Глава 2

Утро Дуглас встретил в отеле «Кларендон» в Буффало; лег он поздно за полночь, а глаза продрал рано, едва зашевелилась в ресторане при отеле обслуга, готовящая завтрак для постояльцев. Надо было двигаться, и Дуглас с трещащей головой сполз в столовый зал, надеясь, что солидная порция кофе приведет его в норму.

В Буффало назревало… Дуглас полагал, что здесь назревал фенианский набег, вроде того, что в прошлом месяце произошел в заливе Фанди, там, где штат Мэн граничит с провинцией Нью-Брансвик. Дуглас в тех краях никогда не бывал, но по описаниям казалось, что там дыра поглуше, чем восток штата Нью-Йорк. Есть там в заливе Фанди островок Кампобелло, никому, кроме местных рыбаков, неизвестный — до прошлого месяца, и еще несколько островков поменьше, так и оставшиеся публике неизвестными даже после тех событий. Триста ирландцев собрались в американских городках поблизости; были они в основном без оружия, оружие должно было подвезти специальное судно. В ожидании этого судна шесть ирландцев в американской военной форме перебрались за границу и сорвали британский флаг с таможни, после чего телеграфировали в Нью-Йорк о дерзком подвиге. Между тем судно с оружием потерпело крушение, а британцы придвинули поближе к Кампобелло три военных корабля. Видя такое дело, фении разошлись.

В Буффало назревало, похоже, серьезнее. Вчера утром, когда Дуглас прибыл в город, поговаривали, что собралось здесь около восьмисот человек, к вечеру утверждали, что прибыло еще полторы тысячи. Дугласу просто повезло, что сиракузский поезд шел по второстепенному, сельскому направлению, на более оживленных направлениях и пассажиров-ирландцев было куда больше. Ехали бывшие солдаты, прошедшие школу Гражданской войны, и бывшие синие, и бывшие серые, по дороге, само собой, пили и дрались — не только с посторонними, но и между собой. Из Мемфиса, штат Теннесси, сообщали, что на север поехали двести человек. Из Луисвилля и Цинциннати приехало еще больше. Во второй половине дня власти штата спохватились, что дело назревает очень опасное, послали уведомление канадским властям, чтобы готовились, а своим военным силам велели толпу ирландцев разогнать. Начальник гарнизона в Буффало, получив это распоряжение, только присвистнул: в гарнизоне, сосредоточенном в Форт- Портере, укреплении на мысу у того места, где Ниагара вытекала из озера Эри, числилось всего пятьдесят человек. «Единственное, что я могу, — сказал он, — это обстрелять фениев из пушек, когда они начнут переправляться через реку». Переправляться, впрочем, как будто было не на чем: капитан военного корабля «Мичиган», вставшего в устье, пообещал, что ни одно судно, с фениями или без, порт Буффало не покинет.

Дуглас полагал, что вторжение на канадский берег начнется вечером, но небо плотно затянуло тучами, начался ливень, и ирландцы рассредоточились по квартирам в Буффало и окрестностях до самой Тонаванды. Дуглас отправил несколько огромных телеграмм в газеты и полковнику М., добрел до гостиницы и рухнул в постель.

И вот настало утро.

Дуглас допивал кофе и вяло размышлял, не стоит ли заказать еще одну чашку, когда в столовую вошли трое знакомых ему репортеров. Они, похоже, этой ночью и вовсе не спали, и сейчас были веселы и возбуждены — от обилия новостей и обилия кофе.

— Маклауд, просыпайтесь! — они заняли место за его столом и потребовали завтрак. — Этак вы проспите все на свете…

— Не страшно, — пробормотал Дуглас, тяжелым взглядом рассматривая коллег. — Что там могло случиться? Британия объявила войну Штатам? Папа римский собственной персоной произносит сейчас речь в мэрии Буффало? Если события калибром поменьше, я, пожалуй, пойду спать дальше.

Репортеры только что отослали свои статьи, у них было ощущение хорошо сделанной работы. а потому они были доброжелательны к своему нерасторопному сонному коллеге.

— Этой ночью в Буффало прибыло семьсот человек. Фении сосредотачиваются по всему американскому берегу. Их уже около ста тысяч! Переправа будет из Сандаски, а здесь, в Буффало, только отвлекающие маневры… — Выкладывали они. — Сейчас будет поезд на запад, мы поедем, но сперва позавтракаем. Маклауд, да просыпайтесь вы!

