Баночка упала на цифру, слегка проехала по полу и остановилась в нескольких сантиметрах от линии.
— Аккуратней, — сказала де Бошан.
— Постараюсь.
Я легко перепрыгнул первый квадрат, затем проскакал по остальным, стараясь не заступать на линии, добрался до «котла», развернулся и пустился в обратный путь. Подобрав битку, протянул её француженке.
— Теперь моя очередь, — кивнула женщина.
Она бросила баночку на второе поле, прыгнула на третье и поскакала дальше, придерживая подол. Смотреть на неё было одно удовольствие.
— Даже не помню, когда делала это в последний раз, — смущённо улыбнулась она, вернувшись ко мне и возвращая битку.
Следующие два класса я прошёл без проблем, а вот де Бошан потеряла один череп, так как баночка упала на линию. У меня же легла на пятое поле чётко, но я чуть заступил носком ботинка за квадрат, и один из черепов тут же «сгорел».
— Чем дальше, тем сложнее, — прокомментировала француженка.
На следующем броске битка упала на ребро и укатилась за пределы поля. Ход перешёл ко мне. И я тоже облажался: баночка упала на пересечении линий.
Де Бошан оказалась права: и прыгать на дальние клетки, и закидывать на них битку становилось всё труднее. Наши черепа таяли один за другим, так что, когда я перешёл в последний класс, совершив головокружительный прыжок, у меня оставался всего один «фит-пойнт». У француженки — тоже, но ей ещё предстояло сделать последний ход. Подобрав баночку, я вернулся и встал рядом с ней.
— Поздравляю! — раздался искажённый голос непонятной половой принадлежности. — Вы выиграли. Можете пройти дальше.
— Удачи, — кивнул я женщине. — Подожду вас.
— Угу, спасибо! Что-то я сомневаюсь в успехе… — пробормотала де Бошан, забирая битку.
Она долго примеривалась и, наконец, совершила бросок. Баночка упала на девятку, проехала по полу и замерла на линии.
— Чёрт! — выдохнула женщина.
В тот же миг выведенный мелом котёл разверзся, и её потащило через квадраты к нему. Де Бошан взвизгнула. Я успел схватить её за руку, меня дёрнуло вслед за ней.
— А-а-а! — в ужасе закричала француженка, скользя по полу.
Меня волокло следом. Мои усилия не имели ни малейшего эффекта. Вот ноги де Бошан исчезли в котле, затем она ушла в него по пояс. В глазах мелькнула мольба, но я ничего не мог сделать: её засосало уже по плечи, потом пропала из виду голова.
Мне пришлось в последний момент разжать пальцы, чтобы не ухнуть в пропасть вслед за ней.
На месте котла снова появился пол.
Я поднялся, потирая ушибленное колено. Проклятье! Игра, и правда, прикончила де Бошан. И, скорее всего, не только здесь, но и в реальности. Чёртов анимансер избавился от одного из соперников. Возможно, что уже и не от одного, ведь наверняка в это же время другие игроки тоже проходили смертельные испытания.
Ладно, надо посмотреть, что там за дверью…
Я пересёк комнату, нажал ручку и вышел в большое помещение, увешанное ростовыми зеркалами. Наверху виднелся балкон для оркестра. Паркет был выложен концентрическими кругами. Похоже, бальный зал.
Из него вели пять дверей. Через одну вошёл я. Ещё три были точно такими же, а последняя — большая, двустворчатая, украшенная бронзовыми саламандрами.
Пока я разглядывал помещение, одна из одинаковых дверей распахнулась, и в зал вошёл фон Крамм. Увидев меня, он застыл на месте. Затем отвесил короткий поклон.
— Я так понимаю, вы тоже играли в детскую игру, — проговорил он.
— В «классики», — ответил я.
— А мы — в разминирование. Очень глупое занятие. Ковырялись в песке.
— Это где пальцы нужно раскапывать?
Пруссак кивнул.
— Вы сказали «мы». С кем вам довелось соревноваться?
— С итальянцем. Кажется, его звали Каппони.
Представитель Камарильи.
— Ему не повезло, — добавил фон Крамм. — Разлетелся на куски. Словно, и правда, на мине подорвался. Не знаете, что происходит?
— Могу лишь предполагать.
Я изложил свою теорию.
— Значит, анимансер… — задумчиво протянул немец. — И мы не выберемся, пока не останется только один? Конкретно — тот, кто нас сюда засунул?
