгляд казалось, что ничего не происходит. Полнейшая тишина окутала всю местность. Как раз это больше напрягало Гарро, нежели бы он слышал звуки бойни и резни. Складывалось впечатление, будто нечто ужасное ожидает, стоит им углубиться чуть дальше.

Весь отряд шел быстрым шагом. Никто не бежал. Впереди шел строй из десяти бойцов, переводя винтовку из стороны в сторону, они были готовы открыть огонь по первой необходимости. Серые здания представляли собой небольшой лабиринт из-за узких улочек, на которые постепенно вышел отряд.

Альберто, знающий особенности этого района, предложил разделиться. Большому скоплению людей будет сложно давать бой в узких проходах, люди начнут толпиться и начнется неразбериха. Поэтому было принято решение разделиться и зачищать район с нескольких сторон одновременно.

Еще некоторое время они продвигались по бесшумным улочкам. Большинству людей из отряда Гарро начинало казаться, что ничего здесь нет, и они зря теряют время. Капитан заметил это и приказал соблюдать бдительность и не опускать дуло винтовки вниз, пока они не осмотрят весь район.

Впереди показался крутой поворот. Половина отряда скрылась за углом, а затем Гарро услышал звуки двух одиночных выстрелов, после душераздирающий крик его солдат.

— Всем стоять! — Крикнул Гарро. — Боевая готовность! Бойцы ближнего боя в первую шеренгу, достали оружие и продвигаемся.

В этот момент Гарро понял, что допустил ошибку, которая стоила жизни нескольких его людей. В таких узких лабиринтах необходимо было ставить воинов с ближним оружием впереди. Если раньше такая тактика срабатывала, так как преимущественно они сталкивались с врагами дальнего боя, которыми были в основном люди, то сейчас все иначе. Пока что он не видел монстров, которые стреляют из оружия.

Гарро пробежал в первую шеренгу и завернул за угол. Три урода, отдаленно напоминающих человека, завершали свои кровавые казни. На его глазах один из монстров воткнул руку в грудь упавшему на спину бойцу. С чавкающим звуком рука вошла внутрь, будто в праздничный торт, и уже через секунду вылезла обратно, держа еще бьющееся сердце. Сложно представить, какой силой должно обладать существо, чтобы так просто преодолеть грудную клетку.

— В атаку! Убить этих тварей! — Закричал Гарро в порыве ярости и бросился на монстров.

За два огромных шага он приблизился к монстру за доли секунды и воткнул меч в самое сердце. Существо стояло с непонимающим видом, смотря как меч входит в его уродливое тело. Затем подняло взгляд на Гарро и, взявшись руками за холодную сталь, стало вытаскивать меч из груди. Гарро пытался противодействовать и изо всех сил давил в противоположную сторону. Но меч понемногу все же вылезал из тела монстра. Находясь в такой близи с монстром, Гарро заметил, как вся кожа существа двигается, будто внутри сновали тысячи червей. Гнойные порывы и разлагающаяся плоть завершали ужасное представление об этом монстре. Желудок Гарро скрутило, и ему на мгновение показалось, что его сейчас вырвет. Меч уже почти полностью вылез из груди чудища, и некое подобие улыбки отразилось на морде урода. Гарро взял себя в руки, но понял, что больше не контролирует свое оружие. Монстр с мерзким звуком вытащил меч из своей груди, схватил Гарро за правую руку, сдавив ее буду стальными тисками, а левой рукой собирался проделать такую же дырку, как у бедняги, валяющимся неподалеку. Хотя Гарро и обладал нечеловеческой силой, освободится из цепкой хватки он не мог.

— Капитан! — услышал он голос из-за спины. И в следующую секунду хватка ослабла, точнее, исчезла полностью, так как рука, кишащая мерзкими тварями, теперь валялась на полу. Гарро было этого достаточно, и, перехватив меч другой рукой, он снес мерзкому отродью голову. Еще секунду оно стояло на ногах, а затем рухнуло на пол. Паразиты устремились из его тела, ища нового хозяина, так как без него они не могли жить. Гарро с омерзением раздавил ногой ближайшего и крикнул. — Рубите им головы, другого способа убить этих тварей не существует!

Передовой отряд ближнего боя уже дрался с тремя монстрами. Гарро осознал, что если бы этих тварей было хоть немного больше, они бы мы могли не справиться. Стрелки как могли прикрывали своих товарищей, но их выстрелы лишь ненадолго замедляли чудовищ. Гарро присоединился к Лоинсу, который пытался мечом добраться до шеи противника, но все было тщетно, два раза он попадал по нужному месту, но силы удара и мастерства было недостаточно. Необходимо было с правильный силой и под нужным углом совершать удар, чтобы отсечь голову простому человеку. Что говорить о монстре, который был массивнее и прочнее просто человека, это значительно осложняло задачу. Гарро подбежал со спины и нанес резкий удар двумя руками своим мечом, голова плавно отделилась от тела, и чудовище рухнуло. Лоинс кивнул головой в знак благодарности, переводя дух.

Гарро оглянулся и увидел Дэрика, сражающегося с очередной тварью. Тварь была не такая быстрая, как человек, но, тем не менее, передвигалась она с достаточной скоростью, чтобы помешать совершить замах алебардой, на который требуется секунда. Дэрик постепенно отступал, выцеливаясь для удара. Но еще через пару шагов он уперся в бетонную стену, и отступать было уже некуда. Взревев, как загнанный в угол зверь, он схватился двумя руками за свое любимое оружие и мощным ударом разрубил монстра пополам. У Гарро в прямом смысле отвисла челюсть, это какой же силой нужно обладать, чтобы совершить подобное.

