Глава 2 Перевези меня через пролив…

И всё-таки, куда отправился «Арго»? Вернее — по какому маршруту он пошёл? Я нарисовал на песке карту, объяснив божественным родичам, что есть два варианта: либо аргонавты пошли напрямик, и уже пересекли Боспор Киммерийский (то есть, Керченский пролив), и теперь пребывают где-то на Тамани; либо обогнули Крым (огибают в данный момент), а потом поплывут вдоль берегов Азовского моря.

Если верен первый вариант, то мы можем переплыть пролив, и присоединиться к нашим друзьям на той его стороне. А если второй — то можно пройти напрямую сквозь полуостров, выйти где-нибудь… в Казантипском заливе, и опять-таки присоединиться к экипажу. Или воссоединиться.

Но и в том, и в другом случае, непонятно — а догоним ли мы «Арго»? Предположим, пройдём «напрямую» — а наш корабль уже успел уплыть дальше? И где нам его потом ловить?С форсированием пролива тоже неясно. Переплывём, а «Арго» уже и след простыл. Или напротив — придется сидеть и ждать не меньше месяца, пока корабль не обогнёт все берега, и не подойдет к нам.

Решили так. Геракл отправится на разведку, пройдет вдоль берега, пытаясь отыскать следы следующей стоянки, определяя — куда идёт «Арго», Артемида пойдёт на охоту, раздобудет что-нить съедобное, а Саймон… А Саймон пусть сидит на берегу, стережёт стоянку, потому что за Гераклом он не успеет, а на охоте от него самая лучшая польза — если не мешает.

Братец с сестричкой разбежались по делам, а я остался. Немного погоревал, размышляя, что, если жена стоит на социальной лестнице выше мужа, ничего хорошего тут нет. Вон, как тяжело приходилось принцу Альберту, чьей супругой была королева Виктория. А в моё время? Жена — бизнесвумен, хозяйка фирмы, а муж — водитель, или супруга — ректор, а супруг — лаборант. В нашем случае, разрыв между мной и Артемидой куда больше. Но я горевал недолго. Выбора-то у меня всё равно нет, богиню не превзойти, тогда зачем голову ломать и нервы портить? А коли у меня такая жена, так не плакать нужно, а радоваться.

Лучше-ка я приберу место стоянки. То, что осталось в кустиках — следы, так сказать, жизнедеятельности экипажа, нехай там и лежит, удобряет почву, а вот битая посуда, тряпки и сломанное каменное лезвие, можно и прикопать. Тряпки со временем истлеют, исчезнув из культурного слоя, зато сочетание «фрагментов керамики» и каменного орудия труда дадут пищу для размышлений будущим археологам. Заодно можно натаскать дровишек, прикинуть — как высечь искру, и развести костер. Но эти дела стали привычными.

Ещё оттащил в сторонку дубину Геракла, чтобы не запнуться. Ишь, разбросался дубинами… Откуда она вообще взялась? Вроде бы, раньше не было? Или была, а я просто не запомнил? Тяжеленная, зараза, пуда три, если не четыре. И как он ею в бою управляется? Это вам не какой-то двуручный рыцарский меч в жалкие три-четыре килограмма. К тому же, дефицитное железо изводить на дубины нерационально. Да из неё можно для всего экипажа «Арго» мечи выковать, а ещё лучше — топоры. Тогда останется сырьё и для ножей.

Но коли Геракл имеет железную дубину, предлагать её перековать на что-то иное — рискованно. Поэтому я и не стану давать советы. Башка дороже.

Занимаясь хозработами, озабоченно посматривал в сторону воды. Какова ширина Керченского пролива? Не помню. А должен бы. Несколько лет подряд по телику только и говорили о строительстве моста через пролив, постоянно называя расстояние, на которое должны уложить сваи, железо и бетон. Но почему-то вспомнился князь Глеб Святославович, измеривший расстояние от Тмутаракани до Корчева, и высекший полученные данные на мраморном камне. И получилось у князя четырнадцать тысяч сажен, то есть, двадцать четыре километра.

Забавно, но если бы я в ЕГЭ написал, что князь «измерил» и «высек», то мой ответ посчитали бы неправильным.

Князю Глебу хорошо, пролив по льду замеряли, не по воде. По льду мы пролив бы за день перешли. Но двадцать четыре километра мне просто не переплыть. Уйду на дно, как копьё Бореадов, принесённое в жертву Посейдону. Да, а как там морской владыка поживает? Оклемался? Лучше бы ещё немножечко полечился, с полгодика, чтобы не создавать нам трудности во время плавания.

Пока гадал, явилась супруга, тащившая на спине подбитого кабанёнка. Нет, скорее поросёнка, потому что шкурка белая, а кабанятам, до вступления в возраст, положено ходить полосатыми, словно арбузы. Ишь, начал разбираться.

