Глава 22

Мудроу еще не успел сесть в машину, а Леонора Хиггинс уже поняла — что-то произошло. Он шел быстрее обычного — неуверенной, слово его подталкивали сзади, походкой; двигался быстрее, чем этого хотел; и поехал он (опять же на большой скорости) прямо в полицейский участок на Джунипер-Валлей-роуд. Он бросил машину на дороге, стремительно направившись к дверям, и сверкнул у выхода полицейским значком в ответ на замечание дежурного насчет неправильно припаркованного «бьюика». Хиггинс хотела окликнуть его и приказать, чтобы он сообщил то, что сейчас узнал, но сдержалась, понимая, что незримое ее присутствие и есть цена билета на этот спектакль.

В участке Мудроу нашел Виктора Драбека и сказал, что ему нужен руководитель отдела скрытого наблюдения. Не задавая вопросов, Драбек отвел его в спортивный зал к маленькому плотному черному человечку, Джону Андерсону. Их представили друг другу, и Драбек вернулся к своей работе.

— Слышал о вас, — начал Андерсон, сверля Мудроу глазами. Он знал, что тот попросит его о чем-то таком, что в лучшем случае потребует санкции вышестоящих чинов, а в худшем будет просто незаконно, и у него не было ни малейшего желания рисковать своей шкурой ради этого ненормального детектива!

Мудроу взмахнул рукой.

— Мне нужна квартира в районе Метрополитен-авеню. Рядом с рестораном. Я знаю, что у вас есть квартиры, которые вы используете при слежке. Может, у вас найдется свободная? На пару дней.

Обратитесь к капитану, получите разрешение. У меня никаких возражений, если капитан даст свое согласие. — Он повернулся, чтобы продолжить занятия на тренажере, но Мудроу остановил его.

— Я тоже иногда качаюсь, — сказал он негромко. — То есть раньше качался. Последнее время я в основном занимался ходьбой. Спал, ел, ходил. Спал, ел, ходил. Вы, конечно, знаете, что такое, если хоть однажды искали преступника, теряя счет дням. И обнаруживали, что стучитесь в закрытую дверь магазина в воскресенье. — Он остановился, ожидая хотя бы молчаливого согласия, но Андерсон просто молчал. — А теперь я нашел, кого искал, и не хочу, чтобы какая-то шишка помешала мне с ним расправиться. Вы меня понимаете? Возможно, потом, если у меня все пройдет нормально, я тоже стану наращивать мышцы.

— Я вас понимаю. — Джон Андерсон тихо свирепел, глядя на Мудроу. — Я понимаю, вы обращаетесь ко мне, хотя мы не знакомы, и хотите, чтобы я вам помог, поскольку речь идет о личной мести. Я прошу понять меня. Я много о вас слышал и не могу не восхищаться — вами, но этого недостаточно для того, чтобы я подставил шею своему боссу. — Поколебавшись, он продолжал: — На Адмирал-авеню, рядом с железной дорогой, есть небольшой дом. Очень старый. Там никто не задает вопросов. Квартира пустая. Вы человек опытный, сумеете туда попасть. А ключей не просите, ключей я вам не дам. И вообще, давайте условимся: говорить мы говорили, но я сказал только, что квартир нет и долго не будет.

— А вы уверены, что там никого нет? — спросил Мудроу.

— Мы однажды там пошумели, и какие-то придурки заколотили дверь. Смотрите там в оба, можно нарваться на наркоманов. — Он засмеялся и протянул руку. — Вы здорово рискуете, охотясь в одиночку. А вы уверены, что с вас там не снимут скальп?

— Не знаю, — пожал плечами Мудроу, — не думал об этом.

Он пошел к выходу, но Андерсон окликнул его:

— Не трогайте там ничего сегодня. Завтра вы откроете дверь, если толкнете ее ногой.

