— Чёрт возьми. Что там происходит? — Спросил Гарвель, стоя рядом с остальными. Все слышали душераздирающий крик через динамик из последнего этажа башни Эйнхара. — Нечто ужасное. Сефил попал в беду. Мы должны постараться вытащить его оттуда, пока его не убили. — Сказал Гарро, сжав зубы. — Гарвель, свяжись с командой корабля и прикажи всем немедленно выдвигаться сюда. Весь отряд, все семьдесят человек, должны оказаться здесь не менее чем через час.
Гарвель кивнул, поднёс приёмник к губам и начал передавать приказ капитана.
— Можем ли мы сейчас что-то сделать? — Спросил Меликс.
— Нет. — Отрезал Гарро. — Однажды я уже встречался с этим, так сказать, человеком, и если бы он был хотя бы один, то какие-то шансы у нас могли появиться. Но мы не знаем, сколько у него людей, и поэтому вынуждены перестраховаться.
После короткого разговора Гарвель вернулся. — Я связался с Коленто. Он сказал, что они готовы выдвигаться в нашу сторону. Но что нам делать?
— Серок и ты остаетесь здесь. На случай, если что-то произойдет, кто-то должен быть рядом с башней. Я с Меликсом отправлюсь навстречу бойцам. Ты передал им наше местоположение по маячку?
— Да. — Ответил Гарвель. — Конечно, жалко, что из-за этого чертового купола нельзя прямо сюда залететь на звездолете. Это было бы быстрее.
— И глупее. — Закончил за него Гарро. — Звездолет бы еще не прилетел, нас бы уже ждали, а Сефил был бы уже мертв. Дай мне маячок.
Гарвель вытащил маленькое устройство из кармана и передал его капитану.
— Вперед. — Сказал он Меликсу, и они побежали в сторону входа в купол.
Гарвель наблюдал, как два силуэта превращаются в точки, после глубоко вздохнул.
— Сефила я знаю еще с детства. — Начал говорить он. — Этот парень мог выкрутиться из любого дерьма, как бы глубоко он в нем не увяз. Он всегда выбирался. Пускай он был по шею в этом дерьме. Но все же. Он выбирался. — Гарвель помолчал, глаза смотрели в одну точку, он ушел глубоко в себя, в свои воспоминания. — Но теперь все иначе. Видел бы ты это чудовище. Даже у Сефила нет шансов ускользнуть от него. Видит бог, я бы не хотел оказаться на его месте.
— Ты так говоришь, будто он встретил дьявола. — Возмутился напарник.
— Так и есть, Серок. Так и есть.
Прошло два часа. Гарвель и Серок сидели на той же лавочке в тени большого зеленого дерева и молчали.
— Нет ничего хуже ожидания. — Подумал Серок.
Им только оставалось смотреть на бегающих туда-сюда людей, у всех были свои дела. Пожилых людей было совсем немного. Он увидел только одного старика и пожилую женщину с маленьким мальчиком. Она пыталась открыть какую-то маленькую коробочку, наверняка со сладостями.
— Зачем она это делает? — Продолжал витать в своих мыслях Серок. — Почему нельзя сделать это проще, чтобы ребенок мог насладиться сладостью, которую сам смог открыть?
— Серок. Они здесь. — Крикнул рядом стоящий Гарвель.
Он вгляделся в дальний край улицы. Сначала он увидел небольшой отряд, а потом уже маленькую армию.
Все бежали. Если они двигались в таком темпе, то оставалось только догадываться, как они до сих стоят на ногах.
Гарро подбежал первым. Выдохнул пару раз, восстановил дыхание и спросил:
— Что-то происходило?
— Никак нет. — Ответил Гарвель. — Тишина.
Капитан кивнул и подождал, пока остальные приблизятся к нему. Он пару раз махнул руками в свою сторону, чтобы его люди поближе подошли к нему.
Зеваки, проходившие мимо, бесцеремонно пялились на толпу, а еще больше на их капитана. После ускоряли шаг и шли дальше по своим делам.
— Итак. Нам необходимо попасть внутрь здания и подняться на последний этаж. Передвигаемся группами по три человека. По одной такой группе должно стоять с каждой стороны башни, на случай отступления врага. Открывать огонь до вступления в бой запрещено, гражданские не должны пострадать. На сбор даю три минуты, после выдвигаемся.
Бойцы начали распеределяться по группам, перебирать оружие.
— Ну что, боишься? — Спросил Серока один из бойцов, проверяя винтовку.
— Пфф. — Ты, видимо, не был в наших краях. Там такое творилось, что мне даже не с чем этот хаос сравнить, да и навряд ли появится такая возможность.
— Тогда я бы не хотел оказаться в твоих краях. — Ухмыльнулся Персиль.
Все разбились по группам в течение трех минут. Две группы стояло впереди, во главе которых были Гарро и Гарвель.
Вытянувшись по стойке смирно, держа оружие двумя руками перед собой, они ожидали дальнейших распоряжений. Отряды, стоящие сзади, последовали их примеру.
Гарро стоял перед ними и ждал. Но чего именно он ждал, никто понять не мог. Капитан видел перед собой солдат. Не тех жалких преступников, которые поднимались на борт самолета, а воинов, готовых идти до конца. Особенно это читалось в лицах тех, кто пережил бойню на Селефаисе. А новенькие ребята, будто заражались от них этой уверенностью и старались не отставать.
В следующее мгновенье он увидел перед собой свой старый отряд, как они точно также стояли и смотрели на него, не моргая, ожидая приказа.
Неприятное чувство потери и стыда появилось в животе и начало поднимать вверх, смешиваясь с тревогой.
— Нет. — Сказал он вслух шепотом. — Это другое.
— Простите, капитан? — спросил Гарвель.
Вопрос вывел его из оцепенения.
— Выдвигаемся. — Громко сказал он и повел своих людей к башне.