— Ну ты даешь, Дэрик, я вижу, ты решил не церемониться. — Крикнул ему Гарро.

— С моим оружием отсечь голову высокому противнику, который еще и движется, почти невозможно, у меня не было другого выбора. Если честно, я сам не думал, что это сработает. — Ответил он, смущенно улыбаясь.

— Гарро, что это за чертовщина? — К нему подошел Гарвель и сморщился от отвращения, смотря на труп монстра.

— Без понятия, старина. В прошлый раз они были гораздо безобиднее. Тупой взгляд и неловкие попытки убить солдата — это всё, на что они были способны. Единственное, в чем была их сила, это количество, они давили числом. А с этими уродами всё иначе. Всего три твари убили нескольких моих людей. Это магия настолько чернее и зловещее, насколько это возможно. — Ответил Гарро.

— У меня складывается впечатление, что вся эта чертовщина нас преследует. Человек либо не сталкивается с магией, либо видит ее раз в жизни, если сам не захочет этого.

как воины Альберто. Но мы… Мы уже дважды столкнулись с ней за последний месяц, и что-то подсказывает мне, что столкнемся еще не единожды.

— Как же ты прав. — Подумал Гарро. — Только мне кажется, что преследует она не вас, а меня.

— Дальше двигаемся следующим образом, вспоминаем штурм цитадели, ближний бой идет спереди, остальные прикрывают. Вперед!

Отряд двинулся дальше по узким улочкам. Теперь бойцы были более сосредоточенными. Гибель нескольких товарищей дала понять, что это все очень серьезно. За несколько минут они потеряли больше солдат, чем на своей первой миссии.

Продвигаясь все дальше и дальше в глубь квартала уже десять минут, они не встретили ни единого врага. Но вот удача закончилась, и, подойдя к крупному зданию, они услышали душераздирающий женский крик.

— Дэрик, Лостер за мной. Остальные остаются на улице и удерживают позицию. — Крикнул Гарро.

Втроем они вбежали в здание и двинулись к источнику ужасного звука. Крики девушки еще звучали, но уже не так громко и протяжно. Поднявшись на третий этаж, Гарро увидел две двери. Несомненно, источник звука происходил из одной из них. Капитан понял, что не имеет права терять драгоценное время, и решил вышибить обе.

— Нет, не трогай ее! — Услышал Гарро из-за двери, которая находилась у него за спиной.

— Твою мать. Видимо, не угадал. — Подумал Гарро, развернулся и мощным ударом ноги вышиб дверь.

В комнате он увидел такое же чудовище и женщину, стоящую напротив. Она была вся в крови, только непонятно в чьей. Держала перед собой небольшой стол, перевернутый боком на пол, с другой стороны стоял шкаф. Таким образом она умудрилась сделать хотя бы какую-то защиту, чтобы продержаться. Но этого хватило бы еще на несколько минут. Гарро уже знал, какой силой обладают эти монстры, и ему достаточно было один раз крепко врезать по столу, чтобы тот развалился. Но то ли ему пока не хватало мозгов, то ли его забавляла вся эта ситуация, и он никуда не торопился.

— Эй ты! — Крикнул Гарро, на ходу вытаскивая меч и занося его для удара.

Монстр успел обернуться, и Гарро на секунду увидел удивление на лице чудовища, которое быстро сменилось природной яростью. Но не успело чудище повернуть корпус, как голова уже отделилась от тела благодаря клинку Гарро и катилась к окну.

Женщина в очередной раз завизжала, увидев, как мерзкие черви и жуки начали выползать из тела и двигаться в ее направлении. Теперь ее крик перешел на какие-то ультра частоты, и Гарро начало казаться, что сейчас она потеряет сознание. В очередной раз раздавив мерзких ползунов, он протянул руку женщине и потянул ее к себе.

— Тише ты. Все хорошо. Хватит визжать, благодаря тебе сюда могут сбежаться еще несколько подобных тварей, ты же этого не хочешь? — Спросил Гарро, сделав голос настолько спокойным и успокаивающим, насколько это возможно.

Женщина кивнула, немного придя в себя, но руку не подала. Гарро очень удивился этому. Разве не должна она выбегать отсюда как ошпаренная? Но ответ пришел сам собой через несколько секунд. Женщина встала, открыла шкаф, и капитан увидел маленькую девочку, которая сидела в углу, поджав коленки, с мокрыми ручейками слез под глазами.

— Всё в порядке, милая. — Сказала женщина. — Всё кончилось, идем.

Женщина протянула руки, и девочка тут же вылезла из шкафа и бросилась в объятья матери.

— Отлично. — Сказал Гарро. — А теперь уходим, нам нужно убраться с этого места как можно скорее.

Они вышли из здания. На улице всё было без изменений. Бойцы стояли полукольцом, оглядывая окружающую местность через прицел винтовок. Гарвель стоял рядом со своими бойцами и обернулся, когда увидел выходящих сослуживцев и женщину с ребенком.

— Мэм, это вы кричали? — спросил Гарвель, и она кивнула головой в ответ. — Ну и голосок у вас, слышно на всю округу. Нужно убираться отсюда, и как можно быстрее. — Добавил Гарвель и посмотрел в сторону Гарро.

