Вернулись они тем же путем. Вся дорога заняла у них от силы часов пять. Выходя из купола, Гарро кивнул охранникам, те ответили тем же.
— Надеюсь, у нас не возникнет проблем, когда мы будем заходить внутрь очередной раз. — Сказал Гарвель.
— Не возникнет. Мы вошли внутрь, и ничего не произошло. Мы никого не убили и ничего не похитили. Пока. — Добавил Гарро и хищно улыбнулся.
Гарвелю это не понравилось. Улыбка хищника, который загнал свою жертву и собирается ей полакомиться. Но выйдя из купола, эта мысль быстро от него ускользнула, так как, попав в мир простых смертных, он не мог не заметить колоссальной разницы. При первом путешествии по этой местности он не видел этой абсолютной безнадеги рабочих, нищеты попрошаек и отчаяния, которое сквозило в глазах людей.
Вернувшись к кораблю, Гарро сразу же послал людей на поиски Сефила. Его удалось найти не сразу. Как и большинство солдат, он не знал, чем заняться, отчего начал пытаться приготовить себе завтрак на кухне. Никто не ожидал его там увидеть. Но еще больше он не ожидал, что его будет искать столько человек.
— Да я же просто завтрак хотел себе приготовить. Это что? Запрещено? — Возмущался он, когда двое крупных парней вели его в главный к ожидающему капитану.
Войдя в зал, он увидел капитана и его заместителя — Гарвеля.
— Я что-то сделал не так? Что случилось? — Спрашивал он, явно нервничая.
— Сефил. Сядь. — Сказал Гарро и указал рукой на рядом стоящий стул.
Тот, все также ничего не понимая, плюхнулся на стул.
— Нам нужна твоя помощь. Твои навыки лазутчика, вора, называй это как хочешь. Ты обладаешь ими? — Спросил Гарро с серьезным лицом.
— Нууу. Пожалуй, да. — Ответил смущенно парень, явно не ожидая такого вопроса. — Мы частенько делали вылазки на вражеские территории. Чаще всего они были удачны. Было пару моментов, где нас накрыли, но как без этого. Спросите у Гарвеля, он должен знать кое-что.
Гарро посмотрел на заместителя. — Гарвель мне уже всё рассказывал и посоветовал именно тебя. Скажи, могу ли я на тебя положиться?
Сефил ответил не сразу. Впервые разговаривая с капитаном, он понял, серьезно тот настроен. Это дело было чертовски важным. И всё это ложиться на его плечи? Какого черта? С другой стороны, кто, если не он? Он сам изъявил свое желание и вступил в этот отряд. Как и большинство присутствующих здесь, он бесконечно желал вырваться из постоянной нищеты и разбойничества и увидеть в жизни нечто новое.
— Конечно, капитан. Я приложу все усилия.
— Хорошо. Ребята, разойдитесь или хотя бы отойдите подальше. — Сказал Гарро обступившим солдатам. — Мне нужно, чтобы он хорошо меня слышал.
После чего в течение двух часов они разговаривали. Гарро подробно описал, что ему нужно будет сделать, описал ту самую башню, местные условия погоды и всё, что мог вспомнить. Гарвель дополнял это своими воспоминаниями, благодаря чему картинка у Сефила начала складываться.
Прошли сутки, Гарро и Гарвель отоспались и позавтракали. Они сидели в том же главном зале и в очередной раз обсуждали дело. Гарвель помешивал кубики сахара, которые отправил растворяться в кофе.
— Но вы же понимаете. Если я не знаю, как туда войти и где располагаются входы, то для того, чтобы узнать это, мне потребуется еще несколько дней. — Сказал Сефил.
— Эту информацию добывают Серок и Меликс. Уже через полтора дня мы встретимся с ними, и они изложат тебе всё наблюдение. Этого тебе должно быть достаточно, чтобы попасть внутрь. Но самое тяжелое будет не попасть туда, а найти того, кто нам нужен. Я уверен, в этой башне не меньше ста этажей. И наши враги могут быть на любом, как ты предложишь найти их? — спросил Гарро.
— Отличный вопрос. — ответил Сефил. — Вы правы, капитан. Это будет самым сложным. От вас мне потребуется вся информация о тех, кого я должен найти. Подниматься и проверять каждый этаж — это абсурд. Меня разоблачат быстрее, чем я дойду до десятого этажа. Нужно будет найти человека или какое-то справочное бюро, благодаря чему я смогу точно узнать их местонахождение.
— Послушайте! — Гарвель резко опустил кружку на стол, так что несколько капель вылилось ему на рукав. Гарро с удивлением посмотрел на своего друга. — Ведь те, кого мы ищем, являются самой сильной организацией, владеющей магией. У них много денег, отличные связи. Иначе говоря, в этой башне они занимают самое лидирующее положение. А теперь представьте Керебро. Наш родной с Сефилом мир. Мы были сильны, но только среди других банд нижнего мира. До богатеев с верхнего мира, которые взирали на все с балконов своих высоких домов, нам было еще очень далеко. Смекаете? — спросил Гарвель, потирая руки.
— При чем тут наша планета, Гарвель? Капитану сейчас мало интересно слушать лекции о нашем мире. — спросил Сефил.
— Нет, нет. Он имел в виду, что нужные нам люди находятся выше других, а именно на сотом этаже. — Медленно сказал Гарро.
Гарвель удовлетворенно кивнул.
— Конечно, если они ожидают слежки или допускают хотя бы какой-то шанс быть обнаруженными, то другое дело, они могут спрятаться и на тридцать седьмом этаже. Но они находятся под куполом, на защищенной территории, и наверняка отчасти считают это место своим домом. К тому же, ты видел этот сотый этаж? Я еле смог его разглядеть, но видел панорамные окна. Уверен, это лишь одно из удобств, которые получают самые влиятельные люди этой башни.
— В любом случае, у нас нет другого способа найти, кроме как надеяться, что Гарвель прав. — сказал Гарро и повернулся к Сефилу. — Ну, что скажешь, парень? Сможешь подняться на сотый этаж и всё там хорошенько разведать?
— Кто, если не я? — Самоуверенно заявил Сефил. — Но мне понадобятся некоторые вещи. Шляпа, скрытый микрофон с наушником, компактное оружие и парашют.
— Парашют? Зачем тебе парашют, черт возьми? — спросил Гарвель.
— А как ты думаешь я спущусь? Неужели ты действительно веришь, что зайдя на последний этаж и поняв, что я не тот, за кого себя выдаю, мне разрешат спуститься обратно? Это будет запасной план. Но даже если мне не удастся добраться до окна, через наушник и микрофон я постараюсь передать всё, что смогу узнать, и точно сообщить, кто скрывается на сотом этаже.
— Хорошо. Мы достанем тебе всё необходимое. Если вопросов больше нет, предлагаю разойтись и готовиться к отбытию. Завтра с утра выходим. Придем даже немного пораньше, чем договаривались с парнями, заодно успеем оглядеться.