Глава 10

Глава десятая. Остров Банто.

Любое путешествие в тысячу ли начинается с первого шага. Ощущая покачивающийся на волнах корабль, я подумал, что уже сделал в этом мире свой первый самостоятельный шаг. Был он верным или нет, еще покажет время, а пока нужно продолжать двигаться вперед.

Остров Банто напоминал мне Венецию в свои самые лучшие годы. Каменные постройки, куча кораблей разного вида, что были припаркованы прямо напротив домов. Порт занимал территорию целого квартала, где одновременно могли разгружаться до десяти грузовых джонок.

Так и не скажешь, что передо мной вотчина пиратов. Я бы сказал богатый торговый город, возможно, даже столица небольшого государства. Дома стояли вплотную друг другу, а вместо широких улиц виднелись водяные каналы. С лодки здесь можно попасть прямо домой.

Было видно, что местные обитатели не бедствуют. Если так подумать, то через них проходит торговля между людьми и рыболюдьми. Не знаю, насколько огромны подводные города, но их обитателей должно быть достаточно для поддержания вида. Да и не стоит забывать про монстров Ци, которые также здесь обитают.

Мне даже интересно, сколько зарабатывают именно пираты, а сколько с нормальной торговли под видом пиратской деятельности. Вот голову готов отдать на отсечение, что праведные практики также имеют со всего этого свой гешефт. Понятно, что далеко не все кланы связаны с островом Банто, но уж торговые дома — это к гадалке не ходи.

На деле остров оказался сразу тремя клочками суши, которые располагались рядом, соединенные вместе собой мостами. Между островов были вырыты каналы в форме «У», где могли ходить большие суда. «Горячий Тунец» нашего сопровождающего Хью, как раз таки устремился в один из таких каналов, не дожидаясь нас, видимо пират посчитал, что он выполнил условия сделки.

— Остров Банто разделен на три части, — расположившись рядом со мной у борта джонки, Ли На разглядывала приближающийся берег. — Центральная и самая большая часть принадлежит рыбалюдям, — указав на порт. — Восточный Банто отдан демоническим практикам, — рукой указав на гору, которая виднелась за портом. — А самый маленький остров Западный Банто принадлежит монстрам Ци, но часть построек расположена под водой, так что трудно точно сказать, какую они занимают территорию.

— И где расположится клан Фей? — с любопытством смотрю на девушку.

Вопрос был не праздным, полукровки могут разместиться, как рядом с демоническими практиками, так и с монстрами Ци. Мне и самому стало интересно, где они сумели найти себе новое место для дома, ведь я собирался расположиться поблизости.

— Старейшина Шива договорилась с демоническими практиками, — кивнула Ли На. — Мы займем территорию между Восточным и Западным Банто. Только там оказалось свободно место, — с усмешкой покачав головой. — Оно будто дожидалось нас...

— А на каких условиях? — решаю сразу уточнить.

— Мы будем поддерживать порядок на своей территории, плюс к этому будем помогать практикам в переговорах с монстрами Ци. Нас они послушают куда охотней, чем обычных людей, — пояснила она.

Задумчиво кивнув, я подумал, что это имеет смысл. Полукровки со временем могут стать отличными посредниками. Не совсем люди, но и не монстры, при этом имея связи с обоими мирами. Возможно, то, что полукровки оказались здесь, действительно было неизбежно.

Вот только, где я вижу себя в этом всем? Чем я здесь займусь? Этот вопрос уже не первый день крутится у меня в голове. Понятно, что без работы я здесь не останусь, но чем бы я сам хотел себя занять? У меня есть сила, есть некоторые знания, причем, как про магию, так и про технические устройства. Чем я вообще хочу здесь заняться, помимо заработка денег?

В секте я был слишком занят учебой, здесь мой график будет зависеть только от меня самого. Фактически, я могу заняться чем угодно. У меня нет никаких ограничений и рамок, только моя фантазия.

Пожалуй, из очевидного — продолжить изучать стихию молнии. Из менее очевидного, мне было бы любопытно изучить массивы, как их вообще создают, ну, еще алхимию глянуть. В свое время у меня была пятерка по химии. Понятно, что уже многое забыл, но таблицу Менделеева я вполне способен составить.