— О, наша добытчица пришла, — похвалил я супругу, снимая с её плеча трофей, и чмокая в щёчку. Удивительно, что моя богиня умудрилась даже не испачкать хитон. Если бы я тащил убитого зверька, измазался бы сам, как чушка.

— Шашлык приготовишь? — поинтересовалась Артемида, присаживаясь на бревнышко. Облизнувшись, добавила. — Помню, как вкусно было! Никто такой вкуснятины никогда не делал. Только ты умеешь.

Ишь, умеет же девушка комплименты делать. А вот как изладить шашлык, если кроме мяса, ничего нет? Впрочем, было бы мясо, остальное вторично. Правда, кое-что бы не помешало.

— Вот соли у нас нет, — вздохнул я.

— Как это «нет»? — вытаращила глазёнки богиня охоты, вытаскивая из складок хитона мешочек с солью, а заодно и лепёшку. — Мы-то с братишкой можем без соли и хлеба, но я помню, что ты у нас неженка…

Надо бы обидеться, но Артемида сопроводила слова таким поцелуем, что я едва не забыл, что нужно готовить ужин. Взяв себя в руки, ещё разок посмотрел на поросёнка, сопоставив метку на его ухе с появившийся солью и лепёшкой.

— Домашний свинёнок ушёл от мамки, заблудился в лесу, а заодно и соль с лепешкой притащил, — предположил я.

— Ага, — усмехнулась моя божественная воровка без малейшего смущения. — Иду я по лесу, лань ищу, а он из деревни выходит. Думаю — зачем мне идти далеко, ноги топтать, если он сам на шашлык просится? Я и прихватила.

— И это правильно, что прихватила. А иначе, всё равно бы волки сожрали. Пусть серые себе другую добычу ищут. Кстати, деревня большая?

— Я не считала. Может, дюжина хижин, а может две, или три. Я в деревню-то зашла на минутку.

Не стал выговаривать супруге за кражу, не вижу смысла. Здесь это считается нормальным явлением. Вон, сынок Лаэрта хитроумный Одиссей погиб, вернее — ещё погибнет, от руки собственного сына Телегона, что высадится на Итаке, и пойдёт воровать отцовский скот. Потом, разумеется, правнук Автолика переживал из-за гибели отца, но всё уже было сделано. А ведь, если бы попросил добром, разве бы добрые островитяне не отдали ему десяток коров «бесплатно, то есть даром»?

Не утащи Артемида (тогда ещё Аталанта) сандалии для меня, то ходил бы я до сих пор в её старых, ноги бы сбивал. К тому же, если моя жена — богиня охоты, так она ещё и покровительница всякой живности. Вот, проявила милость, приняв в жертву хрюшку, великую честь ей оказала. Главное, чтобы не явились прежние хозяева поросёнка. Разумеется, отобьёмся, но зачем нам лишние приключения? Я и без них обойдусь, потому что путешествие, даже без стычек и войн — уже и так приключение.

Пока я философски размышлял о нравственности, руки сами разделывали краденого поросёнка, промывали, и резали его на куски. Жаль, нет посудины, чтобы немного замариновать мясо, нет лука, не говоря уже о специях, но, если всё делать с душой, так и без этого шашлык получится неплохим. Пусть даже и без специй, но мясо нежное, сочное. Поросёнок уже не молочный, но всё равно, молоденький.

В общем, когда из лесочка вылезли три мрачных дядьки с дубинами, угли уже прогорали, а я обустраивал на каменном мангале деревянные палочки с нанизанными на них кусочками свинины.

С усмешкой глянул на Артемиду — красть девушка всё-таки не умеет. И в прошлый раз хозяин её едва не поймал, и сейчас. О чем это говорит? А всё о том, что богиня не создана для банального хищения чужого имущества. Стало быть, моя жена — не закоренелый преступник, а только любитель, и подворовывает не для себя, а для других. В частности — для любимого мужа. Возможно, что, со временем, я и наставлю её на путь истинный. Или она научится воровать, и не попадаться. Надо бы супруге у братца Гермеса уроки брать, вот тот мастер следы заметать. В детстве, разве что, лопухнулся, но с кем не бывает…

А мужики целеустремленно двигались к нам. Я бы с ними подискутировал, поспорил — считать ли поросёнка, ставшего шашлыком, их собственностью, но они в разговоры вступать были не намерены. Надо бы что-то в руки взять, чтобы разговор стал более убедительным, но под рукой, кроме дубины Геракла ничего нет. Правда, Артемида отреагировала раньше, чем я. Ещё только хрустели ветки в лесу, а моя супруга уже наложила одну стрелу на тетиву, а вторую взяла в зубы.