— Подозреваю, что таков план.
— Но он ведь может и сам погибнуть.
— Вот тут я не знаю, что сказать. Наверное, он отлично играет во всё, что напихал в этот дворец. Но случайности, конечно, не исключены.
— Или знает, как сжульничать.
— Это вполне вероятно.
Мой собеседник осмотрелся.
— Ну, и куда нам теперь податься?
— Думаю, туда, — я указал на дверь с саламандрами.
В этот миг открылась одна из четырёх одинаковых, и в зал вошёл Бохай Чжао, член триады. И тоже остановился.
— Добро пожаловать, — кивнул я. — Вижу, вам повезло. С кем вы играли?
— С кем? — после паузы переспросил китаец. — Ни с кем. Один.
— А во что?
— Думаю, по-вашему это называется «рубль». Нужно опустить в наполненный водой стакан четыре монеты по двадцать пять… копеек, правильно?
Я кивнул.
— Вода не должна пролиться, — закончил Бохай.
— Значит, вас можно поздравить, — сухо проговорил фон Крамм. — Мы собираемся открыть вон ту дверь.
— Давайте попробуем, — пожал плечами китаец.
Мы направились в конец зала. Я взялся за ручку и потянул.
— Заперто!
— Но больше тут идти некуда, — озадаченно сказал немец. — Или мы должны пройти все игры, которые находятся за теми дверями?
— Думаю, нужно подождать остальных, — помолчав, проговорил Бохай.
— Почему? — быстро спросил фон Крамм.
— Мне кажется, за этими дверями нас ждёт командная игра. И дверь не откроется, пока все участники не соберутся здесь.
Словно в ответ на его слова, в зал вошёл Юсуф Кара. Увидев нас, улыбнулся и приветственно взмахнул рукой.
— Вижу, не мне одному повезло, — громко сказал он, подходя ближе. — Вы тоже играли?
— У вас был партнёр? — требовательно осведомился фон Крамм.
— Сфорца, — ответил турок. — Он продул. Жаль бедолагу. Кажется, мы попали в какую-то иллюзию.
— Но умирают здесь, судя по всему, по-настоящему, — мрачно ответил китаец.
— Объясните свою теорию, — кивнул мне пруссак.
Но сделать этого я не успел, так как в зал вошёл Романо. Злой и мрачный, как туча.
— Что тут происходит, кто-нибудь знает⁈ — взревел он, увидев нас. — У меня на глазах японца только что завалило кирпичами!
— Во что вы играли? — спросил я.
— В дженгу! Парень превратился в кровавый фарш!
— Господин Оболонский как раз собирался изложить свою версию происходящего, — сказал пруссак.
— Да? — мафиози уставился на меня. — Я бы послушал!
И снова мне не удалось ничего сказать: дверь открылась, и к нашей компании присоединился британец.
— Джентльмены, рад вас видеть, — проговорил он сходу. — Что происходит?
— С кем вы играли? — спросил Бохай.
— С русским. Вашим соотечественником, — добавил, обращаясь ко мне, Файнс. — Мои соболезнования. Он погиб. Но что это такое? Где мы, собственно?
Все уставились на меня. Я обвёл взглядом собравшихся. Судя по всему, больше ждать некого. Пять человек, один из которых почти наверняка анимансер!
— Ну, же, не тяните! — воскликнул пруссак, теряя присущее ему самообладание. — Скажите им, что думаете!
Я изложил свои предположения. Игроки переглянулись.
— Когда я пойму, кто из вас это устроил, прикончу собственными руками! — зло пообещал Романо.
— Боюсь, выяснить это будет не так-то просто, — проговорил Бохай. — И нам придётся следовать правилам этого места, если мы хотим выбраться.
— И что конкретно предлагаешь? — уставился на него мафиози.
— Мы собирались открыть эту дверь, — сказал фон Крамм. — И посмотреть, что за ней.
— Что-что! Очередная дебильная игра! — проворчал Романо. — Ладно, давайте!
Шагнув вперёд, он взялся за ручки и резко распахнул створки.
Войдя в большой зал, мы осмотрелись в недоумении. Всё пространство было уставлено разноцветными бетонными блоками причудливых форм и всевозможных размеров. Между ними на полу виднелись изображения саламандр. Под потолком висел большой бумажный фонарь.