— Пускай она мне просто приснится, — со смешком произношу.

А что? Я вполне способен вспомнить элементарную таблицу, дополнив ее магическими материалами. Только на все это уйдет немало времени. А там, посмотрим, к чему у меня душа ляжет. Возможно, я просто начну коллекционировать бабочек. Кто знает?

***

Пройдя вслед за Хью, джонки полукровок бросили якорь прямо на воде посреди канала, поскольку отданная полукровкам территория оказалась уничтожена. Дома с выбитыми окнами и пробитыми стенами со следами техник Ци. Засохшие кровавые следы, чернота от пожара, а потом и явная мародерка. По итогу клану Фэй отдали лишь не самые целые каменные дома, которые требовали ремонта.

Чтобы здесь не произошло, но территория между монстрами и демоническими практиками опустела далеко не просто так. Причем подобная картина виднелась по обе стороны канала. Война между монстрами Ци и демоническими практиками? Похоже не на пустом месте здесь потребовались переговорщики. Нужно будет позже выяснить подробности.

Не успел я приземлиться на твердой земле, как меня позвала госпожа Фэй, лидеров полукровок хотел видеть глава демонической фракции Лю Пин, он прислал своих людей, чтобы нам передали приглашение. Казалось бы, причем здесь я, но полукровки хотели представить меня.

За нами приехала огромная карета, в которую были запряжены попарно четыре лошади. Сама карета была достаточно большой, чтобы в нее поместилось человек десять.

Ван остался управлять разгрузкой джонок, так что на встречу отправился я, глава Фэй, старейшина Шива и Ли На. Всего четыре человека, так что места хватило всем. Да и потолок оказался достаточно высок, чтобы даже Шиве не пришлось нагибаться. Очевидно, эта карета предназначена в том числе и для монстров Ци.

Расположившись напротив Фэй и Шивы, рядом с Линой, я решил уточнить:

— Мое присутствие обязательно? — посмотрев на главу.

Фэй с задумчивым видом кивнула:

— Мастер Ур, наша семья попросила за вас, дафу (князь) Лю Пин хочет увидеть вас, поговорить, прежде чем принять окончательное решение, — мягко посмотрев на меня. — Мы будем отвечать, если вы совершите какой-нибудь необдуманный поступок, — увидев, что я хочу что-то сказать, Фэй остановила меня рукой: — Мы так вам обязаны, к тому же, доверяем вам, что я не раздумывали и секунды, прежде чем принять данное решение.

— Я постараюсь не подвести подобное доверие, — приложив руку к сердцу. — Но что мне ожидать, как себя вести?

Фэй задумчиво кивнула, окинув меня взглядом:

— Общайтесь с уважением, но с гордостью, вы Мастер Ур, гордый практик, который пришел увидеться с равным, а не просить милостыню, — мягко закончила она: — Но при этом все же помните, что общаетесь с демоническим практиком, от которого зависит, позволят ли вам остаться.

— Понятно, особо не наглеть, — хмыкаю в ответ.

Переведя взгляд на окно, я какое-то время раздумывал, как себя вести. По итогу я пришел к мысли оставаться собой, а там будь, что будет. Возможно, мне стоило попытаться сыграть какой-нибудь образ, но я совсем не уверен, что у меня это получится, а выглядеть глупо мне хотелось еще меньше.

За окном мелькали самые настоящие дворцы. Вдоль центральной улицы размещались богатые дома, здесь даже были столбы уличного освещения, правда, керосиновые, но все же хоть что-то. Люди вокруг ходили в разноцветных халатах, у многих на видимой части размещался тот или иной символ. Людей с оружием, на удивление, было не так много. Лишь пара практиков и отряд стражи с ружьями.

Меня удивило, что среди толпы снаружи было не так уж много практиков! Я бы сказал десяток на тысячу. Казалось бы, острова пиратов должны быть полны культиваторами, а на деле обычных людей все же куда больше.

Мимо проезжали другие кареты, запряженные лошадьми, и коляски, впереди которых бежали крепкие мужчины. Я даже видел парочку паланкинов. В целом же большинство предпочитало передвигаться на своих двоих. Электрическое освещение я заметил лишь в парочке дворцов, мимо которых мы проезжали. Похоже каждый с освещением творит то, на что ему хватает фантазии и денег.