Здание идеально соответствовало его замыслу: шестиэтажный кирпичный многоквартирный дом недалеко от железнодорожного переезда. Мудроу поднялся наверх, чтобы осмотреться, и в конце коридора увидел дверь, на которой гвоздем было нацарапано 2Н. Стены разрисованы будущими художниками-графиками, пол грязный. Отличное место для неофициального допроса. Столкнувшись с местным полицейским, Мудроу показал ему значок, объяснив, что квартира 2Н будет ему нужна на несколько дней, после чего вышел на улицу и поехал домой.

Домой он вернулся, когда еще не было одиннадцати утра, спешить ему было некуда, времени для размышлений было предостаточно. Он чувствовал, что ему надо — он просто обязан это сделать — позвонить Эпштейну и сказать: «Слушай, капитан, я нашел ублюдков, которые по частям разрушают наш город. Если завтра отрядить пятьдесят человек, часть „Красной армии“ мы возьмем на месте, остальные удерут в Ливию». И оттого, что он так и не позвонил, Мудроу мучился до конца дня: детектив и его совесть бесконечно меряли комнату шагами.

Леонора Хиггинс, взволнованная не меньше, находилась в пятидесяти метрах от дома Мудроу до самого вечера. Она собиралась позвонить своему начальству, прежде всего Джорджу Бредли, сообщить, что Мудроу близок к поимке преступников, и попросить подкрепления, что означало, что у «Красной армии» есть шанс скрыться, уйти от Мудроу, как бы тот ни был уверен в своих силах. Но она так и не смогла заставить себя разделить добычу, которая забрезжила на горизонте, так же, а может быть, в еще большей степени, чем Мудроу свою, и до самых сумерек просидела в машине, мечтая о ванне.

После захода солнца Мудроу стал готовиться к завтрашнему дню. Он вытащил из шкафа старую спортивную сумку, вынул пожелтевшие полотенца и эластичные бинты, пошел на кухню и бросил все на стул. Затем принялся выкладывать на стол снаряжение: восемь пар наручников, длинную цепь с замком, пару блестящих кастетов, дубинку и разобранный двенадцатизарядный пистолет — почти восемнадцати дюймов длиной с полудюжиной запасных обойм патронов 38-го калибра.

Затем он присел к столу, чтобы оценить свои возможности. Теперь он имел дело с реальностью, а не с фантазиями, и это был единственный шанс. Второго не будет. Он схватит Эффи Блум, если она придет одна, а Джордж Халукакис утверждал, что она всегда приходит одна, и заставит ее вывести на остальных. Но что, если она будет сопротивляться, и сопротивляться с той яростью, на какую способны отчаявшиеся террористы? Он вспомнил, как брали ей подобных в Филадельфии. У полиции были бомбы и вертолеты, сотни вооруженных людей; в пожаре, который возник, сгорел целый квартал. В таких обстоятельствах полицейские почти беспомощны. Эффи, конечно, расскажет ему все, но как проверить — вранье это или не вранье. В конце концов, Мудроу остановился на том, что в крайнем случае он вызовет подкрепление.

Приняв это решение, он вновь взялся за работу, положив на стол две гранаты — из тех, что инструкция применять запрещала. Очень трудной задачей было проникнуть в здание, где находятся террористы, незаметно. Вряд ли «Американская красная армия» держит свое оружие непосредственно в штаб-квартире, иначе их давно бы обнаружили. Вряд ли также, что у каждого окна у них вооруженный охранник, который ведет наблюдение круглые сутки — день за днем несколько месяцев подряд. Между прочим, Рональд Чедвик, у которого такая охрана была, считал себя в безопасности.

Мудроу швырнул на стол набор отмычек, огромную связку ключей, достал стеклорез и ломик. Сверху легла клейколента, пакет марлевых повязок, затем набор отверток, моток лески и мужской галстук. Куча на столе росла и вместе с ней — шанс победить в схватке, которая предстояла завтра.

Перебегая из комнаты в комнату, чтобы собрать все необходимое, Стенли Мудроу взмок так, что ему пришлось снять рубашку. Он уже тяжело дышал, на плечах и спине вздулись стальные мускулы.