— Знаю. — ответил он. — Идем.

По сведениям, представленным перед началом миссии, следовало, что минут через десять они уже должны будут достигнуть центра квартала и пересечься с отрядом “Затмение”. Гарро искренне надеялся, что дела у них обстоят лучше, чем у его отряда, и они никого не потеряли. В любом случае, когда они встретятся, у них будет больше шансов против всевозможной угрозы, объединив усилия и опыт главнокомандующего Альберто и Гарро.

— Осталось немного. — Отозвался Гарвель, закинув винтовку на плечо и держа перед собой карту двумя руками. — Нам нужно пройти еще несколько домов, сейчас будет поворот налево, потом вперед сто метров и поворот направо. По изначальным сведениям, мы должны там встретить Альберто и его людей.

— Надеюсь, так и будет. — Отозвался Гарро, весь сконцентрированный на ближайшей местности, отслеживая возможность появления угрозы для его отряда.

Последние два квартала они прошли без каких-либо препятствий. Что было весьма странным по меркам Гарро, так как он был уверен, что они столкнутся с сопротивлением. Но, видимо, Бог был сегодня на их стороне.

Подойдя к назначенному месту, они уже могли разглядеть вдали отряд “Затмение”. Но еще раньше они смогли его услышать. Выстрелы из винтовок, громкие приказы и, что самое неприятное, крики отчаянья.

— Вперед! Быстрее, быстрее! — Подгонял Гарро свой отряд, и они перешли с быстрого шага на бег. Капитан не хотел, чтобы еще кто-то умирал, пускай и не из его отряда.

Отряд “Затмение” вел сражение против таких же тварей, с которыми столкнулся отряд Гарро. Солдаты Альберто сражались с медицинской точностью и хладнокровностью. Несколько стрелков выпускали шквал огня по монстру, после чего боец ближнего боя наносил решающий удар по нейтрализованному противнику, чтобы лишить его головы и, как следствие, жизни.

Альберто стоял в середине и отдавал приказы своим людям. Они прекрасно справлялись и могли бы не потерять ни одного человека, если бы не огромное количество монстров, которым, казалось, нет числа.

Гарро крикнул ободрительный боевой клич, и его люди, поддержав своего капитана, двинулись в сторону врага с высоким боевым духом. Они врезались в битву подобно ястребу, охотящемуся за полевой мышью. Воины Альберто, увидев поддержку, тоже преисполнились и начали вести сражение с новыми силами. Отряд Гарро взял пример с отряда “Затмение”, они также оглушали и затем казнили монстра.

Лишь один воин не нуждался в какой-либо поддержке. С яростным взглядом, своей огромной алебардой он рубил монстров на куски, словно резал масло раскаленным ножом.

Нельзя было посчитать по времени, сколько длилось сражение, несколько минут или часов. Но ясно было одно, поток врагов начал потихоньку иссякать. Появилось время оглядеться и оценить обстановку.

Благодаря совместным усилиям, они смогли справиться с бесконечным потоком монстров. Несколько из них смогли подобраться к Альберто, но не ближе чем на расстояние его вытянутой руки, разумеется, учитывая оружие. Одного удара главнокомандующему было достаточно, чтобы обезглавить глупых уродов и продолжить наблюдать за полем боя, отдавая приказы.

Гарро отрубил голову очередному чудищу и развернулся, чтобы посмотреть, что происходит вокруг. Безусловно, они побеждали, но и потери они несли нешуточные. В нескольких метрах от себя капитан заметил два трупа солдат. Один был без руки, видимо, монстр просто вырвал ее из сустава. Гарро обнаружил ее неподалеку, она все еще крепко сжимала элегантную шпагу с красивой, можно даже сказать, вычурной рукояткой.

— Такое оружие здесь бесполезно, старина. — Подумал Гарро. — Нужно было выбрать что-нибудь попрактичней.

В тот же момент голова мертвеца поднялась, будто услышав обращенные к нему мысли капитана, устремив на него пустой взгляд. Гарро собирался уже уйти на помощь к своему отряду, но остановился как вкопанный, не веря своим глазам.

Мертвец медленно поднялся, как будто заново учился стоять на ногах, шаткой походкой подошел к валяющейся рядом руке, подобрал ее и приставил к плечевому суставу.

— Чтоб мне провалиться, если эта рука действительно прирастет. — Подумал Гарро, не в силах отвести взгляд от представившимся перед ним зрелищем.

С чавкающим звуком рука соединилась с плечевым суставом, пускай и коряво, но тем не менее мертвое существо могло ей пользоваться.

— Солдат! — отчаянно крикнул Гарро. — Что с тобой происходит?

Тот, кто некогда был членом его отряда, шел ему навстречу, будто нехотя передвигая ноги.

— Опомнись, ты помогал убивать этих тварей, не становись одним из них! — Гарро где-то в глубине себя понимал, что попытки достучаться до сослуживца крайне малы, но от осознания, что придется его убить во второй раз, у него начинало щемить сердце.

— Прости… Капитан… — Чудище уже близко подошло к Гарро, отчего тот смог расслышать ему негромкую речь. — Он… Управляет… Мной… Уходите… Пожалуйста… — Каждое булькающее слово он произносил с большим трудом. Гарро заметил паразитов, которые торчали из его плечевого сустава, будто пытаясь заново нарастить мышцы и связки.

— Кто управляет тобой? — Спросил Гарро, отступая на два шага назад и перехватывая оружие покрепче.