Карта железных дорог вокруг озера Эри 1867 года. Зеленым раскрашен канадский берег. Буффало, штат Нью-Йорк — сами видите где (это не я, это прежний владелец карты так выделил), Сандаски, штат Огайо — в нижнем левом углу.

— Сандаски, говорите… — молвил Дуглас, рассматривая кофейную гущу в своей чашке. — А насчет оружия что-нибудь известно?

— Говорят, что в аукционных залах О’Дея находится сто тысяч стволов, которые принадлежат фениям, — сказал репортер «Нью-Йорк Геральд». — Помощник аукциониста — Барни О’Донохо, слыхали о таком? — организовал в подвалах тир и мастерскую. Но как проверишь? Мэрфи из «Питтсбург газетт» попробовал, так его сейчас в тех подвалах завтраком угощают, а не здесь. Может, вы попробуете, Маклауд?

— Шутите? Я не ирландец, — отозвался Дуглас, — меня под шумок и линчевать могут. Не-е, я туда и близко не сунусь.

— Тогда поехали с нами в Сандаски.

— Я, похоже, простыл вчера, когда под дождь попал, — вяло ответил Дуглас. — Так что никуда я не поеду, а возьму бутылку виски и залягу в постель лечиться. Всех денег все равно не заработаешь, а я птица вольная, надо мной хозяин газеты с кнутом не стоит.

— Господа, — громко сказал официант, обращая их внимание на настенные часы. — Если вы собираетесь на толедский поезд, то пора уже на станцию.

Репортеры расплатились и унеслись по номерам забирать вещи.

— Опоздают ведь, — промолвил Дуглас, сверяясь с железнодорожным расписанием.

— Успеют, сэр, — успокоил его официант. — У нас часы на четверть часа вперед поставлены, как раз на такие случаи.

— Кофе еще принесите, — попросил Дуглас. — И кусок пирога. Черт его знает, когда и где я в следующий раз есть буду.

— Может быть, приготовить вам beef on weck в дорогу, сэр? — предложил официант.

— Что такое этот weck? — спросил Дуглас.

— Это у нас по соседству один австрияк печет булочки, посыпанные солью и тмином, kummelweck называются. У нас в баре булочки разрезают и вкладывают внутрь ломтики ростбифа — хорошо идет под пиво, сэр, да и вообще сытно.

— А, сэндвич, — понял Дуглас. — Да, заверните мне с собой парочку.

Под вторую чашку кофе он внимательно рассмотрел карту Буффало и окрестностей. «Сандаски, говорите? — бормотал он себе под нос. — Нечего нам делать в вашем Сандаски, нам Буффало больше нравится!»

Разумеется, ни в какую постель он не залег, хотя бутылку виски купил и сунул ее в глубокий карман пальто. В другой карман пальто отправился сверток с сэндвичами. Саквояжи во время всяких приключений имеют привычку теряться, да и вообще руки занимают, так что лучше обойтись без сумки.

И отправился вдоль Мэйн-стрит искать ирландскую парикмахерскую.

City of Buffalo, a steel engraving from a study by A. C. Warren, engraved by W. Wellstood and published in Picturesque America, D. Appleton & Company, New York, New York 1873. Гостиница Кларендон, в которой переночевал и позавтракал Дуглас, находится где-то там вдали, почти у озера, по левой стороне Главной улицы. Железнодорожная станция, куда поспешили репортеры, рванувшие в Сандаски, находится через квартал от гостиницы, еще левее.

Пять минут спустя он, все еще небритый, бежал что есть сил к железнодорожной станции у порта. На двери парикмахерской оказалась записка: «Уехал к тетушке в Блэк-Рок». На двери соседней табачной лавочки была записка с точно таким содержанием, а принадлежала лавочка, судя по фамилии на вывеске, тоже ирландцу.

Ту даже до самого тупого дошло бы, а Дуглас тупым не был точно: «Опоздал! Вторжение началось!» — и он побежал к станции, надеясь, что там найдется поезд, вот прямо сейчас отправляющийся по направлению к Тонаванде.

—…на Блэк-рок? — задыхаясь, обратился он к первому же железнодорожнику.

— Второй путь, поспешите, — крикнул тот, ничуть не удивившись.

Дуглас выскочил к путям, чертыхнулся, полез под вагон стоящего у первого пути пассажирского, выпрямился, оглянулся… На втором пути был только паровоз с одним вагоном, и он уже начинал движение, так что Дуглас еще больше ускорился, протягивая руку к поручню и надеясь зацепиться. Навстречу ему из вагона выдвинулся человек и помог встать на ступеньку, а потом и втянул внутрь.

—… на Блэк-Рок? — спросил Дуглас, переводя дыхание.