— Дорогая, ты их насмерть не убивай, — миролюбиво попросил я, переворачивая шампуры. — Можно чуть-чуть покалечить, но не увлекайся.

— Угу-м, — подтвердила супруга, которой стрела мешала достойно и внятно ответить на явное хамство пейзан.

Мрачные дядьки, оценивая ситуацию, остановились. Но, если руки боятся действовать, может работать язык.

— Хрюшку нашу украли, — констатировал один из мужиков.

— А ещё соль и лепёшку, — добавил второй.

— Непорядок это, коли пришлые заходят без разрешения, да у хозяев добро тащат, — сообщил третий.

— Делиться надо, — хмыкнул я, и, выбрав из кучи ветку погуще, принялся размахивать ею над шашлыками. — Не справедливо это, если у вас всё, а у нас ничего. А боги велели делиться со своими ближними.

— Боги, они справедливые, — заметил первый. — А те, кто плавает, скот ворует, да девок в лес умыкает, за просто так умыкает, они не боги, а псы безродные.

Мы с Артемидой невольно переглянулись, и дружно пожали плечами. Я-то точно никаких девок не умыкал, богиня — тем более. Видимо, они про наших аргонавтов говорят? Теперь понятно, чем экипаж здесь три недели занимался… И деревня под боком, и девки. Но не думаю, что девок кто-то насильно в лес умыкал. У нас народ приличный, всё по согласию делает. А были бы неприличными, не пришли бы сюда эти мужики, потому что другие проезжавшие-проплывавшие просто перебили бы всю деревню, женщин забрали с собой, а избушки сожгли.

Но сейчас пейзане, кажется, собираются отомстить нам и за всех моряков, и за опозоренных девушек. И не факт, что они пришли сюда лишь по следам «потерявшейся» хрюшки. Вполне возможно, что у деревенских жителей имеется где-то неподалёку наблюдательный пункт. Скал здесь много, а за местом присматривать надо. Пока тут стоял корабль, народу болталось много, то опасались. А теперь вот решились свести счёты с чужаками. А если мы и не имеем отношения к «Арго», какая разница? Ксенофобия — страшная вещь. И почему путешественников никто не любит?

— Ты, парень, приказал бы своей девке, чтобы она лук-то убрала, — ухмыльнулся один из мужиков, оскалив гнилые зубы. — Из лука-то не всякий мужик умеет стрелять, а не то, что девка.

Ишь ты, сексист какой выискался. Но у меня тут шашлыки жарятся, отвлекаться нельзя.

— Шли бы вы отсюда, парни, — миролюбиво предложил я. — Видите, я делом занят, а вы мешаете. А за поросёнка мы с вами рассчитаемся. Потом.

Конечно же рассчитаемся. Как-нибудь, когда у меня будет собственное стадо свиней, я за этого порося целую свиноматку отдам. Мне не жалко. Но мои доводы не были приняты.

— Потом, парень, только кошка котом становится, — рассудительно сообщил дядька, демонстративно перекидывая дубинку из одной руки в другую. — Так что давай по-хорошему — ты своей девке приказываешь, чтобы она стрелу убрала, а уж потом о справедливости поговорим.

— А коли не прикажу? — поинтересовался я.

— Уберёт девка лук, мы её по-хорошему поимеем, а ты жив останешься. А не положит, не взыщи.

— Чё ты сказал, блудливое рыло⁈ Кого ты поимешь, скот драный? — рыкнул я, подхватывая что-то с земли. Наверное, палку… Похоже, на несколько секунд я отключился от всего на свете. Не слышал ни ударов, ни воплей. Пришёл в себя оттого, что Артемида ухватила меня за плечи, и ласково прижала к себе.

— Всё, милый, уже всё…

Я выдохнул, глянул на… М-да. Неприятное зрелище. У одного пейзанина голова смята, у второго разбита, а у третьего… вроде и была, но не там, где положено, не на плечах, а лежала в сторонке.

— Чем это я их? — поинтересовался я.

— Как «чем»? — удивилась супруга. — Дубиной Геракла. И зачем ты её схватил, я бы их быстренько перещёлкала.

Дубина лежала рядышком, испачканная чем-то красным и липким…

— А как я её вообще поднял?

— Тебе виднее, — вздохнула супруга, поцеловав меня в нос. Потом опять упрекнула. — Глупый ты у меня. Ну зачем тебе тяжести несусветные поднимать, если у тебя есть я? Эх, горюшко ты моё… — Артемида ещё раз меня обняла, поцеловала, а потом, принюхавшись, спохватилась. — Беги-ка лучше мясо спасай, а не то скоро Геракл голодный придёт, да и нам с тобой перекусить нужно. А я здесь немножечко приберусь.

