Глава 22

— У меня тут, вообще-то, семейный ужин, детектив-сан, — сказал я. — Зайдите в другой раз. Время позднее, вас, наверное, тоже уже дома ждут…

По лицу детектива Ямамото пробежала тень. Кажется, я ударил по больному месту.

— Послушай ты, щенок… — зашипел он. — У тебя большие проблемы, так что давай не выделывайся…

— У меня? Проблемы? — удивился я. — И какого плана?

— Думаешь, мы не можем засадить тебя за решётку? Поедешь вслед за своим боссом, ты, сопляк…

— Меня? Меня-то за что? — фыркнул я, перебивая его хриплый шёпот. — Или у вас есть ордер на арест?

— Ордер? Будет тебе ордер… — лицо детектива исказилось в злобной гримасе. — За всё, что только можно на тебя повесить. Не хочешь по-хорошему, значит…

— Я не понимаю, о чём вы говорите, детектив-сан, — спокойно сказал я. — Понятия не имею.

— Значит, в следующий раз я приду с ордером, — пригрозил он. — И мы будем разговаривать уже совсем по-другому.

— Непременно, — кивнул я. — Через адвоката.

Детектив Ямамото резко развернулся, злобно бормоча что-то себе под нос, и пошёл прочь, к припаркованной у дороги машине, чёрному «Крауну». Я спокойно смотрел ему вслед, до тех пор, пока он не уехал. Стоит запомнить номера.

А затем я вернулся за стол как ни в чём не бывало.

— О, креветочка, — ухмыльнулся я, хватая палочками дары моря.

Отец хмуро посмотрел на меня исподлобья, мать стояла, сложив руки на груди. Сестрёнка испуганно смотрела то на родителей, то на меня.

— Я верно услышал, речь шла про арест? — спросил Кимура Кацухиро-сан.

— Объясни, что вообще происходит, Кимура Кадзуки! — строгим тоном потребовала мать.

— Самому хотелось бы знать, — сказал я.

— Мне кажется, ты связался не с теми людьми, Кадзуки-кун, — пробормотал отец. — Я попробовал спросить у Фукуда-сана про этот ваш «Одзава Консалтинг»…

Я поднял на него внимательный взгляд.

— И что он сказал? — спросил я.

— Побледнел как полотно, забормотал что-то про деньги, я ничего не понял, — пожал плечами Кимура-сан.

— Ох, неспокойно мне… — вздохнула мать. — Кадзуки-кун… Может, поищешь другую работу?

— Меня моя работа устраивает, — пожал я плечами.

— Если там такие проблемы, что полицейские ходят опрашивать стажёров, то вряд ли эта компания долго протянет, — засомневался отец. — Да и что о нас подумают соседи? Уже второй раз этот детектив приходит?

— Плевать, что они подумают, — сказал я.

— Кадзуки! — возмутилась мать.

Ну, конечно. Нет ничего страшнее, чем косые взгляды соседей и шепотки за спиной. Вот эта японская черта раздражала меня, пожалуй, сильнее всего. И, что самое гадкое, я ничего не мог с этим поделать.

— Я у вас переночую, ладно? А то поздно уже, — спросил я, давая понять, что не намерен больше говорить на эту тему. — Спасибо за ужин, было очень вкусно.

— Ночуй, конечно… Сейчас, дам тебе чистое бельё… — засуетилась мать.

— Спасибо большое, — я улыбнулся и даже поклонился.

— Это и твой дом, Кадзуки, ты можешь прийти сюда в любой момент, — покровительственным тоном произнёс отец. — Тебе всегда здесь рады.

— Спасибо, отец, — сказал я.

Приятно такое слышать, я даже чуть растрогался от его слов.

Сходил в душ перед сном, привёл себя в порядок. В коридоре столкнулся с Юрико-тян, одетой в короткие шортики и топик с изображением какой-то анимешки, сестрёнка тоже готовилась ко сну. Я ущипнул её за тощие рёбра, она взвизгнула и легонько шлёпнула меня по плечу.

— Никто не обижает тебя? — хмыкнул я.

— Нет, Кадзуки-кун, — улыбнулась она. — Всё хорошо.

— Вот и замечательно, — заключил я.

У сестрёнки явно вертелась на языке какая-то колкость, но она придержала её до другого раза.

— Если что, звони сразу же, — сказал я.

— Хорошо, Кадзуки-кун, — кивнула она.

