Глава 16. Возвращение на Керебро

Добрались они быстро и без происшествий. Отряд молча сидел в одной большой комнате. Никто не спал, хотя после ночной вылазки желание отдохнуть было огромным. Все понимали, что этот раз сильно отличается от прошлой высадки на Церебро. Их не будут принимать как гостей и членов отряда прославленного капитана. А теперь они будут изменниками. Никто ничего не имел против этого. Все шли за капитаном, какую бы роль он для них не уготовил. А если бы они и в самом деле были изменниками, это бы ничего не изменило. Капитан Гарро вытащил их из грязи, разбойничества и нищеты, и они поклялись в верности. Каждый был готов идти до конца и пролить кровь врага.

Гарро сидел один. Пил кофе и смотрел будто в никуда. Теперь он не испытывал ту рассеянную ярость, когда впервые услышал слова Гарвеля о его родных. На сердце у него был лишь холод, и перед собой он видел только две цели. Убить Лостера и спасти семью. Остальное его не интересовало.

Они стали подлетать, через окна иллюминатора уже были видны красивые очертания его родной планеты. Впервые в жизни Гарро испытывал смешанные эмоции от подлета к Церебро. Точно также он чувствовал себя при высадке на чужую планету для выполнения задания. В этот раз все было примерно также, только задание он выдал себе сам.

Прорезав атмосферу стальным корпусом, корабль стал быстро сближаться с сушей. Гарро знал, где они высадятся, так как в их городе было всего два космопорта, один только для военных кораблей, другой для всех остальных.

Гарро собрал всех в главном зале и начал речь.

— Друзья, раньше эта планета могла стать вашим домом. Теперь все иначе. Как известно, Лостер предатель, и неизвестно, кто еще с ним в сговоре. Этот человек виновен в смерти сотен, а то и тысяч людей. Только мы можем свершить правосудие и казнить этого человека. Весь отряд делится на две части. Половина людей пойдет со мной, мы направимся в центральный район к моему дому. Потому что Лостер угрожал моей семье и может ждать меня там. В другом раскладе он может оказаться у себя в штабе, совсем не ожидая, что мы сможем позволить себе высадиться на этой планете.

В любом раскладе мы встретимся с ним. И убьем его. Но не стоит ожидать того, что это будет легко. В штабе перед каждой дверью стоит охрана и будет готова дать отпор любому, кто посмеет приблизиться к главнокомандующему без приглашения. Поэтому те люди, которые будут оказывать вам сопротивление, должны быть уничтожены. Иначе мы не сможем выполнить нашу цель.

Гарро на несколько секунд замолчал и обвел взглядом взвод. Большинство смотрело ему прямо в глаза, соглашаясь с ним полностью, лишь несколько начало озираться по сторонам, но, видя, что большинство не испытывает таких же противоречивых чувств, подавили их в себе и так же устремили взгляд на капитана.

Гарро с удовлетворением кивнул и продолжил. — Мы не имеем права повернуть назад, пока не выполним задачу. Я всегда вам говорю это перед началом миссии. В этот раз все тоже самое. Это такая же боевая задача, как раньше, и как будет в будущем. Вы многому научились и через многое прошли. Я надеюсь на вас.

Отряд закивал, некоторые говорили, что не подведут капитана, несколько человек захлопало, а большинство подняло руки вверх со сжатым кулаком. Лишь несколько людей Гарро сидело неподвижно.

Послышался стук мягкого удара. Космолет приземлился на посадочную площадку. Отряд подошел к трапу, который начал медленно раскрываться и опускаться на землю. Через открывающуюся щель стало видно огни космопорта, маленькие фигурки людей, бегающие будто по кругу, и темноту. Стояла ночь, и, если бы не огни, не было бы видно абсолютно ничего.

Гарро вышел с корабля, а затем весь его отряд. Все остальные члены экипажа корабля держались особняком и не торопились присоединиться. Капитан полной грудью вдохнул чистый ночной воздух.