Пока я «спасал» начинавшие подгорать шашлыки, Артемида успела оттащить в сторонку все трупы, и оттереть о траву испачкавшуюся дубину.

Удивительная женщина мне досталась в жёны! Ни писка, ни истерики. Ах да, она же не совсем женщина, а богиня, да ещё и богиня охоты. Думаю, что такой мелочью, как три покойника, мою любимую смутить сложно.

Геракла всё не было, поэтому мы успели спуститься к морю, искупаться, и вернуться обратно. Купались по очереди, из опасения, что какая-нибудь живность сожрёт всё мясо.

Удивительное дело! В кустах лежат свеженькие покойники, убитые лично мной, а я не только не испытываю угрызений совести, так ещё и готов перекусить рядом с мертвецами. В иное время, да в другом месте, кусок бы в горло не полез. А вообще — как я умудрился поднять дубину Геракла, да ещё и сражаться ею? И голову человеку отхватить дубиной — разве возможно? Понимаю, что мифах сын Зевса отчекрыживал головы Лернейской гидре, так то в мифах. Шею и мечом-то фиг перерубишь, это вам не топор палача. Чудеса, да и только!

Сын Зевса явился, когда мы уже собрались ужинать без него.

— Ну что, заждались? — спросил полубог, присаживаясь к костру. Увидев мои изыски, Геракл крякнул, и, ухватив сразу два шампура, слопал мясо едва ли не с деревяшками. Хорошо, что нам с Артемидой требуется еды гораздо меньше, нежели полубогу.

— Хороший был кролик, — похлопал Геракл себя по животу. — Жаль, что маленький.

— Кролик? — возмутилась Артемида. — Да это же поросёнок был.

— Да? — удивился Геракл. — А на вкус, словно кролик. А почему ты хрюшку побольше не подстрелила? Мяса маловато, надо бы ещё…

— Знаешь, дорогой братец, — слегка обиделась старшая сестра. — Сходи-ка в лес, да сам и подстрели себе кабана. Или оленя. Пока ты гулял невесть где, мы с Саймоном и ужин приготовили, и подраться успели.

Теперь настал черед обижаться Гераклу.

— Почему это «невесть где»? Я вдоль всего берега прошёл, думал, может парни на стоянку где-то встали? Но, скорее всего, корабль уже далеко.

Если честно, я с самого начала сомневался, что Геракл кого-то отыщет. Но попытка не пытка.

— Да, а с кем это вы успели подраться? — спохватился Геракл. Покрутив кудлатой башкой по сторонам, увидел-таки лежащие трупы. Не поленившись, встал, подошёл к убитым, посмотрел, и опять покрутил головой. — Валунами придавило? Или со скалы скинули?

— Это твой друг Саймон перестарался, — сообщила Артемида.

— А чем это он? — озадачился Геракл, посмотрев на меня так, словно впервые увидел. — Ты их что, за ноги брал, да о скалы лупил?

— У меня на такое дело силы не хватит, — хмыкнул я, а потом сознался. — Я твою дубину без спроса взял. Ругаться будешь?

— Имей в виду — это я Саймону разрешила, — вступилась супруга.

Эх, врёт моя любимая. Чего это она? А, сама ж говорила, что, если берёшь без спроса чужое оружие, за это и убить могут.

— Палицу не испортил? — заволновался герой, и кинулся осматривать своё сокровище. Повертев так и этак, вздохнул облегчённо. — Целёхонька.

Как можно испортить железную дубину, которую Геракл называет палицей? Что с ней сделается-то?

— Мог бы и полегче себе палку найти, — строго сказала Артемида. — Саймон, бедняжка, пока ею по башкам стучал, умаялся.

Богиня прильнула ко мне, а я и растаял. Сейчас мне и рассерженный Геракл был не страшен. Впрочем, настоящие герои на такую ерунду не размениваются.

— Скажи-ка лучше, что дальше станем делать? — поинтересовалась моя жена.

— Через пролив поплывём, — решил Геракл.

Мне стало слегка кисловато. Плыть столько миль?

— А ты плотик не хочешь соорудить? — невинно поинтересовался я.

— А зачем? — не понял мой шурин.

— Так дубина-то у тебя тяжеленная, как ты её по воде потащишь?

— Да я её к спине привяжу, вместе с одеждой, — усмехнулся Геракл. — И тебе лучше хитон и прочее в узел связать, так удобнее будет. А если ты не дотянешь, я тебя дотащу.

— А чего это — ты? — возмутилась.Артемида. — Думаешь, я тебе своего единственного мужа доверю? Если понадобится, я сама Саймона на спину возьму. Могу прямо сейчас взять…

Японский городовой и Медуза Горгона в придачу! Придется плыть…

Загрузка...