Уточнив что-то у госпожи Фэй, старейшина Шива решила немного меня просветить:

— Дафу (князь) избирается советом семей, куда и мы войдем со временем, — неспешно начала она. — У каждой семьи есть ровно столько голосов, сколько у нее есть Мастеров. Дафу обеспечивает мир между семьями и устанавливает законы, делая все возможное, чтобы поддерживать порядок на улицах. Это ответственная должность, но дафу далеко не беспрекословный правитель. Но он может объявить дикую охоту на тех, кто, по его мнению, подверг опасности остров.

— Спасибо, — киваю Шиве, чуть больше поняв, к кому мы сейчас направляемся.

Спустя пятнадцать минут карета остановилась перед белоснежным дворцом с золотой крышей, отчего он походил на Тадж-Махал или на своеобразную церковь. Возле ворот нас уже ждали, слуги в золотистых халатах проводили нас к своему господину. У меня даже оружие на входе не забрали...

***

В просторной зале, больше похожей на тронный зал, нас встретил крупный практик с огромным мечом за спиной. Одетый в черные ЖЕЛЕЗНЫЕ доспехи с головы до ног, он производил довольно серьезное впечатление. Особенно, если учесть, что от всей его экипировки исходила Ци.

— Это главный палач, — прошептала мне на ушко Ли На. — Говорят, он в одиночку сразился с тремя мастерами и победил.

Воин проводил нас внутрь, став за нашими спинами у дверей. Я ощущал его взгляд на своей спине. Неприятный такой взгляд. Впрочем, я не стал дергаться, краем взгляда посмотрев на остальных, которые вполне спокойно восприняли такое положение дел. Даже Шива ничего не сказала.

Трон оказался пуст, впрочем, ненадолго. Со звуком грома на белом мраморном троне, появился человек. Он переместился с помощью техники молнии, если бы я уже подобное не видел в секте, то я бы сейчас стоял, вытаращив глаза, а так я довольно спокойно воспринял подобное появление.

Выглядел местный смотрящий лет на тридцать. Темные волосы, заплетенные сзади, бледная кожа и раскосые глаза. Одет он был в темный камзол, украшенный золотой вышивкой в виде дракона. Брони на нем не было, казалось, его совсем не беспокоит, что он оказался заперт один с четырьмя мастерами.

— Дафу Лю Пин, — с поклоном произнесла госпожа Фэй. — Моя семья приветствует правителя данного острова. Мы уважаем древние обычаи и установленный вами порядок, — вновь поклонившись.

Мужчина лишь кивнул, обведя каждого взглядом. Как мне показалось, на меня он задержал свой взгляд чуть дольше. Не знаю, чего он хотел добиться, но я смело встретил его взгляд. Я даже перед Ли Цынем не кланялся, так с чего бы мне сейчас начинать? Возможно, и зря, но я посмотрел в ответ, как на равного.

На губах Лю Пина появилась улыбка, он кивнул госпоже Фэй:

— Ваша старейшина Шива пришла ко мне месяц назад, она хотела найти дом на нашей земле, — неспешно начал он. — Она согласилась следовать нашим законам, ты это подтвердила. Хорошо. Клану полукровок найдется здесь место, осталось лишь решить один небольшой вопрос, — с улыбкой на меня посмотрев. — Давненько я не общался на этом наречии, Мастер Ур. Откуда же вы, что знаете его? Утолите мое любопытство...

Лю Пин заговорил на языке, что я выучил в секте. Было бы глупо думать, что об этом не станет известно, госпожа Фэй что-то хотела сказать, но дафу остановил ее жестом, он смотрел на меня неотрывно, словно пытаясь разгадать какую-то загадку.

Посмотрев Лю Пину в глаза, я понял, что мне сейчас лучше не лгать. Что-то мне подсказывало, что ложь в этом месте мне слишком дорого обойдется. Но и сказать правду я не готов, свиток с нечестивой техникой все еще могут искать.

— Я воин, что прибыл в эти земли издалека, — говорю чистую правду. — я не ищу проблем или ссор, я прибыл на этот остров с одной лишь целью — найти себе новый дом. Мой прежний уже давно разрушен, от него остались лишь воспоминания. Если вы разрешите мне остаться, то я буду чтить ваши законы и обычаи.