В два часа ночи он еще ходил по квартире, заложив руки в карманы и глядя в пол. А что, если они разбросаны по всему городу? Что, если у них разработан какой-то телефонный код, и если один звонок не прозвучит вовремя, то вся «Армия» придет в движение?

Перебирая в уме сценарии предстоящего дня, он ни разу не подумал о том, что они могут жить вместе, в одном доме, что их всего пятеро, что он войдет в их штаб, когда сочтет нужным, и потому возьмет сразу всех.

У «Красной армии» была одна сильная сторона: ее малочисленность и то, что ее солдаты — и генералы — ничем не отличались от самых обыкновенных людей. Музафер, когда представлял себе сцену ареста, полагал, что в такой операции будут задействованы все силы городской полиции. Он и вообразить не мог, что однажды в дверь его квартиры просто-напросто постучит один безумный детектив.

Ждать дольше пяти часов утра Мудроу никак не мог. Все его снаряжение было уложено и переложено, а сумка так набита, что едва закрывалась. Ему оставалось только одеться и двинуться в путь. Сначала он надел суспензорий с белой пластиковой чашечкой, затем кожаный протектор, защищавший область паха. Что ни говори, впереди была встреча с Джонни Катаносом. Хотя он знал о Музафере и понимал, что грек в этой армии всего лишь рядовой, Катанос в его «фантазиях» занимал главное место. Он хотел лично арестовать Катаноса и дубасить его, пока тот не катапультирует окончательно. Мудроу надел пуленепробиваемый жилет, старый и очень тяжелый, который при стрельбе, скорее всего, был бы бесполезным, если принять во внимание арсенал, которым располагает «Красная армия», но его солнечное сплетение и грудь от кулаков Катаноса будут защищены надежно.

Мудроу натянул черные брюки и свитер. Он чувствовал себя снеговиком. В движениях его ограничивал жилет, но он знал, что с греком ему наперегонки не бегать. Френки Бауманн, главарь банды, которого Мудроу допрашивал в Вермонте, был неразговорчив и зол — если Катанос произвел впечатление на Бауманна, значит, он может быть достаточно серьезным противником и для Мудроу. И это по-своему его вдохновляло: мысль о том, что ему удастся поймать Катаноса, отшибала всякий сон. Мудроу чувствовал себя боксером перед боем, он не боялся, но и не скрывал волнения. От волнения, видимо, даже веселясь. Он наверняка успокоится, когда все начнется, но, как известно, возбуждение так же необходимо спортсмену, как и недели упорных тренировок.

Он вышел из дома в половине шестого утра, переехал Бруклинский мост и направился к автостраде Бруклин — Куинс. Леонора Хиггинс, уверенная, что с часу на час ее ждет награда за тяжелый труд, следовала за ним неотступно. Машин было немного, и она могла позволить себе держаться от него подальше, не опасаясь, что Мудроу исчезнет из ее поля зрения. Но, когда она представила себе, что в последний миг потеряет его из виду, по спине пробежал холодок. Она по-прежнему держалась на расстоянии, но больше всего ее интересовал сегодня один вопрос: когда ей следует дать знать о себе?

Мудроу держал курс на Адмирал-авеню. Время от времени он посматривал в зеркало заднего вида, но маленький коричневый «плимут», похожий на тысячи таких же «плимутов», колесящих по городу, как и надеялась Леонора, не привлекал его внимание. Он не заметил слежки ни на автостраде, ни на улицах, даже когда ей пришлось обогнать его после того, как он припарковался. Как Мудроу не приходило в голову, что дни напролет его сопровождает негритянка, агент ФБР, так и Музафер не мог представать себе, что обычный коп проникнет в его дом через окно в ванной.

Сержант поднялся наверх, подошел к двери квартиры 2Н и, убедившись в том, что она открыта, вошел. Пробыл он там недолго, и то, что он увидел, вполне его устроило: однокомнатная квартира, грязная, мебель ветхая. В комнате стояла скрипучая кровать — набор пружин с тощим матрасом, — кухонный стол, несколько стульев, стандартный набор кресел и торшеров. Мудроу проверил, есть ли в квартире вода, свет и газ, и поехал в ресторан «Метрополитен». Он поставил машину рядом с автобусной остановкой напротив магазина, приготовил значок на случай, если полицейский сгонит его с неположенного места, и приготовился ждать.

