Кобе Кулунду зевнул и потянулся. Всю ночь он провел на стуле за письменным столом, его мышцы затекли, и он чувствовал себя словно выжатый лимон. Кобе едва мог дождаться когда наконец отправится домой, чтобы позавтракать с женой и улечься в постель.
Он бросил взгляд на настенные часы, висевшие над дверью маленькой, уютно обставленной сторожки лесников — основного лагеря в Санта-Вани. Почти семь. До конца смены еще час.
Кобе Кулунду провел руками по иссиня-черному лицу и кудрявым с проседью на висках волосам. Еще раз от души зевнул и встал, чтобы сварить себе свежий кофе.
Вообще, Кобе любил свою работу. На инспекторе заповедника Мореми лежала огромная ответственность. Кроме того, эта работа была богата приключениями. Только ночную службу в бюро Кобе переносил с трудом. Иногда ему казалось, что часы за письменным столом длятся бесконечно.
Он решил побриться и почистить зубы. Когда он вернулся в контору, кофе уже был готов.
Он налил себе чашку и вышел с ней на улицу, чтобы размять затекшие ноги. Солнце уже взошло, но совсем не грело, и свет его был еще совсем мягким. Лишь через некоторое время оно наберет силу и окрасит землю в роскошный оранжевый цвет.
Кобе Кулунду маленькими глотками пил кофе, и его пробирала дрожь. В заповеднике еще царил ночной холод. Кобе опустил рукава униформы цвета хаки, отхлебнул еще глоток кофе. Затем несколько раз неторопливо прошелся по высохшей песчаной площадке перед бревенчатой избой основного лагеря Санта-Вани, по-прежнему мечтая о жене и постели.
В конторе, непрерывно пощелкивая, заработала рация. Это было странно. Единственный человек, с которым Кулунду поддерживал связь по рации, был его коллега Карл Томбе, заступивший в эту ночь на дозорную службу. Обычно Карл выходил на связь каждые два часа, чтобы сообщить, где находится. Но последний раз связь была всего час назад. Должно быть, что-то случилось.
Кобе Кулунду поспешил в контору и взял рацию.
— Это я, Карл, — раздался дребезжащий голос.
— Я так и подумал. Что случилось?
— Изрядный сюрприз, должен сказать.
— И что за сюрприз?
— Ну… — Карл Томбе помедлил. — Лучше тебе самому посмотреть.
«Еще чего», — подумал Кобе Кулунду.
— Неужели это важнее завтрака с женой?
— Я бы так и сказал, да.
— Можешь говорить конкретнее?
— Просто приезжай и сам посмотри. И захвати немного молока.
Кобе догадался, что это значит.
— Где ты?
— Приблизительно в двенадцати километрах западнее моего последнего местоположения. Около двух километров севернее Боро.
Боро был одним из притоков реки, прорезывающих бассейн Окаванго.
— Ну хорошо. — Кобе Кулунду вздохнул. — Через полчаса буду у тебя.
Маленькая одномоторная «Сессна-172-скайхок» стрелой летела над утренней саванной по направлению к истоку Боро. Солнце светило в спину, и Кобе Кулунду без труда обнаружил цель своего путешествия. Уже издалека он увидел грузовик и трупы слонов, затем заметил инспекторский джип, стоящего рядом Карла Томбе и помахал ему рукой. Кулунду сбросил газ, описал на «сессне» дугу и приземлился на берегу. Так как местность была ровной, ему удалось почти вплотную приблизиться к месту происшествия, остановившись всего в нескольких метрах. Заглушив мотор, он спрыгнул на землю и подошел к своему напарнику.
— Черт побери, — пробормотал Кулунду, переводя взгляд с одного мертвого слона на другого.
Серые тела лежали на территории в несколько сотен квадратных метров, подобно скоплению гигантских ледниковых валунов.
— Сколько их здесь? Девять?
Карл Томбе кивнул:
— Два самца, семь самок. И детеныш.
Он провел Кулунду несколько шагов дальше, заставив обойти грузовик. К переднему бамперу он привязал веревкой детеныша.
— Я бы сказал, ему около года.
Кулунду кивнул.
— Молоко в машине, — сказал он. — Бутылка тоже. Малыш выглядит голодным. Лучше, если мы его сразу покормим. Потом посмотрим.
— Сейчас покормлю. А ты тем временем загляни в прицеп.
— Лучше воздержусь. Ты уже испортил мне аппетит. И хуже всего, что парни, сотворившие такое, вновь улизнули.
Карл Томбе ухмыльнулся:
— Не в этот раз, Кобе. Не в этот раз.
Прицеп в самом деле выглядел необычно. В его задней части громоздились десятки бивней. А впереди на свободном месте лежали рядком пятеро мужчин.
Кобе Кулунду залез в прицеп. Браконьеры уставились на него огромными глазами, но ни один не пошевелился. Связанные, с кляпами во рту, уложенные, словно сардины в банке, вплотную друг к другу.
У четверых мужчин шла кровь: у одного была ранена рука, у троих — ноги. Кулунду не чувствовал к ним никакой жалости. Эти преступники ничего другого и не заслуживали. Но все-таки Кулунду принес из «сессны» медицинскую сумку и обработал раны, чтобы они не воспалились.
Закончив, он присоединился к Карлу Томбе, сидевшему на переднем бампере грузовика и по-прежнему занятому кормлением слоненка. Малыш усердно сосал из бутылки молоко и при этом неустанно гладил лесника хоботом по голове.
Кулунду усмехнулся. Он знал, что детенышам слонов очень важен телесный контакт, иначе они не будут есть. Несмотря на размер и кажущуюся толстокожесть, им, как и всем детям, были жизненно необходимы внимание и нежность.
— Довольно-таки необычно, не находишь? — заметил Карл. — Пятеро связанных браконьеров в собственном грузовике.
— Конечно.
— Кто-то, кажется, был крайне недоволен поведением этих типов.
— Ты уже видел медальон?
— Какой медальон?
— Он лежит на сиденье.
Так как напарник не дал больше никаких объяснений, Кобе Кулунду полез в кабину. На протертом сиденье рядом с водительским местом лежала круглая, размером с ладонь металлическая пластина, сверкающая серебром под лучами восходящего солнца. Действительно, медальон. Или монета. Кулунду взял ее в руки и почувствовал, что пластина была на удивление тяжелой. Когда он поднес ее ближе к глазам, то заметил на металле рисунок, что-то вроде рельефа, производившего впечатление старинной работы. На нем были изображены перекрещенные роза и меч. Кобе Кулунду еще никогда не видел ничего подобного.
— Что бы это могло быть? — пробормотал он себе под нос.