— Маклауд? Пронюхали таки? — крикнул кто-то из глубины вагона. Дуглас пригляделся: там дальше, у выхода к тендеру, маячили два смутно знакомых лица. Коллеги из Buffalo Morning Express, кажется.

— Да ничего не пронюхал, — ответил Дуглас и пожимая руки. — Все еще нюхаю. Что там, у Блэк-Рок?

— Началось, похоже, — ответил один из коллег… как его?.. Бертон, кажется.

Когда вчера вечером фении из-за ливня начали расходиться по квартирам, журналисты из Буффало не очень поверили в то, что вторжение откладывается надолго. Редакции газет на всякий случай скинулись на найм экстренного поезда и договорились с железнодорожниками, что поезд будет готов отправиться в любой момент. Расстояние между Буффало и Тонавандой для паровоза плевое, но когда начнется вторжение, каждая минута будет на счету, и на извозчиках или конке можно не успеть, даже если рейд начнется где-нибудь около Форт-Портера, что вряд ли. Где планируется переправа — было непонятно: некоторые горячие головы предрекали захват порта Буффало и мятеж матросов на «Мичигане». Прошел слух, что фении захватили два парохода в Кливленде, и вторжение в Канаду начнется оттуда. Кое-кто уверял, что переплава уже ведется в Товананде, на Гранд-Айленде накапливаются силы, оттуда и ударят. Из Товананды телеграфом отвечали, что вроде нет ничего похожего, но они проверят — и замолчали. В Лоуэр-Блэк-рок заслали наблюдателя — он тоже молчал. Однако с поезда, ранним утром проходившего от Ниагара-Сити, кондуктор углядел колонну солдат, которая выходила из Лоуэр-Блэк-рок в южном направлении. Правительственным войскам в том районе взяться было неоткуда, так что получалось — фении идут. Какое-то время еще сомневались — может, пригрезилось в рассветных сумерках? — но машинист того поезда подтвердил: была, была большая колонна людей в Лоуэр-Блэк-роке.

— Так что вот, снялись с места и катим в Блэк-рок, — закончил Бертон, — и удивляемся, что пронюхали только вы и Салливан из «Бостон Таймс», — он кивнул в сторону третьего журналиста.

— Журналисты из Огайо и Кентукки только что уехали в Сандаски, — сообщил Дуглас, поглядывая в окно. В городе паровоз не мог развивать большую скорость, но все равно получалось намного быстрее, чем ехать на конке.

Блэк-рок когда-то был соперником Буффало и к 1825 году они были примерно одинаково развиты: около двух тысяч населения и там, и там, вместе горели, когда в войну 1812 года вторглись англичане, вместе отстраивались после пожара. Потом к Тонаванде вышел канал Эри, и надо было решать, что делать с Ниагарой. Река быстрая, порожистая, канальные боты по ней на озеро Эри не выйдут — надо продолжать канал дальше. В Блэк-роке уверяли, что канал надо вести до них — у них гавань удобнее, чем в Буффало. Довели канал до них, а там вдруг обнаружилось, что гавань в Буффало тоже вполне удобна, особенно если ее немного благоустроить и канал к ней подвести. А тут еще буря случилась в Блэк-роке, дома разрушила, люди начали переезжать в Буффало — и Буффало стал расти как на дрожжах, а Блэк-рок так и оставался деревенькой, пока его в 1857 году не присоединил к себе активно растущий сосед.

Fort Porter. Unknown artist; oil on canvas. Ca. 1850. На заднем плане город Буффало и озеро Эри. В 1866 году форт выглядел несколько иначе: здесь разместили вербовочный пункт и построили шесть казарм для новобранцев. В 1863 году в форту был пожар; точная причина осталась неустановленной, но поговаривали, что совершили поджог bounty-jumpers — мошенники, которые записывались в армию, получали вознаграждение за вербовку и сбегали

Дуглас не очень хорошо знал Буффало, поэтому ему казалось, что Блэк-рок находится далеко. Но вот поезд миновал Форт-Портер, и местные журналисты повысовывались из окон вагона, пытаясь разглядеть, где колонна.

— Вот оно! — наконец громко сказал Дуглас, тоже выглядывая. Он показал, куда смотреть.

За деревьями у реки виднелся наклоненный столб дыма.

— И что? — спросил Бертон. — Люди-то где?

— А вон люди, — показал Дуглас в просвет между деревьями, где какие-то люди выгружали из фургона ящики. Он оглянулся, но Бертон уже дернул за сигнальный шнур, прося машиниста притормозить.