Он не сомневался, что она появится, как обещал Джордж Халукакис. У него было ощущение, что он уже много раз приезжал сюда, репетируя все события этого решающего дня. Осматриваясь, он узнавал эту улицу, Метрополитен-авеню. Выцветшая вывеска на грязной витрине типографии, неоновая реклама магазина видеотехники (витрина была закрыта стальными жалюзи, которые поднимались в те часы, когда магазин работал, и опускались в конце рабочего дня) — все было знакомо, как утренняя перекличка в седьмом участке. Он вдруг подумал о том, что в его жизни ничего подобного никогда не происходило. На секунду ему показалось, что нечто недоступное пониманию, не поддающееся определению всей тяжестью навалилось на него. Чтобы избавиться от этого ощущения, он оставил машину и зашел в магазин напротив выпить кофе.

Два корейца, мужчина и женщина, ругались за прилавком, перестреливаясь тирадами на родном языке. Хотя он понял только одно слово — «касса», которое повторял мужчина, — набежавшая внезапно злость успокоила его. Он как-то отстраненно наблюдал за тем, как мужчина поднимает кулак, словно собираясь ударить женщину.

— Хватит! — Они оба замолчали. Моментально. И Мудроу почувствовал себя уверенно. — Не сделаете ли мне пирожок с маслом? Я полицейский и страшно хочу есть.

Спустя двадцать пять минут, точно по расписанию, Эффи Блум притормозила свой старый «бьюик» и вошла в магазин. Было шесть сорок пять утра. Мудроу ждал на улице, глядя на нее, как змея на крысу, и ожидая, пока та выйдет. Он был джентльменом и, как всегда, открыл перед дамой дверь, услышав в ответ вместо обычного «спасибо» ругань, которая прекратилась, как-только он приставил к ее голове дуло своего пистолета 38-го калибра.

— Угадай, что я тебе скажу, — сказал он, срывая сумку с ее плеча. — А скажу я, что тебе конец пришел.

Утро было теплым, влажный воздух обещал жаркий день. Эффи была одета в широкие джинсы и мужскую рубашку цвета хаки: оттопыренных карманов не было, значит, не было и оружия. Все же Мудроу ткнул ее лицом в кирпичную стену и провел рукой по телу в поисках ножа, бритвы, газового баллончика, которые всегда легко спрятать. Он думал, что она попытается бежать, но Эффи — Мудроу скрутил ее за руки — безропотно позволила затолкнуть себя в «бьюик». Она не сопротивлялась, и когда он пристегнул наручниками ее руку к своей. По правде говоря, она не ощущала ни злобы, ни отчаяния.

Однако несколько удивилась, когда увидела, что они подъехали не к участку, а к какому-то кирпичному дому в нескольких кварталах от магазина. На допросах она бывала не раз, и обычно в них участвовала целая команда профессионалов из федеральных «Красных бригад», специально для этого созданных. Но этот здоровяк был явно из городских легавых.

Они молча поднимались по лестнице: Мудроу перешагивал через ступени, волоча Эффи за собой. Ей не было страшно, ее неведение помогало сохранить ей спокойствие. Она подумала об остальных — на свободе ли они сейчас. Скорее всего. Если бы полиция настигла «Красную армию», здесь уже была бы толпа журналистов, спешащих запечатлеть событие и воздать должное властям. А полицейскому, который тащит ее сейчас по лестнице, нужна от нее информация, а уж она ему, конечно, слова лишнего не скажет.

Громкий звук защелкивающегося замка, холодный металлический звук — сигнал опасности в третьесортных боевиках, — на Эффи никак не подействовал. Молча, не говоря ни слова, Мудроу отстегнул наручники со своей руки и стянул ими руки Эффи за спиной.

