Глубоко под городом, на самом нижнем уровне подземного гаража, там, где впервые собрались вместе все участники аферы, дважды угнанный грузовик фыркнул и остановился. Руди, Вито и Жан, по виду очень довольные, выпрыгнули из кузова.
– Разгрузим и поделим прямо здесь, – решил Жан, но, обернувшись, увидел, что грузовик снова тронулся с места. – Стой! – закричал он.
Лида, сидящая в кабине грузовика, с удивлением взглянула на Юстаса.
– Юстас? Наши друзья с нами не едут?
– Боже упаси, – произнёс Юстас.
– Стой! – закричали хором Жан, Руди и Вито на трёх разных языках, пускаясь в погоню, но грузовик не остановился. Он сделал широкий разворот на почти пустом пространстве и с рёвом умчался вверх по пандусу, по которому совсем недавно спустился.
Трое мужчин, понимая тщетность своих усилий, остановились у основания пандуса, прислушиваясь к тому, как звук мотора грузовика быстро затихает вдали.
– Ублюдок! – заорал Вито, потрясая кулаком. – Ты вытащил меня с заслуженного отдыха ради этого?
Тихо, словно не обращаясь ни к кому лично, Руди проговорил:
– Я никогда ему не доверял. Никогда.
– Мы не можем позволить ему улизнуть со всем добром, – сказал Жан по-французски.
– Мы должны последовать за ним, – заявил Вито на итальянском, – убить его семью разными способами и отобрать наши деньги.
– Мы должны как-то отомстить, – сказал Руди по-немецки.
– Нам троим придётся работать вместе, – продолжал Жан. – В конце концов, каждый из нас – опытный профессиональный преступник.
– Теперь нам понадобится работать бок-о-бок, – с нажимом сказал Руди.
– Нам предстоит вместе строить дальнейшие планы, – добавил Вито.
Наступила тишина. Трое мужчин выжидательно смотрели друг на друга. Постепенно их уверенность и готовность действовать угасли, оставив в итоге лишь замешательство и нерешительность.
Жан нарушил тягостное молчание. Он спросил по-английски:
– Никто из вас ведь не владеет английским? – И добавил по-французски: – А французским?
С грустью покачав головой, Вито сказал:
– Никто из вас, случайно, не учил итальянский в школе?
Руди переводил взгляд с одного на другого.
– Вы не знаете немецкого?
Снова наступила тишина, которую вновь нарушил Жан:
– Как…
Руди:
– Когда…
Вито:
– Что…
Ещё одно затишье, во время которого всех троих постепенно охватило фаталистическое настроение. Они улыбнулись и пожали плечами, словно говоря: «Да и чёрт с ним!». Мужчины обменялись рукопожатиями, сопровождаемыми кислыми улыбками, беспомощными жестами и печальным покачиванием голов, помахали друг другу и разошлись в разные стороны.
– Au revoir, – сказал Жан.
– Auf Wiedersehen,[56] – сказал Руди.
– Ciao,[57] – сказал Вито.