5. Путешествие по поместью

Первую свою ночь в мире культиваторов Иван спал на земле, под звёздным небом. Заходить в дом, в котором воняло перегаром гостей, да кровавой рвотой его новой супруги — категорически не хотелось. Да и «спал» — это слишком уж громкая формулировка дремоте.

Иван просто любовался ночным небом, копался в настройках «божественного меню» и под конец вздремнул немного. Однако с первыми лучами солнца Ивана разбудил очень странный гость:

— Хрю! — сказал огромный домашний хряк, приветливо ткнувшись в бок Ивана своим пятаком.

— Привет, — поздоровался со столь приветливым гостем Иван. — Ты откуда сбежал?

— Хрю! — радостно ответил Ивану хряк и ни слова больше не говоря, забежал в его новый дом. При этом свин с необычайной лёгкостью перемахнул через высокий порог.

— Эй!! — попытался окликнуть этого странного порося Иван, подымаясь с земли. — А ну, пошёл…

— Господин Хрю-хрю!! Господин Хрю-хрю!!! Вернитесь!!! — перебили Ивана две молодые девушки. — Господин Хрю-хрю, где вы⁈ Господин Чжао, доброе утро, вы не видели….?

— Свинью? — перебил их Иван, косясь на свой дом, откуда не доносилось ни звука.

— Питомца вашего старшего брата, господина Хрю-хрю! — с гордостью поправила его одна служанок. — Мы на минутку отвлеклись, а его уже и след простыл.

— Питомец? Мой старший брат выращивает свиней?

Непонимающе переглянувшись, девушки решили объяснить своему глупому господину:

— Господин Чжао, господин Хрю-хрю, это боевой питомец вашего брата. Вырастить такое животное очень непросто, а сами такие животные стоят очень дорого. У «господина Хрю-хрю» средний уровень закалки тела. Если он пострадает, ваш брат прикажет выпороть нас. А если он погибнет…

Тут девушки искренне вздрогнули, представив, как именно их в этом случае накажут.

— Даже так? — понятия не имея, чему тут следует удивляться в первую очередь, пробормотал Иван (но девушек ему почему-то стало даже немного жалко). — Хряк в моём доме, можете забирать.

— Хрю! — обиженно хрюкнул хряк, явно повесив на Ивана ярлык предателя.

— Господин Хрю-хрю!!! — в свою очередь радостно закричали девушки. — Идёмте! Вам пора принимать утреннюю ванну!

— Эм-м, — в свою очередь замялся Иван, понятия не имея, как ему следует обращаться к служанкам. — Девчонки, а вы не подскажите, где я тут могу достать цветов для своей супруги? Или для их покупки мне нужно выйти в город?

Кажется, девушки были вновь удивлены столь необычному поведению своего молодого господина, но нужное направление показали. После чего переключили всё своё внимание на хряка:

— Господин Хрю-хрю, подымайтесь с кровати!

— Хрю! — с нотками протеста ответил им хряк, блаженно растянувшись на незастеленных деревянных досках кровати.

— Господин Хрю-хрю, смотрите, а у меня ваши любимые грибы! Красненькие, в крапинку. Всё, как вы любите. Идёмте купаться, господин Хрю-хрю!

'Да этот свин ещё и наркоман! — обалдел Иван, наблюдающий за тем, как одна из служанок выманивает хряка мухомором. Причём, весьма успешно. Хряк, как зачарованный, пошёл за ней следом.

Впрочем, путешествие хряка и служанок было не столь уж и долгим. Ведь новый дом Ивана находился рядом с хозяйственными постройками и «казармами» для слуг. А для того, чтобы добраться до цветов и своей новой жены, Ивану следует идти вглубь поместья.

Кстати, по пути к богатым усадьбам, Иван подметил необычайно длинную постройку, в окнах которой периодически мелькала дама в роскошном белом платье. И вряд ли эта дама была привидением. Поэтому, возможно, Ивану стоит эту даму поприветствовать?

Однако, раньше, чем Иван смог отвлечь эту женщину от «бессмысленного хождения» из угла в угол этого странного дома, он услышал её строгий голос:

— Мо, сколько раз тебе говорила, держи спину ровно, когда пишешь! — строго приказала эта дама одному из мальчишек, который что-то старательно выводили кистью на листах заметно пожелтевшей бумаги. — Джи, ты опять перепутала иероглифы⁈

«Лучше не мешать и не отвлекать», — решил Иван, поняв, что узрел самую настоящую школу.

