Глава 4

Броуди

— Добрый вечер. — Мужчина, стоявший у входа, кивнул, когда мы прошли через дверь, следуя за вереницей гостей, направлявшихся в приемный зал.

Ария схватила меня за руку, когда ее лодыжка подвернулась в третий раз. Она сообщила мне в лимузине, что каблуки не были ее сильной стороной. Она пригрозила сбросить туфли и ходить босиком, если я не буду постоянно поддерживать ее за руку.

— Сколько времени это займет? — спросила Ария, бросив взгляд через плечо на выход.

— Ты же знаешь, как все это затягивается.

— Нет, на самом деле, не знаю. Просвети меня.

— Это прием. Он начнется с коктейлей и закусок. Потом тосты. Затем ужин, скорее всего, из пяти или шести блюд, так что это будет не быстро. Торт. Тосты. Танцы. Еще тосты. — На каждую часть у Хезер, скорее всего, будет свое платье. — Если мы вернемся домой до рассвета, это будет чудо.

— А как же сама свадьба?

— Церемония закончилась. — Слава богу, я ее пропустил. — Несколько часов назад у Хезер и Аластера была частная церемония с близкими друзьями и семьей. Только по приглашению. Я не получил приглашения.

— Ты его брат.

— Семья для меня значит не то же самое, что для тебя.

Она что-то промурлыкала и крепче сжала мою руку, когда мы приблизились к дверям бального зала. Темп замедлился, когда люди выстроились в очередь на прием. С каждым дюймом мой желудок сжимался все сильнее. И вот они появились. Счастливая пара, изменяющая друг с другом.

Я избегал их с того самого дня, когда застукал трахающимися в квартире Хезер. Я пошел забрать часы, которые оставил там накануне вечером. Сюрприз. Помолвка разорвана.

В тот день я вернулся на работу и поручил Кларе сменить замки в моем пентхаусе. Я также решил, что пришло время переезжать, и похвалил себя за предусмотрительность, за то, что не позволил Хезер переехать ко мне. Она, вероятно, трахнулась бы с Аластером в моей собственной постели.

Прежде всего, мое внимание привлекло развевающееся белое платье Хезер. От ее смеха у меня заболели барабанные перепонки. Аластер был так похож на моего отца, что временами мне было трудно смотреть ему в лицо. Его грязно-светлые волосы были аккуратно причесаны, нос прямой, а подбородок с ямочкой приподнят.

Они с папой были похожи не только внешне. Аластер унаследовал отцовскую жадность, ненасытность и доверчивость. К счастью, я пошел в дедушку. Я унаследовал его здравый смысл и трудовую этику. Его мозг. Хотя бабушка любила напоминать мне, что я больше похож на свою мать, чем та хотела бы признать. Глупый. Импульсивный. Движимый эмоциями.

В конце концов, самая большая мамина слабость, мой отец, был причиной ее смерти.

Какое счастье, что мамы здесь не было. К концу своей жизни она ненавидела все это так же сильно, как и я. Но, как ни странно, то, что я увидел Хезер и Аластера вместе, не взволновало меня так, как я ожидал. Они заслуживали друг друга. Когда я смотрел на них, улыбающихся и прихорашивающихся, я не чувствовал ничего, кроме раздражения, потому что они испортили прекрасный субботний вечер.

— Ее платье безвкусное и отвратительное, — сказала Ария, когда мы переступили порог двойных дверей.

Пара, стоявшая перед нами, разинула рты и в ужасе посмотрела на нее.

Ария просто улыбнулась.

— Здравствуйте.

Я подавил смех. Это было… удивительно. Я не думал, что сегодня вечером мне придется бороться с чем-то, кроме рвотного рефлекса.

Безвкусица — это стиль Хезер. Юбка ее платья достигала почти до четырех футов в диаметре. Аластеру пришлось протянуть руку поверх юбок, чтобы коснуться руки своей невесты.

Золотистый свет окутывал нас с головы до ног, пока мы продвигались вглубь бального зала. Хрустальные бра отбрасывали мерцающие лучи на стены, оклеенные голубыми и кремовыми обоями с филигранью. Мои туфли утопали в роскошном темно-синем ковре, украшенном различными оттенками песчаника, пудры и слоновой кости.

Комнату заполняли столики для коктейлей, накрытые белыми скатертями. В дальнем углу играл струнный квартет.