— Вон они, люди, — с удовлетворением проговорил Салливан, показывая чуть правее, где в еще один просвет между деревьями втягивался небольшой отряд.

Дуглас вышел на площадку вагона, не дожидаясь, пока поезд заметно сбавит ход. Он смотрел с площадки: обзору мешали строения и деревья, но оживление там вдали у реки, необычное для такого раннего утреннего часа, ясно показывало, что вторжение начнется именно здесь.

Журналисты высыпались из останавливающегося вагона.

— Ну что? — крикнул машинист с высоты будки. Он тоже рассматривал то, что происходило у реки. — Началось?

Второй журналист из Буффало, имени которого Дуглас так и не вспомнил, торопливо что-то строчил в блокноте, потом отдал листок машинисту, махнул — возвращайся, мол, и побежал вдогонку за коллегами, которые уже быстро шли к реке.

Газетчики не успели еще дойти до паромной пристани, как к ним подъехал верховой.

— Кто такие? Почему без кокард и оружия?

— Репортеры, — за всех ответил Бертон. — Буффало экспресс, Буффало курьер, Бостон ньюс… и откуда вы, Маклауд, все время забываю…

— Вашингтон пост, — сказал Дуглас.

— Ну и зачем вы нам тут? — резонно спросил верховой.

— Как зачем? — удивился Бертон. — Освещать эпохальное событие! Народ Америки должен знать!..

— Ага, — понял с полуслова верховой. — Ты и ты, — он указал на Бертона и Дугласа, — можете поискать себе место на барже. Вы, — он ткнул пальцем в оставшихся, — подождете следующего рейса.

Бертон и Дуглас бегом помчались к ближней барже — обычной посудине с Эри-канала, битком набитой ирландцами.

— Ребята, пару местечек для нас найдется? — взмолился Бертон.

Дуглас вдавил его в пассажиров, заставляя тех немного потесниться, и сам прицепился — скорее на весу, чем внутри посудины. Паровой буксирчик, будто именно этого и ждал, потянул баржу от пристани. Как отошли от берега, и на палубе почему-то стало малость свободнее.

— Баржи откуда? — поинтересовался Бертон, не теряя времени. — Вроде ж западнее Тонаванды последние два дня канал перекрыли, никого не пускали, а что было — на всякий случай арестовали.

Ему охотно объяснили, что Блэк-рок и Лоуэр-Блэк-рок разделены ручьем. На этом ручье после прокладки канала устроили что-то вроде большого пруда или озера, и в этом озере работал судоремонтный завод, где чинили паровые буксиры для барж. И в том же озере был другой завод, где эти баржи строили. Так что взяли оттуда — свежеотремонтированное и свежепостроенное.

Два паровых буксира волокли баржи к канадскому берегу. На оставленном берегу у пристани стояли девять пароконных фургонов, в которых, похоже, подвезли оружие и боеприпасы. Все солдаты на имеющихся плавсредствах не уместились, так что на берегу оставалась небольшая толпа, постепенно отодвигающаяся за деревья ждать следующего рейса.

— А черная скала где? — пробормотал Дуглас скорее для себя, рассматривая покинутый берег. Раз место назвали Блэк-рок, так должно же быть что-то такое… чернокаменное.

— Ее разрушили, когда канал строили, — услышал и ответил на вопрос Бертон, напряженно всматривающийся куда-то в озеро. — Слушайте, а это не «Мичиган»?

— Далеко, — сказал кто-то из ирландцев. — Сюда не дострелит.

Баржа была перегружена так, что могла перевернуться от большой волны и без всяких выстрелов с «Мичигана».

Так они и переправлялись — что называется, боясь кашлянуть. Река Миссисипи, конечно, пошире будет, но у Ниагары тоже есть свои прелести, вроде мощного и быстрого течения, от которых внезапно искупаться в ней совсем не тянет. А у тех, кто находился внутри будки — и вовсе не было шансов спастись.

«Мичиган» тем временем приближался. Он не очень торопился, капитану не хотелось наскочить на камни у входа в реку, но к тому моменту, как баржа коснулась бортом причала, стало определенно ясно: может быть, буксиры с пустыми баржами вернуться к тому берегу и успеют, но сделать им еще один рейс «Мичиган» уже не даст.

— Ну что ж, — сказал кто-то, — придется воевать как есть, без пополнения. Выгружайся, ребята!

И Дугласа буквально выдавили на канадский берег.