Я прошёл в свою старую комнату, там уже был расстелен футон, выключил свет, улёгся, глядя в потолок. Жизнь определённо налаживалась, если бы ещё только полиция перестала так рьяно копать под Одзава-кай и под меня лично. Раздобыть где-то миллион иен, чтобы занести в полицию, и ещё миллион, чтобы основать свою организацию, и тогда всё будет просто прекрасно.

Под эти мысли я уснул, а проснулся только от пиканья будильника за стеной. Юрико-тян пора было в школу, а мне — на «работу», так что я соскочил с футона и снова первым успел добраться до ванной комнаты. Не прошло и минуты, как сестрёнка, как в старые добрые времена, принялась колотить в дверь.

— Кадзуки-кун! Ты опять! — верещала она из-за двери, пока я неторопливо чистил зубы. — Мне в школу надо собираться!

Уже и забыл, каково это. Сделал гадость — сердцу радость, меня это сильно забавляло, даже настроение повысилось. Перебарщивать, конечно, тоже не надо, и я вышел сразу, как только умылся. Из кухни доносились аппетитные запахи чего-то жареного, и я, одетый в старую футболку, вышел к завтраку. Мать уже хлопотала на кухне, собирая бенто для Юрико-тян в розовый пластиковый контейнер, а отец пил чёрный кофе, читая утреннюю газету.

— Доброе утро, — сказал я, и родители ответили тем же, не отрываясь от своих занятий.

Я тоже налил себе кофе, сел за столик. На плите шкворчала яичница. Рассеянным взглядом мазнул по газете, на первой полосе которой красовалась новость о громком убийстве в Роппонги и фотография Тачибаны Горо. Я поперхнулся и закашлялся.

— Ты чего, сынок? — забеспокоился Кимура-сан.

— Сам не знаю, — откашлявшись, сказал я. — О, спасибо, мам.

Госпожа Кимура поставила передо мной тарелку с яичницей.

— Это он от нормальной пищи отвык, — бросила она. — Одичал уже, наверное, там у себя. Одним рамёном небось питаешься?

— Когда как… — пожал я плечами.

Вскоре к нам присоединилась Юрико-тян, разве что вместо кофе она налила себе стакан сока.

Отец взглянул на часы, поднялся из-за стола. Газету он закрыл и свернул, чтобы убрать в портфель.

— Пора на работу. В метро дочитаю, — сказал он.

— А можешь газетку оставить? — попросил я. — Тоже новости глянуть хочу.

— Ну… Ладно, бери, — он положил газету на стол.

С первой полосы на меня смотрела хитрая морда пожилого якудза, бывшего главы Тачибана-кай. На фотографии он выглядел значительно лучше, чем в реальности. Хотя сейчас, после контрольного в голову, его, наверное, будут хоронить в закрытом гробу.

— А ты не опоздаешь, сынок? — забеспокоилась матушка.

— У нас с этим не так строго, — сказал я.

— Ты что! — уже из прихожей вскинулся отец. — Надо ведь раньше начальника на месте быть!

Ещё одна совершенно дебильная традиция местных. Прийти раньше начальника, уйти позже него, а ведь у начальников есть и свои начальники, вплоть до генерального директора. Нет, если этим пренебречь, тебе никто и слова не скажет, по документам рабочий день начинается в строго определённое время. Но зато будут коситься и шептаться, что ты проявляешь неуважение к старшим, а это для японца страшнее всего.

— У нас ненормированный рабочий день, — отмахнулся я.

— А у кого он по норме? — засмеялся отец. — Всё, я ушёл.

Мы пожелали ему удачи. Я отхлебнул крепкого американо и раскрыл газету, разглядывая ещё одну фотографию Тачибаны Горо, на этот раз снятого из засады, в окружении своих подручных. Кроме него я узнал на фото Хонгиё-сана и ещё несколько лиц.

Статья рассказывала про самого босса якудза и его официальный бизнес, о незаконной деятельности тут не было ни слова. Убит крупный бизнесмен, с криминальными разборками в статье никто это убийство не связывал, статья вообще была выдержана в достаточно нейтральном тоне.

Подозрениями журналист тоже не делился. Сообщал только о том, что полиция усердно работает на месте преступления, приводил официальный комментарий полицейской пресс-службы, в котором никакой конкретики не содержалось.

Я тоже взглянул на часы. Пожалуй, пора ехать, нас ждут великие дела. Ужасные, но великие.

— Пора на работу. В метро дочитаю, — улыбнулся я, сворачивая газету.

Интересно будет показать её в офисе.

— Удачи, Кадзуки-кун, — пожелала мать.