— Что, я уже лишена прав? — Бедная Эффи. Если бы она занималась подрывной деятельностью в Южной Америке, в Азии или Африке, она, конечно, догадалась бы, сколь опасен ее сопровождающий, и приготовилась бы к дальнейшему развитию событий. Но ее опыт ограничивался общением с сотрудниками федеральных служб, соблюдавших существующие законы. Голос Эффи был исполнен сарказма:

— В самом деле, гражданские права отменили?

Мудроу стоял перед ней, чуть покачиваясь, не сводя с нее глаз: он уже видел Эффи там, на Шестой авеню, слышал ее вопли, когда они с Терезой разыгрывали свой спектакль. Еще немного, и он вернется к тому, что произошло тогда с Ритой.

— Вы арестованы, — прошептал он, подняв руку к ее глазам. Медленно он согнул пальцы в кулак, улыбнулся, подождал, пока в ее глазах появилось удивление. И наконец, не меняя выражения лица, ударил ее с размаху в левое ухо.

— У вас есть право постоять молча.

Эффи не ожидала удара и еще меньше — такой невыносимой боли. Ей хотелось крикнуть, но она не могла сделать вдох. Затем что-то острое и тяжелое обрушилось на ее ребра, и, несмотря на звон в ушах, она услышала хруст костей. У нее закружилась голова, она пошатнулась, но Мудроу схватил ее за волосы.

— Если вы решите говорить, все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

На этот раз Мудроу ударил слабее, но хрящи мягче костей, и из носа Эффи хлынула кровь, а сама она упала на пол.

— Вы имеете право вызвать адвоката, он может присутствовать на допросе.

Он смотрел на нее сверху вниз. Оба не двигались. Теперь Эффи охватил страх, и это было заметно. На минуту Мудроу даже почувствовал к ней жалость — уж слишком он жесток. Он хотел наклониться к Эффи, но тут услышал собственный голос:

— Если у вас нет своего юриста, ваши интересы будет представлять государственный адвокат.

Он занес ногу для удара, но Эффи, скорчившись от боли, чуть отползла в сторону.

— Что вы хотите? Что вы делаете?

— Мы с тобой встречались однажды, — тихо сказал Мудроу, — но боюсь, что ты не вспомнишь, где и когда.

— Послушайте, мистер, я не понимаю, зачем вы меня сюда привели и так со мной обращаетесь. Если вы из полиции, покажите значок. Объясните, что вам от меня нужно. И пожалуйста, не бейте меня больше. — Впервые за многие годы она почувствовала себя беспомощной.

— Дело было на Шестой авеню. Помнишь, как ты сцепилась с товаркой из латинос. С той, что демонстрировала всем твою грудь. Как раз перед взрывом в «А & S». — Он расстегнул свою сумку и вытащил маленькую черную дубинку. Один край ее был загнут и заострен, как рыболовный крючок. Он поднял ее, чтобы Эффи могла хорошо ее рассмотреть.

— Знаешь, что самое страшное? Я шел по Шестой на встречу с моей старушкой, как раз напротив «А & S». Я опоздал на самую малость, и она сгорела. Ты поняла? Она сгорела.

Инстинктивно Эффи попыталась встать, но пронзительная боль в ребре ничего в ней не оставила от «крутого парня».

— Пожалуйста, не бейте меня больше.

— Я Правильно понимаю, что ты хочешь жить? Я могу это так понимать? Рита тоже хотела жить. И я хотел, чтобы она жила. Но не сумел ей помочь. — Он шагнул к Эффи. — Конец у тебя будет тяжелым. Приготовься к тому, что тебе будет больно. — Он перевернул ее на спину и вставил рукоять дубинки ей в зубы, засовывая все глубже, чтобы она ощутила вкус металла. — Что ты мне сейчас расскажешь? Ты ведь расскажешь мне то, о чем я у тебя спрошу?

— Расскажу. — Говорить, когда во рту кусок металла, оказалось трудно.

Он посадил ее, прислонив к стене.

— Если ты меня наколешь, — сказал он ровным голосом, — огонь покажется тебе теплой ванной.

Загрузка...