Окна обрамляли витиеватые резные подоконники, которые тянулись по всей комнате ровным рядом. Куполообразный потолок был разделен на несколько секций, каждая из которых была украшена резьбой и люстрами. Из круглого бального зала открывался потрясающий вид на огни города за его пределами.

— Вау. — Взгляд Арии блуждал от стены к потолку, полу и окну. — Неплохое местечко.

— Это нечто. — Когда Хезер предложила это место в качестве места проведения нашей свадьбы, я сразу же отказался от него, потому что это определенно не мое.

— Как ты хочешь, чтобы я сыграла? — прошептала Ария.

— Я… — слова замерли у меня на языке. Я понятия не имел, черт возьми. — Это ты мне скажи. Это мое первое фальшивое свидание.

— То же самое. — Она выпрямилась. — Давай устроим хорошее шоу.

На этот раз я позволил себе улыбнуться. Я опустил взгляд и увидел, что красивые карие глаза Арии выжидающе смотрят на меня. В них были искорки меда и сангрии. Красные и желтые оттенки были такими легкими, что, смешиваясь с шоколадом, придавали им огонь. Огонь Арии.

Были ли у Клары такие же глаза? Если и были, я этого не замечал. Почему я этого не замечал? Мы провели вместе больше времени, чем с кем-либо другим за последние десять лет.

Проведя всего несколько часов в компании Арии, я заметил детали, на которые не должен был обращать внимания. Например, ее пухлую нижнюю губу. Нежные мочки ушей. А теперь еще и завораживающий цвет ее глаз.

Это расстроило меня больше, чем встреча с Хезер и Аластером после стольких лет.

Ария слегка улыбнулась мне, но, когда мы сделали еще один шаг, все изменилось. Порочно. Огонь в ее глазах вспыхнул еще ярче. Озорная женщина, чьи слова резали, как самурайский меч, была готова к выступлению.

Ее рука отпустила мою руку, чтобы скользнуть вниз по рукаву моего смокинга. Ария переплела свои пальцы с моими, в то время как другая ее рука скользнула вверх по моей груди. Она придвинулась так близко, что ее аромат, цветочный и сладкий, наполнил мой нос.

Этот пьянящий запах вскружил мне голову, и я не мог оторвать глаз от завитков ее блестящих волос. Мне захотелось накрутить их на пальцы, затем сжать пряди в кулаке и…

Что. За. Черт.

Это была Ария. Женщина, которая открыто призналась, что ненавидит меня так же, как я ненавижу ее. Враг. Сестра моей помощницы.

Не трогать волосы. Не облизывать губы. Не покусывать уши.

Я оторвал взгляд и посмотрел вверх, когда мы сделали последний шаг, как раз вовремя, чтобы увидеть другую темноволосую девушку. Волосы Хезер были такими роскошными и блестящими, какие только можно купить за деньги. Но по сравнению с волосами Арии они казались тусклыми.

Улыбка Хезер стала еще более натянутой.

— Броуди.

— Хезер. — Я кивнул. — Поздравляю.

— Спасибо. — Ее взгляд метнулся к Арии, которая еще сильнее, почти неприлично, прижалась ко мне. — Не думаю, что мы знакомы.

— Это Ария Сент-Джеймс, — сказал я, не вешая ярлык. Девушка. Любовница. Спутница. Ни один из них не был точным и не имел значения.

— Поздравляю. — Ария улыбнулась Хезер, затем Аластеру.

— Броуди. — С самодовольной улыбкой поприветствовал меня Аластер. Возможно, было бы хуже, если бы Ария не поддерживала меня.

Мой брат был тщеславным человеком. Он всегда заглядывался на любую блестящую игрушку, которая была у меня в руках. Что бы у меня ни было, он хотел этого.

Вероятно, поэтому он соблазнил Хезер. Я сильно сомневался, что это был брак по любви.

— Поздравляю. — Я протянул ему руку для рукопожатия.

— Нам не хватало тебя на церемонии. — Этот мудак знал, что меня не пригласили.

— Это моя вина, — сказала Ария, прежде чем я успел заговорить. — Броуди неотразим в смокинге. Мне потребовалось время, чтобы привести себя в порядок, и к тому времени, когда мы добрались сюда, ну… мы действительно старались успеть вовремя.

Краска отхлынула от лица Хезер, и улыбка Аластера погасла.