Быстро собрался, попрощался, пообещал приехать ещё разок на неделе, а затем отправился к станции. Старым привычным маршрутом. Утро выдалось прохладным, как будто август уже намекал на то, что близится осень, но пиджак спасал и в этой ситуации. На станции я заметил полицейский патруль, но их внимания не привлёк, оба молодых копа рассеянно контролировали толпу. Чтобы никто не лез без очереди и всё тому подобное.

Поезд умчал меня на ту сторону речки, я побрёл к офису «Одзава Консалтинг», сжимая газетку в руке. Настроение было довольно хорошим, и даже вчерашний визит детектива не мог поколебать моего оптимизма.

Как выяснилось, в офис я заявился последним. Ода и Такуя были уже на месте.

— Опаздываешь, — проворчал Ода. — Ты, как самый молодой, вообще должен первым приходить.

Я взял пепельницу со стола, закурил и удивлённо посмотрел на босса, а затем протянул ему газету с фотографией нашего покойного врага.

Кажется, я понял, в чём дело. Кризис миновал, и меня теперь, как самого молодого, начинают ставить на место. Этого ещё не хватало.

— Ишь ты, «большая утрата», — фыркнул Ода, бегло просмотрев газету и отшвырнув её на столик.

Теперь её из чистого любопытства взял Такуя-кун.

— Туда ему и дорога, — сказал он.

— У меня снова были копы. В отцовском доме, — сказал я. — Ямамото.

— Обыск? — насторожился Ода-сан.

— Нет, просто приходил, я его послал, он грозился вернуться с ордером на арест, — объяснил я. — Обещал, что будет по-плохому. Я ему сказал, что будет тогда говорить с адвокатом. Мошизуки-сан ведь наш адвокат?

— Ха! — рассмеялся Ода. — Тебе придётся немало денежек выложить, чтобы Мошизуки лично тобой занимался. Он жадный, как клещ, и скользкий, как угорь. Но работаем мы с его конторой, да. Он, так сказать, у нас на крючке.

— Понятно, — чуть расстроился я.

В принципе, ожидаемо.

— Значит, лучше поторопиться с деньгами, Кимура-кун, — осклабился Ода. — Ну, ты парень смышлёный, достанешь. Своих должников, вон, потряси.

— Как раз этим и хотел заняться, — признался я.

Фукуда и Нишизава до сих пор спали спокойно лишь потому, что на наши головы свалилось слишком много других забот. Пора это исправить.

— Я с тобой, — сказал Такуя.

Я не возражал, вместе и веселее, и эффективнее. Даже копы ходят парами, толстый и тонкий, потому что один толстый не догонит жулика, а один тонкий не зарешает проблему.

— Хорошо, — дал добро Ода-сан. — Сегодня займётесь ими. Только не переусердствуйте. Хватит уже трупов. Пора учиться действовать как якудза, а не как какие-нибудь головорезы.

Если он хотел меня пристыдить, то у него не вышло.

— Дайко, а что там Кодзима? — спросил я.

— Кодзима-сан не смеет идти против воли кумитё, — сказал Ода. — Тебе стоит взять у него пару уроков послушания, Кимура-кун.

Странно, после того, как мы вывалили возле его точки изувеченный труп Накамуры, я ждал возмездия, самого кровавого, какое только может быть. А всё обернулось так, что Кодзима просто утёрся. Сглотнул. Хотя он мог посчитать, что мы в своём праве, и наказание предателя не влияет на взаимоотношения банд. Всё равно буду держать в уме, что он враг, даже если мы оба относимся к Ямада-гуми.

— Ступайте, — приказал босс.

— Да, дайко, — поклонились мы оба.

Вышли, по обыкновению покурили у крыльца, переглянулись.

— Опять пешком, — вздохнул Такуя-кун.

— Предлагаю сходить и забрать «Труэно», — сказал я.

Возражений не возникло, и мы пошли туда, где бросили тачку, в паре кварталов отсюда.

«Тойота» оставалась на месте, лишь немного заросла пылью, а на крыше появилось несколько новых пятен от птичьего помёта. Не самый презентабельный вид, но тачку явно никто не трогал. И полицейской засады поблизости видно не было, но это понятно, люди Кодзимы нашли труп раньше, чем копы. А обращаться в полицию Кодзима не стал бы, даже если бы мы поубивали всех его подчинённых до единого.

И всё же тачка была в угоне, так что я внимательно посмотрел по сторонам прежде, чем сесть за руль и завести мотор. Всё было тихо и спокойно.