Как было оговорено ранее, отряд разделился на две части. Гарро подошел к Гарвелю, который собирал своих людей.

— Ты знаешь, где штаб, направляйся туда. Но не торопись. Возможно, мы как раз успеем, когда вы подойдете к штабу, если Лостера не будет в моем доме. В твоем случае тоже самое, сразу двигайтесь ко мне, если не обнаружите его. — Да, капитан. — коротко ответил Гарвель. Гарро, заметив тень сомнения на лице друга, положил ему руку на плечо и сказал: «Я знаю, у тебя доброе сердце, старина. Хоть ты и был главарем разбойников». Добавил он и улыбнулся. «Но ты должен понять, что сейчас у нас нет выбора. Если мы этого не сделаем, не сделает никто, и бог знает сколько еще людей будет мертвы по его прихоти». — Я понимаю. — ответил Гарвель. — Сделаю всё, что смогу. Гарро повернулся и указал рукой на второй выход с космопорта, для служащих. — Выходим здесь, нам ни к чему лишние вопросы служащих. Весь отряд последовал за капитаном. Выйдя из зоны космопорта, отряд разделился на две части, и каждый отправился выполнять свое задание. Воздух приятно овевал лицо ночной свежестью. Луна почти скрылась за облаками, но этого было достаточно, Гарро мог бы найти дорогу к своему дому с закрытыми глазами. Все тридцать человек шли молча, теперь они ступали по этой земле как непрошенные гости. Хотя, возможно, их и ждали, в этом им скоро предстоит убедиться. Через сорок минут ходьбы они приближались к его родному дому. Его уже было видно за зелеными деревьями, которые закрывали окна. Свет не горел, и сначала это насторожило Гарро, а потом он осознал, что все-таки на дворе стояла ночь. Они подошли к дому, Гарро достал ключ и начал аккуратно открывать дверь, приказав всем остальным ждать на улице. Зайдя в дом, он не заметил ничего необычного, все стояло на своих местах. Может быть, зря он волновался, и в этот раз интуиция подвела его? — Розель! — Позвал он свою жену и стал ждать ответа. Через несколько секунд он услышал голос. — Гарро, я здесь. Наверху. Ему послышались нотки тревожности в голосе, и Гарро тотчас быстрыми шагами побежал по лестнице на второй этаж. Распахнув дверь комнаты, он увидел свою жену, которая стояла на коленях. Гарро сделал два огромных шага, чтобы как можно быстрее приблизиться к ней и помочь, и только потом заметил тонкое острие ножа возле ее горла. Он остановился и поднял взгляд выше, увидев ухмыляющееся лицо Лостера. Его добродушная улыбка сменилась на змеиную ухмылку, и Гарро увидел истинную сущность его главнокомандующего. — Ты знаешь, что будет, если ты посмеешь приблизиться. Поэтому стой смирно и будь хорошим мальчиком. Мы и так ждали тебя целых десять минут, хотя скучным это время не назовешь. — Сказал Лостер. — Ждали? — Конечно. Ты думал, мы не узнаем, что ты вернулся? Я знал, когда ты поднимешься сюда с точностью до минуты. Чтобы лично посмотреть в твои новые глаза после этого представления. — Отпусти ее. Она ни в чем не виновата. — сказал Гарро, сжимая зубы, изо всех сил сдерживая себя, чтобы не заорать. — Виновата. Конечно же, виновата. Она жена изменника. Поэтому ей суждено умереть. — Что за бред ты несешь, сволочь. Я всегда служил своей стране и сражался за нее. Как смеешь ты говорить подобное?