Однако женщина сама повернулась к нему, видимо почувствовав на себе пристальный взгляд парня. И Ивану ничего не оставалось делать, кроме как поздоровался с ней кивком головы. В ответ женщина удивлённо приподняла брови, но поздоровалась с Иваном ровно таким же кивком. После чего она вновь переключила всё своё внимание на учеников.

«Вроде бы всё сделал правильно, — мысленно пожал плечами Иван, продолжив свой путь в указанном направлении. — Интересно, кем она приходится мне? Как-то не верится, что простые учителя здесь щеголяют в столь роскошных нарядах и дорогих украшениях»

А ещё Иван покосился в сторону только встающего солнца, и сделал вывод, что школьные занятия здесь начинаются довольно-таки рано. Впрочем, возможно, это оправдано. Как-то не было похоже на то, что этот регион страдает от холодов. А стало быть, днём здесь будет самое натуральное пекло. И в отсутствии кондиционеров, детям будет совершенно не до занятий.

Размышляя над тем, выпадает ли в этих местах снег, Иван наткнулся на ещё одно необычное зрелище. Возле весьма роскошного дома (крыша которого была украшена золотыми драконами), в окружении огромного количества слуг, за маленьким обеденным столиком сидела женщина, обвешанная дорогими украшениями. И одного лишь беглого взгляда на эту даму хватало для того, чтобы уверовать, что все эти украшения далеко не позолоченные побрякушки.

Напротив женщины сидел молодой парень, который распивал с ней чай и заедал его какими-то сладостями. При этом очень было похоже на то, что и вся посуда на их столе также была из золота.

Разумеется, Иван сразу же подумал о жёнах своего нового отца и братьях. Скорее всего, это кто-то из них. И потому Иван не посчитал зазорным поздороваться с этими людьми.

— Пф-ф-ф, — скривилась в ответ женщина, словно наикислейший лимон проглотила.

А сидевший напротив неё юноша лишь пробежался по Ивану беглым взглядом и вместо ответного приветствия небрежно сцедил:

— Ты Хрю-хрю не видел?

— Служанки его купают, — ответил Иван, больше жалея именно служанок, которым может влететь за нерадивость, чем из-за желания вообще говорить с этими надменными людьми.

Выслушав ответ Ивана, юноша вначале благосклонно кивнул, словно бы это был доклад какого-то третьесортного слуги. А затем этот же юноша небрежно махнул Ивану рукой, как бы приказывая ему идти своей дорогой. И вроде бы этот надменный парень даже бранного слова не сказал в адрес Ивана, но Ивана аж передёрнуло от такого высокомерия.

«Учтём и запомним», — тут же принял он решение о том, что ни при каких обстоятельствах эти выскочки не будут им благословлены. Однако раздувать скандал на «пустом месте» прямо сейчас — Иван не стал. Не хотят с ним здороваться и относятся как к пустому месту? — это их проблемы. Не стоит из-за таких людей портить столь чудесное утро. Тем более, что он почти дошёл до своей цели.



Напротив самого огромного дома этого поместья была разбита столь же огромная клумба, на которой цвели всевозможные цветы.

«Вряд ли отсюда можно что-то сорвать», — тут же засомневался Иван. Но к счастью его сомнения могла развеять девушка, ухаживающая за этими цветами. Кстати, эта девица была Ивану смутно знакома. Возможно, она тоже какая-то родственница?

Пока Иван гадал, кем же ему приходится эта девица, девушка первой его поприветствовала. При этом девица ещё и развернулась к Ивану так резко, словно её оса ужалила:

— Доброе утро, господин Чжао, — говоря эти слова, девушка сделала шаг назад от Ивана.

«Если господин, то значит она мне не родственница», — догадался Иван и поспешил узнать её имя.

— Доброе утро и вам. Но простите меня, я не помню вашего имени. После вчерашнего падения с крыши, в голове сплошная путаница из воспоминаний.

— Скорее всего, у вас лёгкое сотрясение, господин. Вам стоит обратиться за помощью моему дедушке, Почтенному Ху. А я его внучка, Инг.

— Тоже «почтенная»? — поинтересовался Иван.

При этом парень решил проверить ещё одну свою догадку и специально попытался приблизиться к Инг. Но девушка вновь поспешно сделала пару шажков от него. А кто-то из слуг стремглав побежал внутрь огромного здания.