USS Michigan, фотография примерно 1860 г. Это был первый военный корабль ВМС США с железным корпусом (американцы уверяют, что и первый в мире; британцы не согласны: первый HEIC Nemesis, утверждают они). Вооружение в годы Гражданской войны, если кому интересно: 1 × 30-pounder Parrott rifle, 5 × 20-pounder Parrott rifles, 6 × 24-pounder smoothbores, 2 × 12-pounder boat howitzers

* * *

Страной — вероятным противником № 1 в первые лет сто существования Соединенных Штатов была, пожалуй, Великобритания. И тут речь не о том, что Штаты в это время больше ни с кем не воевали — воевали, да еще как, например, с Испанией, Мексикой или, скажем, аж две войны с берберами провели, не считая всяких индейских войн и восстаний своих же американцев на собственной территории. Но испанцы и соязычные им мексиканцы — враг вековой, привычный, доставшийся в наследство с колониальных времен, а вот вражда с англичанами была недавней и острополитической. Война за Независимость не была войной урожденных американцев против урожденных британцев, а очень часто была похожа на гражданскую. Лоялистам пришлось откочевать дальше в северу, в британские колонии, оставшиеся верными королю, и независимые американцы с недоумением посматривали в ту сторону, не понимая, почему Канада тоже не присоединилась к освободительному движению. Кое-кто полагал, что достаточно будет ввести туда войска, и благодарные канадцы тут же встанут в единые ряды с американцами — и, может быть, добавят своих звездочек на американский флаг. С чего они так решили — непонятно, ведь англоговорящие канадцы в то время были почти сплошь эмигрировавшие американские лоялисты, а франкоговорящие опасались, что эти протестанты из Штатов будут агрессивно искоренять католицизм.

Между делом для вящей точности Автор заметит, что Канадой в те времена называлось не пространство от Ньюфауленда и Лабрадора до самой Аляски, как сейчас, а всего лишь места около Великих озер и реки святого Лаврентия. Впрочем, из-за лени и по безалаберности Автор все равно будет обзывать Канадой всю теперешнюю Канаду.

Так вот, Война за независимость вроде бы закончилась, но недоразумения между странами продолжались. Америка в ту пору начала строить свой флот, а Великобритании как раз понадобилось много кораблей для войны с Наполеоном — и она тоже начала строить корабли и набирать моряков. И хрен ты тому британскому вербовщику докажешь, что ты американец, хоть и родился в Англии… а даже если и родился не в Англии, все равно хрен докажешь. Случаи принудительной вербовки накаляли общественное мнение, особенно когда британский корабль «Леопард» у берегов Виргинии взял на абордаж американский фрегат «Чезапик» чтобы снять с борта четырех дезертиров. Трое родились в Америке — им присудили по 500 плетей, один родился в Англии — его повесили. В стычке «Чезапик» потерял трех убитыми и восемнадцать человек раненными, из-за чего часть негодования общественности обрушилась на американский флот, который не способен постоять за своих матросов.

В общем, в 1812 году, когда Британия отвлеклась на разборки с Наполеоном и войск в Канаде у нее было всего шесть тысяч человек, США решили, что вполне способны на маленькую победоносную войну с Британией. «Завоевание Канады в этом году до Квебека будет простой прогулкой, и мы добьемся определенного успеха, а затем сможем атаковать Галифакс и, наконец, изгнать Англию с американского континента» — заявлял в то время Томас Джефферсон.

Как оно очень часто бывает с маленькими победоносными войнами, что-то пошло не так. И в Канаду вторгнуться не сильно-то получилось, и война затянулась, так что Британия, разобравшись с Наполеоном, смогла уделить внимание заокеанским территориям. Британцы между делом сожгли Вашингтон, в том числе и новехонькие Капитолий с Белым домом, захватили Детройт, но нам с вами более важно то, что одним из ожесточенных театров той войны стал перешеек между озерами Эри и Онтарио, где как раз протекает Ниагара. И даже спустя десятилетия народ там еще помнил, что маленькие пограничные войны могут принести большие разрушения. Так что, возможно, кое-кто из жителей Буффало и смотрел с сочувствием на фениев, которые отправились воевать с Канадой, но новой войны жителям канадского пограничья очень не хотелось — тем более, что не успели еще оклематься от Гражданской.

Руководству Соединенных Штатов и Великобритании еще одна война тоже была сейчас не нужна — последние годы все дипломатические усилия обеих стран были направлены на то, чтобы удержать Великобританию от вмешательства в Гражданскую войну в Америке. Из Вашингтона в Буффало для контроля за ситуацией срочно выехали генералы Улисс Грант и Джордж Мид.

Загрузка...