Рука монстра начала подниматься сначала быстро, но потом резко остановилась, будто что-то мешало ей. Было видно, как она трясется от напряжения, но тем не менее понемногу поднимается.

— Там… — Только и сумел промолвить бывший солдат, потратив все силы на поддержание руки. Гарро посмотрел, куда он указывает, но ничего не увидел, кроме.

темных домов и деревьев. Уже отводя взгляд, он смог различить смутный силуэт человека. Тот просто стоял и наблюдал за происходящим, скрестив руки на груди. Гарро не видел, как он выглядит, но почувствовал его взгляд, который впился в него, будто находясь под микроскопом.

Звук передвигающихся ног вывел его из оцепенения. Монстр стал приближаться к нему с нарастающей скоростью, будто полностью взяв под контроль тело бедного солдата. Гарро отступил на шаг, уворачиваясь от атак, и после очередного неуклюжего удара, уже отточенным движением отсек голову. Тяжело вздохнув, он вернул взгляд в то место, где увидел незнакомца, но больше никого не смог разглядеть. В очередной раз испытав разочарование, он побежал к Альберто, который стоял в центре площади.

— Альберто! — Крикнул Гарро, подбежав к другу. — Нужно сжечь все трупы, или скоро мы начнем сражаться против своих же людей!

Главнокомандующий в удивлении посмотрел на старого друга и, обдумав сказанное, крикнул:

— Дорэн! Передай всем огнеметчикам, чтобы все трупы, которые лежат на полу, были сожжены.

— Но, сэр. — Возразил солдат. — Разве погибшие не достойны должного упокоения?

— У меня нет времени на твои вопросы, капитан, выполняй приказ! — повысил голос Альберто.

— Не знал, что у тебя в отряде есть огнеметчики. — Сказал Гарро.

— Мы не знали, с чем столкнемся, поэтому должны были быть готовы использовать все доступные методы уничтожения. — Ответил Альберто.

Гарро кивнул и продолжил: — Этими тварями кто-то управляет. Я не смог разглядеть его подробно, но он где-то рядом, мне кажется, если мы найдем его, то весь этот хаос закончится.

— Хорошо. — Ответил Альберто. — Я прикажу своим лучшим людям обследовать всю левую сторону площади, ты бери на себя всё, что находится справа. Первый, кто найдет тварь, выпускает в небо огненный заряд максимальной мощности с винтовки Штроделя, чтобы мы могли его увидеть. У вас есть такие?

— Да, парочка есть точно. — Кивнул Гарро и побежал к своему отряду, чтобы собрать людей. Вдалеке он разглядел Гарвеля, который сражался с двумя собратьями по оружию на краю площади.

— Гарвель! — Крикнул Гарро, приближаясь к нему. — Мне нужна твоя помощь!

— Видишь ли, я тут немного занят. — Прокричал он, уворачиваясь и одновременно нанося рубящий удар по шее монстра.

— От этого зависит исход всего сражения. Собери два отряда по три человека, нужно обследовать ближайшие окрестности по правую сторону.

— Зачем? — Спросил Гарвель. — Каждая секунда на счету, если я вытащу людей из сражения, стрелки окажутся под ударом, без должного прикрытия.

— Я понимаю, но у нас нет выбора. Мы сражаемся уже вечность, а поток врагов не иссякает. Рано или поздно бойцы перестанут поддерживать темп битвы, и мы начнем проседать, теряя всё больше солдат. Я же предлагаю найти и уничтожить человека, который управляет всем этим.

Гарвель смотрел на Гарро, обдумывая его слова. — Хорошо, если есть шанс остановить это безумие, нужно пробовать. Ты прав, капитан. Извини, что задаю слишком много вопросов и ставлю под сомнение твои приказы.

— Ничего. А теперь вперед. Собирай людей. Как увидите человека, который ведет себя странно, стреляйте вверх из винтовки Штроделя. Есть у нас такие?

— Да, всего две на весь отряд. — коротко ответил Гарвель и отправился собирать людей.

Гарро немного постоял, обдумывая, кого он мог взять с собой на предстоящую вылазку. Сначала появились мысли взять Дэрика, но этот воин стоил десяток солдат, и капитан не мог так рисковать.

Гарро вспомнил Ростэна и Лоинса, которые тренировались с отрядом «Затмение». Лоинс был очень ловким воином и мог отлично вписаться в это задание. Что касается Ростэна, у Гарро были сомнения. Но он был членом его отряда, ему нужно было расти и учиться, а лучше всего это происходит как раз в таких случаях.

Спустя пять минут поисков в этой неразберихе он наконец нашел их. Они сражались бок о бок, прикрывая друг друга и стрелков, которые стояли позади. Гарро ощутил неприятные чувства от осознания, что ему придется вытаскивать их из битвы и в который раз объяснять, зачем это делает. Капитан присоединился к их небольшому сражению и помог отбить атаку врага.

— Спасибо, капитан! — сказал Лоинс. — Но мы тут вроде справляемся, чего не скажешь о других группах.

Гарро оглядел поле боя и обнаружил, что все разделились на небольшие группки и ведут свои маленькие сражения. Наверняка изначально построение было идеальным, но из-за постоянных неожиданных атак не было возможности перегруппироваться, и приходилось вести несколько небольших разрозненных войн.

— Вы мне нужны. Я помогу вам сопроводить стрелков к другому отряду. После мы выдвигаемся.