«Значит, покойный Чжао её домогался, — сделал вывод Иван. — Внучку этого Ху он силой в постель завалить не мог (она не бесправная служанка). Но вот хлопнуть по заднице или грудь полапать, это ему бы с рук сошло. Впрочем, если сейчас из дома выскочит разгневанный отец этого Чжао, то всё встанет на свои места. Не случайно ведь слуга к нему побежал?»

Меж тем, пока Иван размышлял, девушка объяснила значение слова «почтенный», которое постоянно добавляется к имени её деда:

— «Почтенный», это титул. Знак признания заслуг. Мой дедушка вылечил множество людей и придумал лекарства от весьма опасных заболеваний. Я же пока ничем прославиться не успела. А фамилий у крестьян нет. Поэтому я просто Инг.

— Но живёте вы где-то в этом поместье?

— Вы опять не угадали, господин. Ваш отец, как глава всего рода Ван, позволил моему дедушке и мне выращивать редкие растения на священной земле, которая принадлежит вашему роду.

Сказав эти слова, девушка показала на огромную клумбу из цветов.

— Священная земля? — заинтересовался Иван. — И чем же она особенна?

— Это земля, благословенная богами древности, — ответила девушка. — Или это земля, на которой погиб кто-то из богов древности. Только на такой земле растут редкие травы, которых больше не встретишь нигде. А если такой земли целая гора, то она позволяет весьма быстро продвигаться в техниках культивации.

— Как же много у меня возникло вопросов о погибших богах и этих землях, — не стал скрывать своего удивления Иван.

— Боюсь, господин, я не смогу ответить на них. Мне нужно успеть отобрать растения до наступления жары.

— Ах да, — кивнул Иван, посмотрев на встающее солнце. — Действительно, с каждой минутой становится всё жарче. Вообще-то я хотел навестить свою жену и подарить ей цветы. Служанки направили меня сюда. Но как я понял, эти цветы принадлежат вам и вашему деду?

— Я бы сказала, что они «общие», господин. Мы не можем возражать, если хозяевам священной земли понравился какой-нибудь цветок. Хотя, конечно, кормить ими свинью, это уже перебор.

— Был и такой случай?

— Хрюшке вашего брата нравится спать здесь и жевать во сне цветы, — улыбнулась Инг. — Моему дедушке пришлось несколько раз жаловаться на неё вашему отцу. А вашей супруге я бы рекомендовала вон те жёлтые цветы. Их аромат действует как успокоительное и повысит сопротивление к болезням.

— Вы так быстро переключаетесь с одной темы на другую, словно вы действительно пытаетесь избавиться от меня, — подметил Иван.

— Простите, господин. Но с наступлением жары бутоны многих цветов закрываются, а некоторые травы вообще уходят под землю. Вместе с этим ослабевают и их целебные свойства. Мне нужно спешить.

— И полагаю, что если вы не соберёте эти растения, то ваш дедушка расстроится?

Девушка лишь отвесила поклон Ивану вместо ответа, как бы намекая, что праздно языком трепать ей особо некогда. А подходить к Ивану на расстояние вытянутой руки или поворачиваться к нему спиной, она категорически не хочет. Стало быть, кто-то сейчас должен уйти.

«И этим „кем-то“ буду я, — принял Иван решение уйти и не мешать девушке работать. — О священной земле и погибших богах может рассказать и моя новая жена. А с этой девушкой лучше постепенно замириться. Всё же внучка и ученица целителя может в дальнейшем мне пригодиться в качестве друга, а не врага».

Приняв такое решение, Иван направился к указанным цветам.

— Вы говорите про эти желтые цветы?

— Да господин. Трёх будет достаточно.

— Хорошо, — хмыкнул Иван, который без труда догадался о том, что девушка не желает, чтобы он тут огромные букеты набирал. — Рвать с корнями? Или эти цветы вновь от корней отрастают?

Пока Иван выяснял, как следует правильно сорвать эти цветы, послышался громкий топот и на пороге огромного дома возник его новый отец.

— Чжао!!! — зарычал он сходу, не разобравшись в ситуации. — Я тебе говорил не лезть к ней?!!

— Доброе утро, — спокойно поприветствовал мужчину Иван, разведя руками в стороны. — А я цветы для своей жены собирал.

— Хм, — смутился мужчина, при этом пристально посмотрев на Инг.

Но девушка лишь потупила глазки, ибо всё было именно так, как и сказал Иван. И дабы совсем уж не выглядеть сейчас дураком, мужчина приказал Ивану:

— Зайди ко мне. Твою жену обсудим.


Загрузка...