— Да, до сегодняшней ночи ты был преданным солдатом, но, видишь ли, ты уже одной ногой стоишь на темной стороне, просто сам еще не в курсе. Как я уже говорил, мы пытались помочь тебе сделать правильный выбор без жертв, и, как видишь, всё бесполезно. Поэтому мы перешли к кардинальным мерам. Не переживай, Гарро, я помогу тебе сделать правильный выбор. — Сказал Лостер и начал подносить нож к горлу Розель. Гарро видел холодный блеск в глазах главнокомандующего и не сомневался, что он в состоянии убить его жену. — Подожди! — Крикнул он, делая еще два шага в сторону Лостера. — Что тебе нужно? Согласие вступить в орден? Хорошо, я согласен. Согласен, черт тебя подери! Теперь отпусти мою семью. — Если бы всё было так просто, старина. Зачем мне рисковать? Ты говоришь, это только для того, чтобы спасти их. На самом деле твои мысли только о том, чтобы убить меня. Или я не прав? — Улыбаясь, спросил Лостер. Гарро молчал и смотрел на Лостера. Он никогда не умел врать и даже в такой ситуации был безнадежен. — То-то и оно. — Сказал Лостер и быстрым движением перерезал горло Розель. Еще секунду назад ее глаза олицетворяли ужас, сейчас же они были полны умиротворения. Кровь выливалась из ее горла на руки Лостера, отчего они стали багрово-красного цвета. Тот поднял руки и осмотрел их с неким разочарованием, что теперь придется их отмывать. Гарро же стоял, не веря своим глазам. Он видел Розель, которая лежала на полу, будто внезапно решила поспать. Выражение лица было спокойным, а волосы красиво рассыпались по полу. Если бы только он застал ее лежащей на своей кровати, просто спящей. Как бы он был счастлив. Но интуиция и в этот раз не подвела его. Она предсказывала не просто что-то плохое, а самые ужасные события в его жизни. В эту секунду в Гарро что-то сломалось. Он почувствовал это очень четко и без сомнений. Оно и раньше было слегка надломленным, но теперь обвалилось полностью, освободив нечто. Гарро не был против, как только это произошло, ему стало легче. Где-то в другом внешнем мире он услышал слова. — Да уж. Видел бы свое лицо, старина. Твои дети постигли участь своей матери. Если не веришь, можешь сходить посмотреть, а я подожду тут. Сквозь кровавую пелену Гарро поднял глаза и увидел, как Лостер стоит, улыбаясь, смотря на него. Звериный рык выкатился из груди капитана, и тот за два больших шага сократил расстояние до Лостера, по пути достав свой меч и направляя его в самое сердце главнокомандующего. Тот в нелепой попытке попытался отвести удар ножом, но, конечно, это не возымело никакого эффекта. Уже через секунду Лостер был пригвожден к стене мечом. Он смотрел на Гарро спокойным взглядом, несмотря на то что кровь лилась из его рта. Капитан двумя руками еще сильнее надавил на меч, рукоятка уже почти скрылась в теле Лостера. — Удачи… Капитан… Теперь она тебе пригодится… — прохрипел Лостер. С каждым словом кровь рывками выливалась из его рта. Только через несколько секунд, после того как его главнокомандующий умер, Гарро начал хотя бы понемногу осознавать происходящее. Кровавая пелена медленно сползала с его глаз и разума, и ему представилось зрелище из трупов двух людей. Одного человека он сильно любил, а второму человеку служил долгие годы. Гарро шаткой походкой направился в детскую. Медленно отворив