— Куда? — задал вполне логичный вопрос Дэрик.

Гарро вздохнул и вкратце рассказал, куда и зачем им нужно отправиться. Благо ребята не стали засыпать вопросами капитана и последовали за ним.

После того как они сопроводили стрелков, Гарро смог разглядеть удаляющихся людей с поля сражения. Две небольших группы по три человека отправились в дальнюю и центральную сторону площади. Тогда им оставалось двинуться в ближайшую сторону.

— Вперед. — сказал Гарро, и все трусцой начали передвигаться вдоль площади.

Впереди Гарро смог разглядеть амбар и двухэтажное здание в готическом стиле. Махнув рукой и посмотрев на Лоинса, Гарро отдал приказ разведать амбар. Сам же направился в двухэтажное здание с Дэриком. Лоинс кивнул и, переходя на быстрый шаг, скрылся в темноте постройки. Гарро был уверен, что с ним ничего не случится, и тот успеет среагировать на возникшую угрозу.

Заходя в здание, Гарро шел впереди. Дом был обветшалым, внутри все было разбросано, видимо люди в спешке покидали это место. Навряд ли тот, кого они искали, мог спрятаться в этом месте, но они были обязаны осмотреть всю прилегающую территорию. Гарро пошел обследовать первый этаж, а Дэрика отправил на этаж выше. Было рискованно разделяться, но у них было мало времени. Каждую секунду люди из его отряда вели отчаянное сражение против монстров.

— Капитан! — услышал Гарро голос Дэрика, доносящийся сверху. — Идите сюда, быстрее!

Гарро быстро направился по витой лестнице на второй этаж к Дэрику. Поднявшись, он обнаружил того в комнате, стоящим над телом девушки. Она лежала посередине комнаты, было видно, что она жива, грудь резкими движениями опускалась и поднималась. Гарро подошел поближе и наклонился, чтобы рассмотреть ее получше. Ей было около тридцати лет, красивые белокурые волосы рассыпались по ее телу. Если не присматриваться, могло показаться, что она спит. Но видит она отнюдь не.

Добрые и приятные сны, а кошмары. Голова девушки металась из стороны в сторону, как будто она пыталась убежать от кого-то.

Гарро аккуратно убрал волосы и посмотрел на ее лицо. Сначала он ничего не заметил, но потом увидел, как внутри ее глаза быстро промелькнул паразит. Гарро был убежден в этом, так как уже успел насмотреться на них и знал, как они выглядят.

— Твою мать. Она заражена. — Тихо сказал Гарро.

— И что нам делать? — Спросил Дэрик. — Мы же не можем бросить ее здесь и уйти?

— Не можем. — Сказал Гарро и поднялся на ноги.

Рядом с девушкой он увидел опрокинутую кружку с водой. Он аккуратно перевернул ее ногой. На дне кружки он обнаружил все тех же старых знакомых, только более мелких.

— Картинка начинает постепенно складываться. — Сказал Гарро задумчивым голосом.

— О чем вы? — В недоумении спросил Дэрик.

— Вода была отравлена. Видимо, таким образом заражались все жители этого района. Остается надеяться, что эта вода не попала в другие части города. В таком случае у нас будут большие проблемы. — Ответил Гарро.

Дэрик почесал голову рукой, обдумывая сказанное его капитаном.

— По поводу девушки вопрос остается открытым. Что нам с ней делать?

— А сам как думаешь? Что тебе приходит на ум? — Спросил Гарро.

— Ну, мы должны как-то ей помочь, видно, что ей плохо. Она мучается, мне больно на это смотреть.

— Пока что мы не знаем, как спасти людей от этой заразы. У нас нет ни противоядия, ни какого-то другого способа. Ты прав, она мучается. И я знаю только один способ, как ее спасти. — Сказал Гарро металлическим голосом.

— Но… Не хотите же вы сказать… Что это то, о чем я думаю. — В растерянности сказал Дэрик.

— Хочу, старина, хочу. У нас нет другого выбора. Поверь мне, если бы я знал, как помочь ей иначе, я бы так и поступил. Но у нас нет времени, чтобы это выяснять. — Сказал Гарро и достал меч из ножен.

— Капитан! — Закричал Дэрик. — Вы не можете вот так просто лишить ее жизни. — Он схватил его за руку, в которой Гарро держал меч, в попытке остановить его.

— Отойди! — Сказал Гарро и оттолкнул Дэрика. — Ты не понимаешь. Через несколько минут или часов она превратится в такую же тварь, против которой сражаются твои братья. Возможно, именно она отнимет жизнь твоего друга, и что ты тогда будешь делать?

— Но… Она же… — Дэрик стоял с глупым видом, пытаясь подобрать слова, но у него ничего не выходило. — Я подожду вас внизу. — Сказал он и с тяжелым сердцем вышел из комнаты. Спустившись, он сел на удобный диван и обхватил голову руками. Рядом стоял стакан воды, увидев его, он понял, что чувствует сильную жажду, и быстро осушил половину.

— Что мы делаем. — Подумал Дэрик. — Все должно быть иначе. Лучше бы я остался на поле боя и сражался против этой нечисти. Почему все так сложно?

Его мысли путались и цеплялись одна за другую. Вдруг он услышал резкий звук удара меча. В такой тишине он раздался более чем отчетливо, будто прозвучал в его голове.

— О Боже. — Подумал Дэрик и увидел спускающегося капитана.

