Вроде как эпилог

Джейк заглянул в мастерскую, но Эла там не увидел, и решил, что тот, против обыкновения, продрал глаза с утра пораньше и унесся. В комнате было прохладно, потому что Норман предпочитал не переводить дрова на отопление, если ночью достаточно завернуться в пару лишних одеял, ну а топить можно днем, если холод работать мешает. Опять же дрова еще наколоть надо, и Джейк как раз и собирался поручить это ответственное дело Элу. Куда ж он пропал?

Джейк вышел во двор и посмотрел в сторону химлаборатории, она же "сарайчик Эла". Вроде бы никаких признаков жизни там не отмечалось. Джейк прошел к "девичьему" дому, но и там пропажи не нашлось, зато его снабдили большой кружкой горячего кофе со сгущенкой. Тогда в каком-то приступе рассеянности Джейк, попивая кофе, пошел дальше по улице и поздоровался с профессором Адэйром, который тоже пил утренний кофе, поставив стул около своей двери. Потом был дом Финнов, которые явно уже встали, потому что печка у них топилась, но которые на улицу не показывались.

Джейк дернул дверь докторского дома, она оказалась незапертой, проник в аптеку, нарочито громко потоптался.

— Кого там черт принес? — послышался из спальни сонный голос доктора Николсона.

— Вы еще спите? — поинтересовался Джейк.

— Я уже сплю, — поправил невидимый доктор.

— Что, опять к роженице ночью вызывали? — спросил Джейк.

— Если бы! То есть роды-то были, но у кобылы, — поведал доктор. — Этот идиот приперся среди ночи спросить, не помогу ли я помочь с родами лошади, представляете себе?

— Надеюсь, вы его послали к коновалу?

— Я его просто послал, — ответил доктор. — И потом остаток ночи пытался заснуть. Бессонница, черт. К перемене погоды, что ли? Так что спокойной ночи, если вам ничего не на…

Рядом, буквально в соседнем квартале грохнул взрыв.

Джейк замер, прислушиваясь.

— А ведь в вашей стороне взорвалось, — заметил Николсон.

Джейк выскочил на улицу и понесся к лаборатории. В глубине будущего крыжовникового сада подымался столб дыма, а на месте сарайчика Эла было что-то вроде пожара на свалке. Какой-то химией воняло так, что приближаться к бывшей химлаборатории не хотелось. Норман тем не менее бегал там почти у самого огня и душераздирающе кашлял. Джейк силком оттащил его и придержал, чтобы он снова в огонь не полез.

— Эл там? — спросил Норман, отдышавшись от приступа кашля.

— Догорит — посмотрим, — философски заметил Джейк.

В пожарище еще что-то взорвалось, но не так мощно, как в первый раз. Из огня вылетела, петляя в воздухе, одинокая ракета, полетала немного и упала где-то рядом с ручьем.

Со всей улицы и с луга, где стояли фургоны переселенцев, стали подтягиваться любопытные.

И нет, Эл не сгорел. Пока все пялились на устроенную им катастрофу и гадали, не догорают ли там его косточки, Эл тишком собрал все свои вещички и умотал в город, который и покинул на первом же пароходе. Более Форт-Смит его никогда не видел.

Загрузка...