— Кажется, вы ошиблись, — сказал я китайцу. — Это не командная игра. Но вполне массовая.
— И что за игра⁈ — резко спросил Романо.
— Похоже на «Пол — это лава».
— Как в неё играть?
— Я знаю! — воскликнул англичанин. — Когда пол объявляется лавой, на него нельзя наступать. Нужно спасаться на… вот этих штуках, — он указал на бетонные блоки. — Но и на них долго сидеть нельзя. Надо перемещаться. Вот только… В этой игре должен быть водящий. Тот, кто объявляет, что пол — это лава.
Я взглянул на висевший пол потолком фонарь.
— Думаю, здесь водящего не будет. Вон та штука наверняка станет подавать сигналы.
Все подняли головы.
— Похоже, вы правы, — протянул китаец. — Ну, что, будем начинать? Я думаю, для этого надо закрыть дверь. И встать поближе к блокам.
— Почему бы сразу на них не забраться? — предложил немец.
— Это не по правилам. Надо дождаться сигнала.
— Ладно! — Романо с грохотом захлопнул створки. — Поехали!
Как только он это сказал, фонарь вспыхнул красным светом.
Тотчас пол начал превращаться в нечто раскалённое, воздух наполнился удушливым запахом серы, и я ощутил нарастающий жар.
— Вот чёрт! — воскликнул немец и заскочил на ближайший бетонный блок.
Который тут же провалился под ним. Фон Крамм оказался в лаве! Резкий крик, полный боли и ужаса, разорвал пространство, а затем пруссак исчез в кипящем водовороте.
Я к тому времени успел запрыгнуть на бетонную плиту — как и остальные.
— Что за хрень⁈ — воскликнул Романо. — Почему он утонул?
— Не тот цвет, — отозвался я, указывая на фонарь. — Зажёгся красный, а он занял зелёный.
Мафиози длинно выругался.
— То есть, нам повезло? — проговорил турок. — Любой из нас мог забраться не на тот блок?
— Кроме анимансера, — отозвался Бохай. — Он-то знает все правила. Проклятье, эта штука погружается!
И правда, блоки. На которых мы стояли, начали медленно опускаться в лаву.
— Нельзя оставаться на одном месте, — сказал англичанин, осматриваясь. — Чур, этот мой!
Он перепрыгнул на соседнюю плиту красного цвета.
Я тоже переправился на другое возвышение, так как моя уже ушла в лаву больше, чем наполовину, и огляделся. Так, надо прикидывать, чтобы и дальше можно было достать до блока нужного цвета — иначе сам себя загоню в ловушку.
Юсуф Кара перешагнул на большой красный блок и уселся на нём, подвернув под себя ноги.
— Выбирайте те, что торчат максимально, — посоветовал он. — Это даёт фору. А то так и будете всё время скакать, как кузнечики.
Романо прыгнул на блок, находившийся от него в паре метров, поскользнулся, но успел ухватиться за грань и удержался. Вскарабкавшись на плиту, глухо выругался.
В этот момент фонарь сменил цвет и стал синим.
— Быстро-быстро! — крикнул Бохай, перескакивая на соседний блок.
Англичанин спокойно перешагнул на синюю плиту.
— Проклятье, у меня нет свободного камня! — в отчаянии крикнул турок. — Подвиньтесь!
И он сиганул на тот же блок, который только что занял британец. Они схватились друг за друга, опасно раскачиваясь, а затем Файнс вдруг сильно оттолкнул Юсуфа, и тот, взмахнув руками, полетел в лаву!
Раздался вопль, и представитель Блистательной Порты исчез в кипящей магме!
— Эй, ты что сделал⁈ — гаркнул Романо. — Совсем охренел⁈
— Я тут подумал, — отозвался англичанин, перепрыгнув на соседнюю плиту нужного цвета. — Если создавший эту иллюзию умрёт, мы освободимся? Как считаете, господин Оболонский?
— Скорее всего, — ответил я, перескочив на плоскую плиту, которая тут же начала движение вниз, так что мне пришлось перебраться на следующую, повыше.
— Тогда почему бы мне не перебить вас всех и не избавиться от наваждения? — проговорил Файнс.
— А может, ты и есть анимансер⁈ — рявкнул Романо. — Тот, кто это устроил, ведь хочется избавиться от конкурентов!
— Это не аргумент, — покачал головой Файнс. — Мы все этого хотим.