— Идем, нам здесь больше нечего делать. — Сказал Гарро ровным голосом, даже не посмотрев на солдата. Дэрик поднялся на ноги, они казались ватными. Он не хотел никуда идти, а хотел просто сидеть здесь, на этом диване и ни о чем не думать.

Они вышли из здания. Рядом стоял Лоинс и уже ожидал их.

— Почему вы так долго? Я стою тут уже пять минут. — Сказал он.

— Ты не поверишь! — Начал было говорить Дэрик, но Гарро оборвал его и сказал. — Ничего особенного. Расскажу потом. Идемте, нам нужно двигаться дальше.

Они проследовали к следующим двум домам и собирались было обследовать их, как прозвучал выстрел и в небе ярко загорелась вспышка.

— Это оно. Они нашли его. — Сказал Гарро, смотря на яркий огонек. — Быстро, бежим!

Они спустились с лестницы дома и побежали за капитаном. Было сложно за ним поспевать, так как бежал он с нечеловеческой скоростью. Но, не жалея свои легкие и ноги, они старались как могли. Предвкушение чего-то грандиозного не покидало их.

Спустя десять минут быстрого бега они добрались до места, откуда был сделан выстрел. Гарро уже стоял возле дерева, осматриваясь по сторонам. Они находились в небольшом парке. Повсюду были скамейки, фонарные столбы, которые не светили, кроме одного. Деревья и подстриженная трава дополняли общий вид, и Дэрик подумал, что с удовольствием бы прогулялся здесь при дневном свете. Ночью же все выглядело максимально зловеще и внушало некую тревожность.

Дэрик увидел, как Гарро склонился рядом с кустом, и подошел, чтобы посмотреть поближе.

— Что там, капитан? — спросил он.

— Труп нашего солдата. Видимо, Гарвель со своими людьми нашел этого монстра. Поэтому мы прибежали первыми, так как находились ближе всех. Нам нужно найти его.

Он поднялся на ноги, и они направились в глубь парка. Теперь они не бежали. Гарро достал меч и шел быстрым шагом. Дэрик с Лоинсом тоже не отставали и были готовы встретиться с врагом. Чем дальше они заходили вглубь парка, тем тише были слышны звуки битвы. Еще через несколько минут они вообще перестали слышать какие-либо звуки, и их окутала зловещая тишина.

Гарро испытал дежавю, пытаясь вспомнить, где он еще мог испытывать такие ощущения. Ответ пришел не сразу, а спустя несколько минут. Тот самый завод, на котором он был сутки назад. Точно такое же чувство он испытал, когда вошел туда. — Значит, мы идем в правильном направлении. — Подумал Гарро и ускорил шаг.

Впереди стал виднеться тот самый единственный фонарь, который освещал ближайшую окрестность. Неподалеку стояла лавочка. Гарро различил два силуэта, сидящих на ней. Один силуэт сидел, закинув ногу на ногу, обнимая второго человека. Второй же человек весь сжался и будто пытался отодвинуться от него настолько далеко, насколько возможно.

Все трое замедлили шаг, медленно подходя к незнакомцам. Внутри Гарро уже осознал, кто сидит на лавочке, но решил убедиться в этом своими глазами, все еще надеясь, что он не прав. Все такая же тишина царствовала в этом месте. Можно было услышать неровное дыхание его солдат. Короткие постукивания армейских каблуков по мостовой. Казалось, что они шли несколько минут эти несколько метров.

Наконец подойдя достаточно близко, чтобы разглядеть незнакомца, у Гарро опустилось сердце. Силуэтом, который сжался под дружеской любвеобильностью незнакомца, был Гарвель. Потухшим взглядом он смотрел на Гарро, будто говоря. — Прости, капитан, мы не справились.

Вторым же силуэтом оказался тот самый человек, которого Гарро увидел тогда на площади. Это было сразу понятно по жидким оранжевым глазам, которыми он смотрел на мир. Жуткие, пронизывающие, мертвые глаза. Но в то же время они были полны жизни и безумия. Гарро судорожно сглотнул и сказал. — Отпусти его.