дверь, он увидел кровать, а еще кровь, которой были пропитаны кристально белые простыни. постиранные его любимой супругой. Гарро сделал еще два неловких шага и аккуратно приподнял одну из них. Увиденное повергло его в шок, до последней секунды он верил, что Лостер мог говорить неправду, при этом на задворках своего разума осознавая, что умирающему человеку незачем лгать. Колени подкосились, и Гарро рухнул на пол. Обхватив двумя руками голову, он пытался совладать с собой, чтобы не сойти с ума. Всё, что он любил, мертво. И всё почему? Потому что он не сказал «да» этой стерве Лориэль? Не принял предложение безумца Мефистофеля? Какого черта им вообще надо от него, почему они не могли просто оставить его в покое? Всё, что он хотел, это разобраться, что происходит, чтобы обезопасить свой мир, свою семью. Теперь всё это лишено смысла. Лостер всего лишь пешка, Гарро понял это только сейчас. К тому же он уже получил свое. А вот те, кто за ним стоит, кто дергал его за ниточки, они виновны в смерти его родных. — Вы поплатитесь за это. Все вы, грязные, жалкие твари. — Прорычал Гарро, смотря в пол безумным взглядом, и встал на ноги. — Даю слово. Он неторопливым шагом вышел из дома. Рядом стояли его воины, все покорно ждали, когда их капитан выйдет из здания и даст дальнейшие указания. Первым Гарро заметил Дэрик, а еще он увидел кровь на его руках. — Что случилось, капитан? — спросил он, подбежав к Гарро. Тот невидящим взглядом смотрел куда-то вдаль. Сложно было понять, какие мысли витают в голове у этого человека. Но Дэрик увидел явную перемену в капитане, взгляд капитана стал каким-то более холодным, губы сжались в тонкую линию. — Он был здесь. — ответил Гарро, все также смотря вглубь улицы, будто разговаривая сам с собой. — Эта тварь убила мою семью. Но эту тварь кто-то натравил, и мы должны узнать кто. — сказал Гарро и повернул голову в сторону Дэрика. — Почему он так спокоен после такого? — подумал Дэрик. — Уж лучше бы он орал, ругался и бил ногами стены, чем стоять с таким отрешенным видом. Если раньше капитана можно было сравнить с ярким пламенем, то теперь это была глыба льда, которую было не растопить. Дэрик сам не понимал, откуда у него появились подобные мысли и сравнения, но он в них ничуть не сомневался. — Могу я тебя кое о чем попросить? — спросил Гарро, смотря на Дэрика. — Конечно, капитан. — ответил он. — Тогда идем. — ответил Гарро и позвал того с собой. Они прошли через дом и вышли на задний двор. Гарро прошел к небольшому деревянному зданию и вернулся оттуда с двумя лопатами. Кинув одну из них Дэрику, он сказал: «Копай». Дэрик изумленно посмотрел на капитана, но увидев, как Гарро неистово начинает копать яму, решил не задавать вопросов и присоединиться. Спустя полчаса две огромные ямы были готовы. Гарро зашел в дом с пустыми руками, а вышел с одеялом, пропитанным кровью. Он аккуратно нес тело, Дэрик не мог разглядеть, кто там был, да и не хотел. Всё, что произошло дальше, он попытался забыть как можно быстрее. Даже для бандита, человека, который видел не одну смерть, это было тяжело. Слишком тяжело. Когда всё закончилось, он облегченно вздохнул и вытер руки об штаны, пытаясь стереть с себя всю грязь. За всё это время они не произнесли друг другу ни единого слова. В такое время