Я подавил смешок. Боже, Ария была чем-то особенным. Бесстрашная. Живая. Непредсказуемая. Качества, которые обычно выводили меня из себя, но сегодня она была на моей стороне. И она была здесь, чтобы устроить потрясающее шоу.

Я подыграю.

Наклонившись, я прижался к ее шее, уткнувшись носом в чувствительную кожу, и сделал пьянящий вдох.

Она хихикнула и оттолкнула меня.

— Броуди, веди себя прилично.

— С тобой? Никогда. — Я отстранился, что потребовало от меня больше усилий, чем следовало, и снова повернулся к брату. — Мы задерживаем очередь. Еще раз поздравляю.

Я увлек Арию прочь, не оглядываясь.

— Все прошло хорошо, тебе не кажется?

Она что-то промычала, когда снова подвернула ногу, но я крепко держал ее, и она не споткнулась.

— Чертовы каблуки.

— Не волнуйся. Я не дам тебе упасть.

— Если ты сделаешь это, то умрешь. А теперь… давай поищем шампанское.

Я поднял руку, подавая знак одному из официантов, который нес поднос с бокалами.

— Не торопись. Это будет марафон, а не…

— Бродерик.

Я съежился, услышав свое полное имя и голос, произнесший его. Христос. Неужели я просил так много, всего одну минуту между столкновениями? Да. Бабушка была не из тех, кто дает кому-то передышку, особенно своему старшему внуку.

Она появилась в роскошном наряде. Ее жаккардовое платье и жакет в тон были украшены серебристыми и бледно-зелеными узорами. Из ушей свисали бриллиантовые серьги. На шее висел кулон в тон. Ее белые волосы были убраны с лица и уложены в элегантный узел.

— Бабушка. — Я отпустил Арию, чтобы взять бабушкины руки в свои. Затем наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Ты пропустил церемонию, — пожурила она меня, высвобождая свои руки из моей хватки.

— Прошу прощения. — Конечно, она не знала, что меня не пригласили. Аластер или Хезер солгали.

Она цокнула языком, ее зеленые глаза внимательно осмотрели меня с головы до ног.

За всю мою жизнь только два человека смогли вывести меня из себя одним взглядом. Мой дедушка. И моя бабушка.

У меня зачесалась кожа, и я изо всех сил старался не съежиться под ее пристальным взглядом. Затем она перевела свой хитрый взгляд на Арию.

Я запаниковал. Мне следовало сначала предупредить Арию. Клара знала о моей бабушке, мирилась с ней много лет, но для Арии все это было в новинку.

— Кто ты? — Бабушкины слова были произнесены с нарочитыми паузами, как будто между ними был резкий промежуток.

— Я Ария Сент-Джеймс, — голос Арии был таким же, как у бабушки, ее произношение было почти таким же четким, а тон — таким же надменным.

Я напрасно беспокоился. Узел у меня в животе ослаб. Мне следовало ожидать, что Ария ответит. Она была не из тех женщин, которые съеживаются, как это случалось со многими девушками в прошлом, под пристальным взглядом бабушки.

— Ты не Клара, — заявила бабушка.

— Нет.

— Тогда кто ты?

— Моя спутница, — ответил я.

Бабушка нахмурилась.

— Твой вкус продолжает ухудшаться. Клара, может, и твоя сотрудница, но, по крайней мере, может держаться прямо, и ей не нужно прижиматься к тебе на людях.

— О, Броуди. Ты не говорил мне, что твоя бабушка такая очаровательная и добрая.

Бабушка хмыкнула.

— И она грубая.

— С грубостью ничего не поделаешь. — Ария пожала плечами. — Когда мы тянули жребий в утробе матери, Кларе достался тот, что отвечал за уравновешенность и грацию. Мне — нахальство и сарказм.

Ты сестра-близнец Клары? — Взгляд бабушки переместился на меня. — Зачем ты привез ее сюда?

— Потому что Клара больна. Ария вызвалась быть моей гостьей.

Ария изобразила на лице милую улыбку.

— Клара много лет рассказывала мне о семье Броуди. Истории казались такими банальными. Я имею в виду… конечно, богатые люди не могут быть такими поверхностными. Когда она заболела, я решила, что могу приехать сюда и убедиться в этом сама. Как обычно, моя сестра была права.

Я поперхнулся собственной слюной. О, черт.

Глаза бабушки округлились, превратившись в блюдца.

— Броуди, ты ставишь меня в неловкое положение, приводя на свадьбу своего брата бродяжку.

