39. Нет ничего легче, чем поиски собственной смерти

Всё произошедшее в поместье главы рода Ван можно описать одним словом — «бойня». Но кто натравил демонов на «дурака Чжао», и что произошло в финале этого нападения?

Как это ни странно, но на эти вопросы пыталась ответить «старейшая Гао».

Старуха не спала уже вторые сутки. Поэтому её мысли начали заметно путаться. Однако нападение демонов — это настоящий вызов! Это первое ЧП, которое случилось в самом начале правления «вдов Гао». И если женщины не отреагируют должным образом на столь наглую атаку демонов, то вскоре поползут слухи, что вдовы Гао — это ни на что неспособные клуши. Разве эти слухи не удобный предлог для восстания всех недовольных новой властью в секте?

«Старейшая Гао» не имела права на сон. Она была обязана срочно во всём разобраться. Но с чего начать поиск ответов? Может быть вначале стоит разобраться откуда пришли эти демоны?

— Гора, — тихо пробормотала старуха, заставив замолчать всех, кто находился с ней в одной комнате. — Наша секта зависима от земли, на которой цветёт бамбук. По легенде, этим вечноцветущим бамбуком одно из божеств пыталось впечатлить понравившуюся ему смертную девушку. Но как всё было на самом деле, уже никому не известно.

Однако у наших северных соседей есть куда более страшная легенда. И эта легенда рассказывает о том, как некое могущественное божество отчаянно отбивалось от своих врагов. Но врагам всё же удалось загнать это божество на вершину самой высокой горы и убить его. Тело этого убитого божества сковало горным ледником. С тех самых пор, вершина самой высокой горы севера покрыта кроваво-красной снежной шапкой. И эта шапка постепенно тает. Кровь божества стекает с горы, образуя огромное кровавое озеро с многочисленными притоками и родниками. Вокруг всей этой божественной крови и обитают самые безумные демонические секты и культы.

— Мама, ты считаешь, что на наш город напали демоны севера? — осмелилась прервать воцарившееся молчание жена нового верховного предка. — Но что они тут забыли? И почему их целью стало поместье торговцев Ван? Они не поделили прибыль от продажи шёлка?

— Бывший верховный предок, старик Чжэн, сейчас находится в поместье Ван. Точнее сказать, тело старика Чжэня, находится сейчас в том поместье, ибо это обугленное «нечто» я просто не могу назвать полноценным человеком…

Всего лишь на секунду лицо «старейшей Гао» исказила злорадная гримаса. Но старуха весьма быстро взяла свои чувства под контроль и продолжила делиться с остальными женщинами своей догадкой:

— Одна из жён старика Чжэня является дочерью главы северной секты. Я говорю о госпоже Сунн. Женщине, которая доводит меня до инфаркта всякий раз, когда я вижу её макияж. А ещё, помимо этого ужасного макияжа, госпожа Сунн обладает весьма интересным талантом. Она видит то, что недоступно человеческому глазу и весьма тесно общается с демоническими сектами из-за своей работы.

— Но разве госпожа Сунн не обязана бороться с демонами на наших землях? — был задан вполне логичный вопрос «старейшей Гао» от ещё одной женщины в дорогом платье.

— Секты демонов очень часто соперничают друг с другом. И порою, демоны сами приходят к госпоже Сунн, чтобы сорвать планы своих «конкурентов», нагло подставив их под удар нашей секты. А ещё, за хорошую плату, демоны могут продать весьма ценную информацию или артефакты. Поэтому госпожа Сунн вынуждена сотрудничать с одними демоническими сектами и бороться с другими. Тут важно чётко понимать, какая из этих сект представляет серьёзную опасность для наших земель, а какая лишь мелко пакостит.

Такая политика в отношении демонов ведётся почти во всех сектах. При этом все понимают, что подобное заигрывание с этими рогатыми тварями, рано или поздно обернётся катастрофой. Собственно, это и случилось с нашими северными соседями, которые сейчас едва успевают отбиваться от атак демонов. Они не смогли вовремя увидеть опасность, поддержали не ту демоническую секту и в итоге оказались на грани пропасти, в которую их вскоре столкнёт наш вояка Ян.

Впрочем, что там творится на севере, для нас пока не важно. О своём переселении к берегам кровавого озера мы подумаем завтра. А сейчас мы вернёмся к обсуждению госпожи Сунн и к поместью Ван. Думаю, все вы в курсе того, что данное поместье, в течение последней недели буквально сотрясают самые необычные события. И, судя по донесениям, все эти события, так или иначе, связаны с Чжао, которого словно бы подменили.

Разумеется, столь резкие перемены в человеке настораживают. У этого Чжао должен быть какой-то секрет или какая-то мотивация для того, чтобы столь резко изменить свой образ жизни. И вполне возможно, что госпожа Сунн об этом секрете узнала.

— Тогда зачем ей понадобилось убивать этого Чжао, да ещё и руками демонов?

— Это хороший и сложный вопрос. Только после встречи с госпожой Сунн мы узнаем ответ на него. А пока мы можем только гадать и предполагать. Но вряд ли госпожа Сунн умнее меня. Её план не должен быть какой-то хитроумной интригой. Всё должно лежать на поверхности. Нужно просто разобраться в сложившейся ситуации.

А что сейчас происходит в нашем регионе?