Движок «хачироку» зарычал, как изголодавшийся зверь. Заправиться и в самом деле не помешало бы.

— Не знаешь, где тут заправка поблизости есть? — спросил я.

Такуя-кун пожал плечами, больше занятый выбором радиостанции, нежели моим вопросом.

— Я пешеход, братан, откуда мне знать, — ответил он. — Езжай к шоссе, там наверняка есть.

Разумно. Так я и поступил, выехал к центральной улице Адати, неторопливо прокатился по широкому бульвару, пока не обнаружил напротив автосалона «Тойоты» заправку. Туда мы и заехали. Вот только никаких обозначений вроде «АИ-92» или «ДТ» я не обнаружил. На колонке висели три разноцветных пистолета.

Пришлось вчитаться в обилие иероглифов на колонке, и только после этого я выяснил, что красный пистолет это обычный бензин, жёлтый — это высокооктановый, а зелёный — это дизельное топливо. На отдельной колонке разливали ещё и керосин, и я совершенно не мог представить, зачем.

В остальном заправка никаких затруднений не вызвала, я залил в «хачироку» полный бак, оплатил на кассе и был таков, но в копилку мелких бытовых различий, к которым придётся привыкнуть, добавилось ещё одно.

— Едем? — нетерпеливо спросил Такуя.

— Поехали, — буркнул я, понимая, что ехать придётся уже не к дому должника, а к офису «Ёсикацу Электроникс».

А это было чревато вероятным столкновением с отцом. Не хотелось бы, чтобы он увидел меня в облике якудза.

Пусть у меня и не получится хранить эту тайну вечно, и родители рано или поздно узнают, чем я занимаюсь, но постараться всё-таки стоит. Если какие-то проблемы можно предотвратить, лучше их предотвратить, чем потом спешно заниматься их решением.

Я поехал в сам Токио, соблюдая все известные мне правила дорожного движения, внимательно читая знаки и стараясь лишний раз уступить дорогу, нежели пролезать на мигающий или подрезать кого-то. Держался в потоке других машин, чтобы привлекать минимум внимания.

Тут, в принципе, большинство водителей крепко держались основного правила «дай дорогу дураку» и предпочитали пропустить, а не проскочить. Некоторые даже кланялись прямо за рулём, в знак благодарности или извинения. Как по мне, проще было бы моргнуть аварийкой.

Дорогу я знал. Вернее, её знал Кадзуки, он бывал как-то раз у отца на работе, когда там проходил день открытых дверей. Так что я через сорок минут припарковался неподалёку от офиса «Ёсикацу Электроникс» и мы с Такуей-куном пошли к большому зданию из стекла и бетона, сама форма и внешность которого олицетворяла корпоративный ад.

— И как мы попадём внутрь? — хмыкнул я, глядя на высокие стеклянные двери.

Внутри виднелся пост консьержа. Не самое сложное препятствие, но у него есть кнопка вызова полиции, а нам совсем ни к чему ещё одна встреча с копами.

— Подойдём и спросим, как ещё-то, — бросил Такуя. — Имена этих жуликов у нас есть, что ещё нужно? Отдел ты вроде знаешь.

— Знаю, — сказал я. — Пошли.

В этом здании располагались ещё несколько компаний, таких же крупных, как «Ёсикацу Электроникс», в основном, торгашей различного рода.

— Скоро как раз время обеда, — сказал Такуя-кун.

— Может, выйдут? — предположил я.

— Это вряд ли, — хмыкнул аники.

Ну, ему виднее, как здесь принято работать в офисах. Ходят здесь на бизнес-ланч или быстро впитывают миску доширака прямо на рабочем месте, спускаются в курилку или поднимаются на крышу.

Мы вошли в холл, поглядели по сторонам. Проход к лифтам закрывался рамкой и будкой охранника, без пропуска внутрь не пройти.

— Добрый день, уважаемый, — поздоровался с пожилым охранником Такуя-кун.

Тот заметно напрягся, увидев перед собой двоих якудза.

— Ч… Чем могу помочь? — спросил он.

— Нам нужно побеседовать кое с кем из «Ёсикацу Электроникс», — Такуя указал на телефон, стоящий в будке консьержа. — Можете вызвать?

— А… Э-э-э… Не думаю, что это возможно… — забормотал охранник.

Дзынькнул прибывший на первый этаж лифт, мы синхронно обернулись на звук. Из лифта выходили трое саларименов. Фукуда Синтаро-сан, какой-то незнакомый пожилой мужчина и мой отец. Кимура Кацухиро.

Загрузка...