Ария вздрогнула, услышав слово «бродяжка». Это было маленькое слово, и, к счастью, бабушка не заметила, что оно задело за живое.

Ария открыла рот, вероятно, чтобы произнести очередную язвительную реплику, но я заговорил первым.

— Тогда, я полагаю, мы просто уйдем. Может быть, этот вечер закончится намного, намного раньше, чем я планировал. И никаких разочарований.

— Ты не можешь уйти. — Бабушка нахмурилась. — Ты знаешь, как это будет выглядеть. Держи ее при себе и подальше от меня. Сегодня не тот вечер, чтобы устраивать непристойные представления.

— Мы не сидим за одним столом? Вот незадача, — в голосе Арии слышался тот самый фальшивый сахар, который я слышал так часто.

Впервые это было восхитительно.

Глаза бабушки сузились, и я понял, что мы обсудим это в понедельник. Затем, не сказав больше ни слова, она исчезла, чтобы пообщаться со своими подругами. А именно, с бабушкой Хезер. Эти двое были лучшими подругами на протяжении многих лет. Я думаю, моя разорванная помолвка была бы огорчительной, если бы Хезер не обменяла одного мужчину Кармайкл на другого.

— Она милая, — невозмутимо произнесла Ария, когда бабушка отошла за пределы слышимости. — Спасибо, что бросился мне на помощь.

— Тебя не нужно было спасать.

— Это правда. Вся твоя семья такая добрая?

— Это вся моя семья. Ты со всеми ними познакомилась. — Да, у меня были дальние родственники, тети и дяди, но я давно перестал с ними общаться. Они связывались со мной всего лишь для того, чтобы занять денег, которые не собирались возвращать. Зачем беспокоиться?

— Только твой брат и бабушка? — спросила Ария.

Я кивнул.

— Мои родители погибли много лет назад. В автомобильной катастрофе.

— Ой. — Бравада с ее лица исчезла. На его месте появилось глубокое сочувствие. — Мне жаль.

Гул голосов наполнил бальный зал, когда все больше людей стали заходить внутрь.

Я взял Арию за руку и повел ее в коридор.

— Идем.

— Куда мы идем? — Она побежала вприпрыжку, чтобы не отстать.

— Здесь мы будем пить коктейли. Потом нас переведут в другое место на ужин. И, возможно, в третье — на торт и танцы.

— Лааадно, — протянула она, растягивая слога. — Ты не ответил на мой вопрос.

Нет, не ответил. Скоро она все поймет.

Гости не обратили на нас никакого внимания, когда мы скрылись из виду и проскользнули в соседнюю комнату. Она была в два раза роскошнее той, где мы были до этого.

Море столов, уставленных фарфором и серебром, и огромные цветочные украшения в центре заполняли комнату. С потолка свисали золотые светильники. Стены были увиты арками из цветов. Их аромат густо витал в воздухе, пока мы пробирались мимо стульев и пустых столиков.

Я провел нас прямо вперед, к ряду столиков, ближайших к главному столу.

Мне потребовалась всего одна догадка, чтобы найти карточку со своим именем. Я взял ее вместе с той, что была для плюс один.

— Я сейчас вернусь.

Ария наклонилась, чтобы рассмотреть центральное украшение — высокий букет цветов, стоявший в позолоченной вазе, в то время как я пробежал в дальний конец зала и занял столик, ближайший к выходу. Я поискал две карточки с одинаковыми фамилиями. Найдя их, я поменял их на свои собственные, а затем присоединился к Арии.

— Что ты сделал? — спросила она, когда я положил карточки рядом с бабушкиными.

— Мистер и миссис Джонсон только что получили новый столик. — Я взял Арию под локоть. — Пойдем.

— Ты не боишься, что нас тут же поменяют местами?

— И устроят скандал? Никогда. — Организатор свадьбы может получить выговор за грубую ошибку, но я подозревал, что Аластер будет знать, что это я виноват в подмене.

— Ты выбрал столик поближе к бару. — Ария улыбнулась, когда мы проходили мимо наших новых мест. — Отличный выбор.

— Я знал, что ты одобришь.

Мы выскользнули в коридор и неспешными шагами направились обратно в коктейль-бар.

Теперь здесь было больше людей, больше официантов сновало вокруг с подносами с едой. Я поймал одного из них с подносом шампанского и, подняв два бокала, передал один Арии, когда мы устроились за столиком, удобно расположенным у стены. Как и на других столиках, на нем лежал букет цветов.