— Так я его не держу. Мы просто сидим по-дружески и болтаем. Так ведь, парень? — Ехидно улыбаясь, сказал человек и толкнул Гарвеля локтем в бок, будто они и вправду были хорошими друзьями. Гарвель никак не отреагировал, кроме как еще сильнее сжался в комок и уже почти сполз с края скамейки. Еще чуть-чуть, и он бы просто бухнулся задницей на мостовую. Гарро понимал, что дело тут нечисто. Смелости Гарвелю не занимать, но парень был просто в ужасе. Гарро никогда не видел человека в таком состоянии. Про себя капитан отметил, что сам испытывает нечто подобное, даже стоя в нескольких метрах от этого злобного существа. Что говорить о Гарвеле, который почти касался его. — Зачем он тебе нужен? Отпусти парня, и мы с тобой спокойно поговорим. — Стоял на своем Гарро. — Гарро, Гарро. Надеешься выиграть время? Я видел сигнальный выстрел, который сделал этот мальчишка. — Он мотнул головой в сторону Гарвеля. — Поэтому у нас мало времени. Пожалуй, перейду к сути. Видишь ли… — Начал было говорить незнакомец, но его прервал безумный крик. — Ты сволочь! Тебе сказали: отпусти! — раздался безумный вопль Дэрика. Гарро обернулся и увидел, как тот с маской безумия на лице начинает быстро приближаться к незнакомцу, на ходу доставая свой меч из ножен. — Дэрик, стой! — Закричал Гарро, но тот будто не слышал его, набирая скорость. Гарро посмотрел на незнакомца. Тот сидел не шелохнувшись, будто его совсем не смущало, что на него бежит вооруженный человек с оружием наперевес. Дэрик уже почти приблизился вплотную, как внезапно остановился и скорчился от боли. Оружие выпало у него из руки и со звоном покатилось по мостовой. В окружающей тишине эти звуки были настолько громкими и неуместными, что оглушали. — Не знаю откуда, но в тебе сидят мои маленькие друзья. — Сказал незнакомец, даже не вставая с лавочки, будто ничего не произошло. — Пока что их немного, но вполне достаточно, чтобы причинить тебе адскую боль и даже убить. Дэрик стоял на коленях, держась за свой живот двумя руками. Он водил по нему ладонями, будто пытаясь добраться до чего-то внутри. Слезы боли покатились по его щекам. — Хватит! — Крикнул Гарро громовым голосом и обнажил свой меч. Увиденное будто вернуло Гарро в нормальное состояние. Он больше не собирался стоять и терпеть увиденное бездействуя. — Ты мразь. — Начал говорить он. — Я даю тебе пять секунд, чтобы ты отпустил этих людей. По истечении этого времени твоя голова будет валяться вон в том кусте. — Продолжая идти, он показал на небольшой кустик возле лавочки. — Звучит устрашающе. Чего еще ожидать от Самуила Гарро. Благородного и сильного капитана с планеты Цетерион. — Парировал незнакомец, подкалывая Гарро как мог. Гарро на секунду замедлил свой шаг, но быстро возобновил его. Он уже почти подошел к нему вплотную, оставалось лишь несколько шагов. — Мне плевать на твои лживые речи. Видишь ли, я уже ничему не удивляюсь. — проговорил Гарро стальным голосом и начал заносить меч над плечом. Сделав еще три шага, он наконец подошел на расстояние удара. Не снижая скорость ходьбы, он совершил молниеносный удар, пытаясь при этом не задеть рядом сидящего Гарвеля. Меч только смог коснуться по касательной плеча существа, но этого было достаточно, чтобы Гарро смог увидеть вполне человеческую кровь. — Ай, больно же! — Обиженным тоном прокричал незнакомец и встал на ноги. Гарро не стал ждать первых действий от него, и, перехватив меч после первого удара, занес его для продолжения атаки. От следующего удара монстр вернулся, как Гарро и планировал, а вот от третьего удара ему никуда было не скрыться. Третий удар был лишь продолжением второго. Гарро сам придумал эту хитрость, но использовал он ее лишь второй раз в жизни. До этого в этом не было необходимости. Гарро уже видел, как острый конец его меча с огромной скоростью устремляется к сердцу врага. Оставалось всего лишь несколько сантиметров, и все будет кончено. Но лезвие остановилось буквально в нескольких миллиметрах. — Почти достал. Почти. — Все так же ехидно сказал незнакомец, глядя в упор на Гарро своими жуткими глазами. Гарро перевел взгляд к мечу и увидел, как незнакомец одной рукой перехватил его. Кровь лилась потоком, но, видимо, его это нисколько не смущало. Гарро вложил всю силу в удар, меч должен был пробить грудину насквозь. Но остановить такую мощь одной рукой. Это было за пределами человеческих возможностей. Но, благо, и сам Гарро был не человеком. Поэтому в какой-то мере их шансы уравнивались. Резким движением Гарро рванул меч на себя, в очередной раз порезав руку этого монстра. Тот лишь поднес ее к лицу и облизнул кровь, не отводя своего безумного взгляда от Гарро. — Лоинс! — Крикнул Гарро. — Забери ребят и уходите. Сейчас же! Лоинс, который все это время стоял в нескольких метрах позади Гарро, будто вышел из оцепенения и побежал к Гарвелю. Тот сидел на лавочке, все так же сжавшись, и смотрел на битву как на некое представление. — Идем, Гарвель. — Сказал Лоинс, аккуратно поднимая того со скамейки. Незнакомец сделал было шаг в сторону ребят, но Гарро встал перед ним с занесенным мечом. — Ты не сможешь. — Сказал Гарро. — Просто поверь мне. Мои люди уйдут, а после мы с тобой поболтаем. — Какой же ты самоуверенный, человечишка. А хотя нет. Ты же не совсем человек. Ты был просто экспериментом в руках ученых. Никто даже подумать не мог, что благодаря модифицированному ДНК можно будет вырастить человеческую особь. Ты не рождался, как другие люди. Тебя создали, как цветок в банке, группка безумных ученых. Можно сказать, ты такой