— Ты мне не солгал, — подобрался он, — но и на вопрос не ответил. Откуда вы прибыли к нам мастер Ур?

Глядя в глаза мужчине, я понял, что ответить мне придется, если я хочу остаться на острове. Причем мне лучше не лгать, но и говорить правду опасно. В голове забегали мысли, но я нашел все же способ сказать правду, но при этом не соврать.

— Я жил и вырос на Руси, но того места уже не существует, я даже не уверен, что смогу вам показать на карте, где оно находилось, — с кивком все же отвечаю.

— Руси? — задумчиво почесал подбородок Лю Пин. — Честно сказать, впервые слышу. Впрочем, это не так важно, — потерял он ко мне всякий интерес. — Мастер Ур, пока вы соблюдаете закон, вы можете остаться, — все же выносит он свой вердикт.

Не знаю, что он вообще ожидал от меня услышать, но видимо мой ответ его, если и удивил, то он этого никак не показал. Если повезет, то он действительно потерял ко мне интерес. Поживем — увидим. В любом случае, мне разрешили поселиться на острове. Я получил то, ради чего сюда вообще пришел.

***

Когда двери за кланом Фей захлопнулись, с лица Лю Пина сползла улыбка. Он расчетливым взглядом проводил своих гостей. Разрешение поселиться полукровкам на острове было выгодно обеим сторонам. Одни спасались от геноцида, а он сам решал вполне конкретные задачи.

В последнее время отношения демонических практиков с монстрами Ци крайне обострились, дело дошло даже до открытой стычки, когда чудовища вырезали целый клан темной воды, практики которого охотились на монстров и делали из них пилюли. Поскольку находились они на самой границе демонического союза, помочь им не успели, да и не сильно-то хотели, это могло вылиться в полноценную войну.

Перед нападением Лю Пин лично разговаривал с главой темной воды, намекал, что они заигрались, но к его словам не прислушались. Что ж, каждый сам себе роет могилу. Тем более, что в конфликт вмешались рыболюди, они пригрозили демоническим практикам, что перестанут продавать жемчуг, если стычки с монстрами Ци продолжатся.

Так что обострение никому не было выгодно. Но отношения УЖЕ подорваны, в сложившихся условиях требуется нейтральный переговорщик для обеих сторон. В этом плане клан Фей подвернулся КРАЙНЕ вовремя. Лю Пин получил не только лояльный себе клан, но еще и возможность спихнуть данную проблему на кого-то другого.

На острове проживало постоянно тридцать шесть Мастеров (уже тридцать девять), а за его избрание проголосовало всего одиннадцать, включая его самого. Может показаться, что это не так много, но во всей центральной империи проживает всего сто восемьдесят два зарегистрированных мастера! Нигде больше мастера не жили так кучно, как на острове Банто. А ведь помимо них здесь же обитают монстры Ци, и рыболюди со своими жабьими королями.

Порой Лю Пину казалось, что он сидит на пороховой бочке. Он даже не хотел думать, когда в следующий раз рванет, а то, что это случится, он вообще не сомневался. Когда вокруг столько практиков — это лишь вопрос времени, когда очередные два идиота поссорятся и решат втянуть в разборки свою семью. Чтобы кто не говорил, а у него не было полного контроля над кланами острова, лишь над парочкой из них...

— Что скажешь о нашем госте? — задумчиво он спросил у своего телохранителя, а заодно и палача.

— Он мне не нравится, — прозвучало в ответ.

— А кто тебе вообще нравится? — фыркнул Лю Пин.

Постучав пальцем по мраморному подлокотнику, он отдал приказ:

— Прикажи гильдии попрошаек присмотреть за этим Мастером Ур, — принимает он решение. — Не люблю я загадки...

Он все же решил пока не ссориться с кланом Фей, слишком они сейчас полезны. Тем более у него не было никаких доказательств, что чужак действительно что-то замышляет. Единственное, что его расстроило, что этот мастер Ур никак не связан с Ли Цынем. Слишком молод. А то, что он нашел старое тряпье с символом императора, мало ли какую могилу он ограбил...

Загрузка...