в таком месте всё, что они бы ни сказали, звучало неуместно. Когда он вернулся с заднего двора и увидел отряд, ему стало легче. — Все в строй! — Крикнул Гарро, и солдаты, закончив заниматься своими делами, резко повскакивали. — Идем в сторону штаба, встречаем отряд Гарвеля и убираемся с этой чертовой планеты. Некоторые из его отряда переглянулись. Чертовой планеты? Разве не здесь их капитан прожил свою жизнь? Что такое могло произойти, чтобы настолько возненавидеть свой дом? Один лишь Дэрик шел рядом с капитаном с опущенной головой. Он единственный, кто на данный момент был в курсе произошедшего. И на месте капитана он бы тоже не хотел здесь более оставаться. Они шли по темной улице. Никто не разговаривал, не пытался спросить у капитана, что же произошло в его доме. Кто-то догадывался, кто-то даже не мог допустить мысли о такой трагедии. Но все понимали, что не стоит сейчас лишний раз беспокоить Гарро своими расспросами. Впереди виднелась площадь, на которой Гарро несколько недель назад болтал с милой продавщицей газировки. Стоял солнечный день, и дома его ждала семья. Когда капитан думал, что весь его мир перевернется с ног на голову, он не представлял, что все произойдет настолько быстро и кардинально. Все то время, что они шли по площади, не было слышно ни одного звука. Абсолютная тишина обволакивала их. Поэтому, когда они услышали выстрел, то он был подобен удару молнии в соседнем дворе. — Быстрее! — Крикнул очередную команду Гарро, и весь отряд перешел на бег. Подбегая к штабу, вдали Гарро заметил два трупа, лежащих возле главных ворот. Подбежав еще ближе, он увидел, что это были два стражника, которые несут ночной дозор. Он их прекрасно знал. Особенно парня слева, Дженкинса. Упертый сукин сын, никогда не пропускал Гарро, пока тот не покажет пропуск или инсигнию капитана. Даже спустя столько лет их знакомства он соблюдал устав. Гарро перешагнул через трупы и зашел в здание. Отряд, словно тень капитана, двигался за ним по пятам. Впереди послышалось еще несколько выстрелов, и Гарро понял, что Гарвель, видимо, уже приблизился к кабинету главнокомандующего. Капитан отлично знал сеть коридоров здания, что позволило им добраться до второго отряда за считанные минуты. По пути они встретили еще четырех убитых, трое были вооружены только холодным оружием. Гарро заметил Гарвеля, который стоял над трупом охранника, вытирая свой меч об рубашку. Гарвель тоже заметил прибывший отряд и поспешил к капитану. — Что здесь произошло? — Спросил Гарро. — Мы пробивались внутрь здания, как ты и приказал. Конечно, пробивались — это слишком сказано. Лишь некоторые были вооружены дальнобойным оружием, большинство были вооружены мечами и саблями. Не понимаю, на что они рассчитывали. — Не было ни одного вооруженного нападения на штаб. Только пьяницы или отморозки несколько раз пытались проникнуть на территорию, и меча было более чем достаточно. — Угрюмо сказал Гарро. — Теперь понятно. Больше меня удивило, что каждый был готов погибнуть без шансов на победу, защищая свой пост. Мы пытались донести до них, что они могут уйти, и мы солдаты капитана Гарро, но это еще больше их разозлило. — Сказал Гарвель и помолчал. — У нас не было другого выбора. — Добавил он и опустил взгляд на лежащего рядом мертвого солдата.