Родная секта госпожи Сунн на грани краха. Из-за целого ряда ошибок руководства данной секты, северный регион наводнили демонические секты и культы. Да ещё и мы в любой момент можем выступить в роли завоевателей.

Ранее госпожа Сунн контролировала ситуацию в нашей секте при помощи своего мужа Чжэня. Но сейчас этот старик не более, чем кусок обугленного мяса. Поэтому эта женщина должна очень сильно нервничать и паниковать. Ситуация выходит из под её контроля. И тут она узнаёт некий секрет, связанный с дураком Чжао.

Что она делает после раскрытия тайны Чжао? Она не пытается обворовать поместье, не выдаёт секрет этого дурака нашей секте и не предпринимает попытки тихо убить Чжао. Она подставляет под удар секту демонов из своего родного края. Госпожа Сунн почему-то уверена в том, что за смерть Чжао кто-то начнёт мстить демонам и очищать её родной край от сект всех этих рогатых безумцев. И этот «кто-то» должен быть очень могущественным…

* * *

В общем, обладая немалыми знаниями об окружающем мире и о внутренней политике своей собственной секты, «старейшая Гао» связала нападение демонов, помешанных на крови и убийствах, с инквизитором Сунн. Мало того, она высказала догадку о том, что за спиной дурака Чжао, который не является культиватором, стоит кто-то могущественный. Вдовам Гао осталось только встретиться с госпожой Сунн и «вежливо» всё вызнать.

Сам же Иван был знаком с миром культиваторов не столь хорошо. Он понятия не имел, что там происходит в северном регионе. Но вряд ли обычный обыватель мог провести в хорошо защищённый город несколько десятков демонов. Поэтому собутыльники и обиженные любовницы погибшего дурака Чжао тут же отпадают. Кто тогда остаётся? Кто из врагов Ивана имеет большую власть над маленьким городом и как-то связан с демонами?

Взгляд Ивана сам собой упал на дом, в котором сейчас «гостил» обгоревший и бывший верховный предок Чжэн.

— Господин, позвольте пройти, — обратился к задумчивому Ивану один из слуг.

— А? Да, конечно.

Обернувшись, Иван поспешил пропустить мужиков, которые волокли тело очередного убитого демона. Тела эти складывали штабелем в центре поместья. Нападавших нужно было пересчитать, выяснить из какого они края и секты, осмотреть их оружие и артефакты… в общем, работали местные криминалисты. В их работу Иван не вмешивался, как и его новый отец.

Кстати, новый отец Ивана был в шоке. Ранение его матери… крепкая старуха попалась, однако… А ведь ещё и девчонкам всё это нужно было как-то объяснить.

— Рад, что ты остался жив, парень, — прервал размышления Ивана весьма знакомый голос.

— Ты что тут делаешь, старик? — скосил Иван свой взгляд на бывшего наставника Лан.

— Прибежал тебя защищать, — хитро улыбнулся этот старик. — Мне бы не хотелось, чтобы ты умер прежде, чем выполнишь свою часть сделки. К тому же не забывай о том, что мы с тобой родственники. Так что, помогать вашему поместью, это мой долг!

— Какой любящий и преданный родственник у меня объявился, — лишь иронично усмехнулся Иван. — Впрочем, это хорошо, что ты сейчас пришёл. Помнится, ты говорил о том, что для твоего найма в качестве телохранителя или охранника нужен какой-то веский повод. Только тогда секта даст своё согласие на твой найм.

— Было такое, — настороженно кивнул старик.

Без лишних комментариев, Иван обвёл рукой творящийся вокруг кошмар.

— У вашей семьи есть старуха Шу, — поделился своими сомнениями старик. — Вряд ли секта разрешит сразу двум культиваторам уровня полузародыша охранять дом какого-то торговца.

— С моей бабушкой случилась беда, — горестно изрёк Иван. — В неё вонзилось сразу два меча. Правда, демоны целили в живот, а потому старуха всё ещё жива. Но раны очень серьёзные. Бабушка на грани жизни и смерти. Проклятые демоны практически её выпотрошили, пытаясь сломать ей как можно больше меридиан. И сейчас целитель Ху не может дать никаких гарантий, что она вообще выживет. Однако со своей культивацией, после таких-то ранений, бабушке придётся расстаться, наверное.

В общем, нет в нашей семье больше культиватора уровня полузародыша. Есть только больная и немощная старуха.

— Неужели даже ты ничем не можешь ей помочь?

— А зачем мне ей помогать? — удивился Иван. — Чтобы эта старая дура тут же отправилась в самоубийственный поход с моим дедом Яном? Пусть лежит и выздоравливает!

Старик нахмурился. В словах Ивана легко можно было найти какую-то неправильность. Да и тон голоса Ивана говорил о-очень о многом.

— Это слишком жестоко, — в конечном итоге, проворчал он.

— Старик. Нет ничего легче, чем поиски собственной смерти. Намного тяжелее попытаться выжить во всём этом дерьме. И практически невозможно не только выжить, но и защитить всех своих близких. Я как мог, так и защитил эту упёртую старую дуру, которая обязательно попёрлась бы с Яном и прочими самоубийцами. А сейчас я пытаюсь дать шанс на выживание и тебе. Иди, говори с моим отцом, и не вздумай поделиться с ним своими догадками!

Загрузка...