— Они великолепны. — Ария коснулась кончика белой розы. — Я не зря сюда приехала. Мне очень нравятся цветочные композиции.

Она наклонилась, вдыхая аромат цветка. Ее глаза закрылись, когда она вдохнула. Наслаждаясь. Дымчатые тени на веках и темные полумесяцы ресниц были прекрасным зрелищем. Обычно она была без макияжа.

Я подошел ближе, достаточно близко, чтобы любой наблюдающий подумал, что я ухаживаю за своей спутницей. На самом деле, я хотел поговорить без посторонних ушей, и, если мы будем выглядеть так, будто ведем интимную беседу, возможно, люди оставят нас в покое.

Здесь было достаточно коллег и знакомых, так что вскоре меня завалят деловыми разговорами. Прежде чем это произошло, я хотел побыть наедине с Арией.

Чтобы извиниться.

— Я прошу прощения за комментарий моей бабушки.

— Который из них? — спросила она, отодвигаясь от букета, чтобы пригубить шампанское.

— Когда она назвала тебя бродяжкой.

— О. — Взгляд Арии опустился к полу. — Она знает? Как мы с Кларой росли?

— Нет, насколько мне известно.

— Тогда она просто угадала.

— Тем не менее, я приношу извинения от ее имени.

— Не надо. Она не заслуживает вашей милости.

Возможно, это было правдой. Но и Ария не заслужила бабушкиного презрения.

— Вкусно. — Ария подняла свой бокал. — Продолжай в том же духе, Кармайкл.

Я усмехнулся, отпивая из своего бокала. Ария была права. Это мероприятие не было бы полным провалом. И то, что Ария заняла место Клары, уже было интригующе.

Клара не стала бы огорчать бабушку. Клара не выглядела бы такой красивой в зеленом платье. Клара не притягивала бы меня все ближе и ближе.

Клара, возможно, привлекла бы множество взглядов гостей и других мужчин в зале, но не мои.

Клара не была Арией.

А Ария привлекла мое внимание.

— Что ты знаешь о нашем детстве? — спросила она.

— Немного. Достаточно. — Родители Клары и Арии погибли в автокатастрофе, когда им было всего по десять лет. Пьяный водитель выехал за центральную линию и врезался в их машину, в результате чего их родители погибли. После этого сестры переехали жить к своему дяде. — Клара рассказала мне, что после того, как вы сбежали от своего дяди, вы жили на свалке с четырьмя другими детьми.

— Этим все сказано.

— Она сказала, что вы жили в фургоне. Фургоне для доставки.

На губах Арии появилась слабая улыбка.

— У других детей, наших друзей, были свои дома. Кэтрин и Джемма жили в чем-то вроде палатки, хотя это больше походило на крепость. Карсон и Лондин жили в «Кадиллаке», на котором я приехала в Аризону. Очевидно, его отреставрировали.

— Как он оказался у тебя?

— Мы перевозим его через всю страну, начиная с Бостона. Клара собирается отвезти его в Калифорнию.

— Собирается? Когда?

Ария рассмеялась.

— Я не думаю, что она уже это планировала. Не волнуйся. Я уверена, что она спланирует свою поездку так, чтобы она совпала с твоим расписанием, и сначала уточнит это.

— Если ты действительно думаешь, что она уточнит у меня, то ты не знаешь, кто на самом деле главный. Твоя сестра — босс. И если ты скажешь ей, что я это сказал, я буду отрицать это до гробовой доски.

— Мои губы на замке. — Она улыбнулась, проведя пальцем по губам. Она не воспользовалась помадой. Они были натурального розового цвета, блестящие от блеска.

Она облизнула нижнюю губу, прежде чем сделать еще один глоток из бокала.

У меня пересохло во рту. Мое внимание было приковано к длинной, соблазнительной линии ее горла, когда она сглотнула.

Отойти. Присоединиться к толпе. Пережить этот вечер и забыть Арию Сент-Джеймс.

Это было то, что я должен был сделать.

Но когда она подняла на меня свои прекрасные глаза и соблазнительные губы, все разумные мысли вылетели у меня из головы.

— Что ты скажешь, если мы украдем поднос с шампанским и очень, очень напьемся? — спросил я.

Ария улыбнулась.

— Я скажу, что ты читаешь мои мысли.

Загрузка...