— Да? Ну, тогда мне нравится твоя идея! — мафиози хищно скривился и перепрыгнул на соседний блок. — И начну я с тебя!
— О, нет быстро! — ухмыльнувшись, британец перешагнул на соседнюю плиту, а затем перемахнул на следующую. — Думаю, выиграет тот, кто первым доберётся до конца комнаты. И я, судя по всему, лидирую. А вот что станет с остальными… — он красноречиво пожал плечами. — Возможно, все блоки просто исчезнут. Так что не советую тратить время на то, чтобы добраться до меня.
— Ну, нет, я тебя утоплю! — пообещал Романо, прыгая с плиты на плиту. — Не хочу, чтобы такая сволочь в следующем испытании меня подставила!
Он сиганул на следующий блок, и в этот момент фонарь сменил цвет, став зелёным.
Мафиози приземлился на синюю плиту, и она тут же провалилась под ним. Издав короткий возглас, Романо исчез.
— А я предупреждал! — усмехнулся Файнс.
— Кажется, нас осталось трое, — произнёс Бохай, перемещаясь на зелёный блок, поставленный под углом. Ему пришлось уцепиться за край, чтобы не соскользнуть. — И, возможно, англичанин прав. Нужно поторопиться.
Я перепрыгнул на зелёный блок. Британец тоже переместился ближе к двери в конце зала.
Фонарь стал оранжевым. Пришлось сменить опору. Так, до следующего блока метра два. Далековато… Но остальные ещё дальше. Проклятье!
К счастью, плита, на которой я стоял, была довольно большой. Имелось время, пока она не погрузится. Придётся ждать.
Файнс перескочил на следующий «камень». Он уже прошёл больше половины пути. Китаец почти догнал его.
Я ощущал обступающий меня жар. Дышать было трудновато. Плита, на которой я стоял, опускалась всё ниже. Ещё секунд двадцать, и она сравняется с уровнем лавы!
Вспыхнул красный!
Я немедленно перескочил на нужный блок. Так, надо догонять остальных. Сигнал только что сменился, значит, время есть. Надо этим воспользоваться. Я перемахнул на следующий блок, затем — ещё на один. Третий уводил в сторону и даже немного назад, но делать нечего: сиганул на него, а потом — на тот, что был на прежнем уровне, но ближе к стене. Так, теперь вот сюда, сюда и… сюда!
К сожалению, мои соперники тоже поняли, что надо ускоряться, и принялись скакать по плитам, приближаясь к концу зала.
Жёлтый!
Я быстро перешагнул на плиту, расположенную почти вплотную к той, на которой я находился. А вот дальше пришлось прыгать, причём далеко. Я приземлился на самый край и резко нагнулся вперёд, чтобы не упасть.
Вдруг фонарь погас, и лава исчезла. Теперь на её месте был обыкновенный пол, а бетонный блок, на котором я стоял, начал раскаляться. Спрыгнув с него, я помчался между торчавшими в разные стороны преградами.
Бохай и Файнс сделали то же самое.
Через несколько секунд фонарь вспыхнул зелёным. Сделав три шага по закипающему полу, я запрыгнул на плиту нужного цвета.
— О, чёрт! — раздался крик англичанина.
Повернув голову в его сторону, я увидел, что вокруг Файнса нет ни одного зелёного «камня»! Он продолжал бежать, но его ноги уже уходили в лаву. Британец истошно завопил, схватился за синий блок, но тот мгновенно ушёл вниз, и Файнс ухнул вслед за ним, пропав из виду.
Мы с Бохаем, успевшим забраться на узкую плиту, переглянулись.
— Судя по тому, что дворец не исчез, создали его вы, — проговорил я, перешагивая на следующий блок.
— Про вас могу сказать то же самое, — отозвался китаец.
— Но нас тут только двое.
— Возможно, в других помещениях есть ещё кто-то, — Бохай перескочил на следующий блок. — Или вы ошиблись, и анимансер в игре не участвует.
— Очень в этом сомневаюсь.
Я преодолел ещё два «камня», и свет стал оранжевым.
— В любом случае, я собираюсь выиграть, господин Оболонский, — крикнул китаец и припустил по плитам.
Делал он это легко, словно всю жизнь только этим и занимался.
Я рванул за ним. Если выживет только тот, кто доберётся до двери первым, я хочу стать победителем! Вот только шансов обогнать Бохая было у меня маловато…