Гарро подошел и посмотрел ему в глаза. — Я уже говорил тебе, не сомневайся в своих действиях. Ты делаешь то, что должен. У нас теперь четкая дорога, и по пути будут попадаться всевозможные кочки, ухабы, брошенные машины и так далее. Но все это нам нужно преодолеть, чтобы добраться до ее конца. — Ответил Гарро, так же пристально смотря на Гарвеля. Тот согласно кивнул и выдавил жидкую улыбку. — А теперь подождите меня здесь, нужно кое-что проверить. — Сказал Гарро и скрылся в главном кабинете главнокомандующего. Переступив через порог, он увидел все те же темные стеллажи с книгами, огромный стол, картины, висящие на стене. Даже в темноте он видел все четко, будто в его отдельном мире светило темное солнце. Тем не менее капитан все равно включил свет, так было гораздо привычнее. Пройдя за стол главнокомандующего, Гарро сел на его массивное кресло. Он немного посидел, ни о чем не думая. Затем он начал открывать ящики в столе, один за другим. Пока что он сам не понимал, что ищет, но чутье подсказывало, что нужно искать. В ящиках в основном лежали бумаги, Гарро клал их на стол, быстро пробегая глазами. В основном это были доклады, рапорты и прочая бумажная волокита. В самом нижнем ящике он обнаружил пистолет. На вид он был очень древний. Гарро встречал такие лишь на рисунках в книгах либо в чьих-то рассказах. Гладкое длинное дуло, барабан, который выдвигался и заряжался шестью патронами. Ручку украшал рисунок змеи, которая обвивала его целиком, а пасть с шипением раскрывалась на кончике дула. Весил он гораздо больше, чем обычные пистолеты его времени. Покрутив его в руке, Гарро засунул его себе за пазуху. Еще много чего он обнаружил в, казалось, бездонном столе главнокомандующего, но ничего из этого не давало зацепки, как выйти на хозяев Лостера. Гарро не стал опускать руки, а лишь глубоко вздохнул, понимая, что это всего лишь вопрос времени, он точно найдет то, что ищет. Встав из-за стола, Гарро неторопливо прошелся по кабинету. Впервые он мог себе позволить полноценно осмотреться вокруг. Подойдя к книжному шкафу, он открыл стеклянную дверцу и прошелся рукой по ветхим книгам. О некоторых он слышал, но никогда их не читал. У капитана было мало свободного времени, а то, которое было, он всегда посвящал семье. Людей, которые читают книги, можно было пересчитать по пальцам. Никому было не интересно сидеть и вчитываться в слова по несколько часов, гораздо проще посмотреть краткую историю на планшете. Не найдя ничего интересного, Гарро со вздохом закрыл дверцу и повернулся. Взгляд опять вернулся к столу, и капитан заметил то, что, несомненно, даст ему нужную информацию. Ноутбук. Серый, небольшого размера, он был закрыт и лежал на углу стола. Гарро быстро вернулся в удобное кресло и включил его. Войдя в систему, первым делом он зашел в почту. В основном там был один лишь хлам, спам и рабочие сообщения. Нажав на кнопку «Избранное», он наконец-то увидел, что хотел. Все сообщения приходили от человека, подписанного как «Незнакомец». В последнем сообщении человек приказал Гарвелю убить семью Гарро, когда тот прилетит на планету. Если это мероприятие будет неудачным, переключиться на поиски следующего избранного. — Избранного? — Сказал вслух Гарро. — Какого, нахрен, избранного? — У него даже рот открылся от удивления. Более того, они точно знали, что капитан полетит на планету, под угрозой собственной жизни.