же монстр, как и я. — Сказал незнакомец. Рука Гарро дрогнула после последних сказанных им слов, но уже через секунду он взял себя под контроль. — Я смотрю, ты слишком много знаешь обо мне. Можно подумать, ты приложил к этому руку. — Сказал Гарро, боковым зрением наблюдая, как ребята потихоньку уходят в безопасное место. — Можно. — ответил собеседник и помолчал. — Ну да ладно. Что-то я заболтался. Твои люди даже успели уйти. Жаль. Особенно жаль того парня, который, видимо, решил выпить местной воды. Жажда она такая. Бывает губительна, знаешь ли. — С улыбкой добавил незнакомец. — Глупый Дэрик. — Подумал Гарро. — Как можно было выпить воды после того, что мы узнали, что именно она является источником заражения. — Он умрет? — Спросил Гарро, смотря в пол. — Ну да, наверное, умрет. Не так быстро, как хотелось бы. Все-таки он глотнул совсем немного воды. Но этого вполне достаточно, чтобы черви сожрали его изнутри. — И его никак нельзя спасти? — Спросил Гарро, все так же не поднимая головы. — Ну отчего же. Можно. Я управляю этими маленькими существами на ментальном уровне. Могу приказать им убить хозяина, а могу заставить им управлять. Пока незнакомец болтал, Гарро обдумывал план дальнейших действий. Он взял с собой Дэрика и нес за него ответственность. А теперь этот парень медленно и мучительно умирает, и доля вины не покидала Гарро. Но как он мог пойти на компромисс с этим монстром? Что-то предложить взамен за жизнь Дэрика? А может, он сможет убить его, и тогда созданная им магия разрушится? Столько вопросов, а времени всё тщательно обдумать не было. В таких случаях Гарро прибегал к единственному надежному способу. К интуиции. — Ты ведь неспроста здесь? Что ты хочешь? — спросил Гарро и поднял взгляд на собеседника. — О, сразу к делу. Отлично. Мне нужно, чтобы ты присоединился к нам. Меня отправили как раз за тобой. — К кому это к вам? — в недоумении спросил Гарро. — К «Мертвому ордену». Неужели ты никогда не слышал о нас? — с удивлением спросил незнакомец. Гарро посмотрел удивленным взглядом на собеседника, нахмурив брови. — Ну да, мы пока не афишируем себя. Но скоро вся галактика будет знать нас. Вот так. — Что за тщеславный придурок. — подумал Гарро, но промолчал. Интуиция подсказывала ему, что в бою его не одолеть. Он уже использовал свой лучший прием, но потерпел неудачу. К тому же, этому парню что-то нужно было от Гарро, иначе, с большой вероятностью, он был бы уже мертв. — Ну и с чего ты мог подумать, что я захочу к вам присоединиться? Какая у вас цель? Уничтожить всё человечество? Разрушить галактику? Неужели я похож на человека, который всё это поддерживает? — Ты считаешь себя праведником, но ты им не являешься, Самуил. Ты убийца, как и мы. — Я никогда не убивал без необходимости! — заорал Гарро. — Никогда! — Так уж и никогда. А что ты сделал час назад? В доме возле площади? Неужели ты правда думаешь, что не было способа вылечить девушку? А те люди на площади, большинство еще живые. Они были преданы огню по твоему указу. Их тоже можно было спасти. Но ты решил действовать кардинально. С момента их гибели ты ни разу даже не вспомнил о них. — Ложь. Всё ложь! — Разум отчаянно кричал это слово, пытаясь защитить себя. Но внутри Гарро понимал, что многое сказанное его собеседником — правда. Он даже не попытался найти альтернативный способ решения проблемы. Видя, как Гарро стоит в сомнениях и молчит, незнакомец продолжил. — Не кори себя, капитан. Ты такой, каким тебя создали. Тебе предстоит узнать еще многое о себе. А после познания тебя ждут великие дела. Так что давай не будем с этим затягивать. Идем со мной. Незнакомец протянул руку в сторону Гарро, предлагая ему присоединиться. — Нет. Я выберу другой путь. — ответил Гарро. — Глупец! Выбор уже сделан давным-давно за тебя. Зачем ты тянешь время? — повысил голос незнакомец, явно теряя терпение. — Ты зря сюда пришел. Можешь уходить откуда пришел. Мой ответ — нет. — Я пришел не зря. Совсем не зря, капитан. Всё, что я планировал совершить, сделано. В конце концов ты будешь там, где нужно. Просто этот путь можно было сократить и обойтись без лишних жертв. А еще время. Я ненавижу, когда люди тратят время. Ну да ладно, это твой выбор. Еще увидимся, адиос. — сказал незнакомец и начал уходить. Гарро стоял в нерешительности. Он хотел это сказать, но гордость была сильна. В конце концов, он все-таки крикнул: «Ты можешь спасти Дэрика?» Незнакомец обернулся и с улыбкой ответил: «Конечно могу, а что?»— Спаси его. Он не должен так умереть. — тихо сказал Гарро. — Надеешься хоть немного очистить свою совесть, капитан? Ладно, в конце концов, одной жизнью больше, одной меньше, не так важно. Теперь ты мой должник. Мефистофель. Так меня зовут. Нужно же тебе знать имя того, кому ты должен? — Все это он произнес, не сбавляя шага. Он по-дружески помахал Гарро рукой и вышел за пределы света единственного фонаря. Гарро медленно сел на лавочку. После этого разговора он чувствовал себя ужасно. Будто этот человек залез в его душу, перекрутил ее как только мог и вставил обратно. Он понимал, что если начнет разбираться с тем, что сейчас у него внутри, то сойдет с ума. Поэтому он просто сидел, ни о чем не думая. Пытаясь наладить хотя бы какую-то гармонию с самим собой. Стемнело. Гарро поднял взгляд на фонарь и увидел, что тот уже почти не светит. Пламя еле заметно дребезжало, будто пытаясь выдавить из себя еще немного света. Еще несколько мгновений фонарь отчаянно боролся за возможность освещать округу, но потерпел поражение и потух.

Загрузка...