«Ладно, черт с ним. Меня это мало интересует. — Подумал Гарро. — Самое важное — найти место, где они находятся». Теперь, когда он увидел сообщение с требованием убить его семью, желание отомстить усилилось в несколько раз. Пробежавшись еще по нескольким сообщениям, в конце одного из них он обнаружил «возвращайся на Латискаф». Перейдя в поисковую систему, он обнаружил, что это планета, которая находится на краю системы. В основном на ней производилась торговля. Оставалось только найти нужное расположение врат для быстрого перемещения, в противном случае он рискует состариться, пытаясь добраться до Латискафа своим ходом. Гарро аккуратно захлопнул ноутбук и вышел из кабинета. Отряд все так же покорно ожидал своего капитана. Гарвель сидел с немного потерянным видом, опершись спиной об стену. Гарро подошел к нему и подал руку, помогая тому встать на ноги. — Идемте. Мы выполнили свою задачу. — Сказал он и пошел к выходу из здания. После площади они пошли в противоположную сторону, так как направлялись к другому космопорту. У Гарро была надежда, что у них будет возможность заполучить судно без лишних хлопот. Спустя час пешего хода они пришли. Гарро окинул взглядом площадку, но не увидел ни одной живой души. Приказав всем ждать, он прошел к небольшому серому зданию, находящемуся на краю. Гарро постучал кулаком по двери, пытаясь сделать это аккуратно, но немного не рассчитал, и могло показаться, что кто-то бьет кувалдой по двери. Через несколько секунд он услышал раздраженный крик из глубин здания: «Какого черта? Кто так ломится в четыре часа утра?» Дверь распахнулась, и Гарро увидел старика с заспанным взглядом. — Капитан? Что вы здесь делаете? — Мне как никогда нужна твоя помощь, старина. — Сказал Гарро. — Что случилось? По всем информационным каналам передавали, что вы изменник. Конечно же, я не поверил, но все-таки… — Это все ложь, Серок. Меня подставили. Сейчас я не могу рассказать тебе все, это займет слишком много времени. — Ну что ж. — Старик Серок провел руками по лицу, пытаясь взбодриться. — Чем я могу помочь тебе на этот раз? — Мне нужен корабль. Любой. Главное — добраться до Керебро. — По-твоему, у меня тут прокат кораблей? Не могу же я так просто взять и вручить тебе ключи? — Воскликнул старик Серок. — Можешь. Неужели ты забыл, что твой сын находится на свободе только благодаря мне? — Гарро пристально посмотрел на старика. Тот первое время пытался выдержать его взгляд, но уже через несколько секунд опустил глаза и тихо сказал: «Дай мне одеться». Гарро кивнул и остался спокойно его ждать возле двери, наблюдая, как рассвет начинает озарять все пространство вокруг. В голове возник вопрос, будет ли он еще когда-нибудь наблюдать это на родной планете? Или обратной дороги уже нет? Гарро склонялся ко второму варианту. Он вообще не понимал, что будет делать после того, как совершит свою месть. Да и не хотелось об этом думать, всему свое время. Пока он стоял, витая в своих мыслях, дверь отворилась, и старик Серок быстрой походкой направился к центру площади. — Мне дали на починку два корабля. С одним мои ребята еще копаются, а вот другой уже готов. Его должны будут забрать завтра вечером. — Сказал он, не оглядываясь. — Отлично, что за корабль? — Простой транспортный корабль. Для вас в самый раз. Даже две пушки на борту имеется. Гарро удовлетворенно кивнул. Они подошли к кораблю. Действительно, самый что ни на есть обычный космолет. Это устраивало Гарро, так как будет вызывать меньше ненужных подозрений. Старик Серок вытянул руки с ключами. Капитан аккуратно взял их и положил в карман. — Спасибо, старина. — Благодарно сказал он. — Не благодари. Теперь мы в расчёте. — Сказал старик и поковылял прочь. — А что ты скажешь начальству? О пропаже корабля? — Крикнул ему вслед Гарро. — Не переживай, что-нибудь придумаю. Например, что изменник-капитан Гарро силой отобрал у меня ключи, угрожая смертью. Гарро нахмурился. Ему это не понравилось. У них всегда были теплые взаимоотношения со стариком. Видимо, он слишком надавил, когда тот еще не проснулся, открыв ему дверь. Но ничего не поделаешь, у него нет времени стоять и умолять старика несколько часов. Отбросив эти мысли, он вернулся к своему отряду, и все вместе они отправились к кораблю. — Опять новое судно? — Спросил рядом идущий Гарвель. — Таким ходом мы успеем полетать на всем, чем можно в этой галактике. — Усмехнулся он. — Жалко, что прошлое мы не сохранили, может, как-нибудь вернемся за ним? — Спросил он, обращаясь к капитану. — Может быть. Если тебя это утешит, мне оно тоже понравилось. Пожалуй, лучшее, на чем мне доводилось бороздить космос. — ответил Гарро. Капитан подошел к левому борту корабля. Там, где открывается трап, рядом было небольшое углубление в корпусе. Гарро достал ключи, и аккуратно вставил их в небольшое отверстие и повернул. Послышался небольшой стук, и трап стал медленно опускаться. Команда молча ждала, пока он опустится полностью. Никто не знал, куда они направляются на этот раз, но тем не менее не прозвучало ни единого вопроса по поводу их дальнейшей участи. Гарро стоял ближе всех к трапу, и когда он опустился, стал подниматься наверх. В этот раз его не встречал капитан корабля, и атмосфера была более гнетущей. Он, можно сказать, бежал со своей планеты. Сложно представить, что тут будет происходить этим утром. Куча трупов в штабе и мертвый главнокомандующий в его доме. Теперь никто не будет сомневаться, что капитан Гарро — изменник. Он вздохнул и отправился в капитанскую рубку. Вставив все тот же ключ, завел двигатель космолета, и стал медленно отрываться от земли. Гарро надеялся, что ему не доведется столкнуться с пиратами или еще с какими-то угрозами, так как его навыков пилотирования хватало, чтобы добраться от точки А до точки Б. Когда они преодолели облака, Гарро увидел маленький краешек солнца за горизонтом, но еще до того, как оно полностью поднялось, они покинули Керебро.

Загрузка...