Глава 14 Жертвоприношение

Ощутив под ногами твердую почву вместо болотной трясины, Кулл, взяв наизготовку топор, осторожно двинулся вперед по тропинке, которую проложили в зарослях люди-обезьяны. Не говоря ни слова, Аринандо зашагал за ним следом, также держа наготове свой клинок. Кроме этого он также решил подготовить парочку заклятий, которыми можно было бы воспользоваться в случае внезапного нападения врагов. Честная сталь, как известно, вещь хорошая, но когда имеешь дело не с одним десятком врагов разом, магия тоже может сослужить незаменимую службу. Что бы по этому поводу ни говорил атлант…

Извилистая тропа вела их обоих вглубь острова, петляя и извиваясь между деревьями, подобно гигантской змее. Вокруг все было по-прежнему тихо. Захватившие Арону обезьяноподобные существа, как видно, не позаботились о том, чтобы выставить охрану. Так или иначе, но Кулл с Аринандо продвигались вперед не только беспрепятственно, но и незаметно для врагов.

Вскоре тропа закончилась на самом краю достаточно большой поляны. Впрочем это была не просто поляна, а выложенная каменными плитами площадка, в центре которой возвышались развалины какого-то похожего на храм здания. Оно было квадратной формы и сложено из обработанных каменных глыб. Сразу было видно, что неведомые древние строители хорошо потрудились, возводя сие сооружение.

Однако время не очень-то благожелательно отнеслось к их труду. Массивные стены покрывали многочисленные трещины, грозившие уже в недалеком будущем привести к их полному разрушению.

Прямо напротив входа в храм находился вытесанный из камня алтарь, весь покрытый полурассыпавшимися от времени барельефами. Было бы весьма затруднительно понять, что на них изображено: люди или какие-то человекоподобные существа?

По обеим сторонам от алтаря стояла пара невысоких каменных колон или столбов. К одному из них был привязан тот самый пленник, которого видели у человекообезьян Кулл с Аринандо. Что же касается второго столба, то едва взглянув на него атлант, процедил сквозь зубы проклятие. К нему оказалась привязанной несчастная Арона.

С девушки полностью сорвали всю одежду, выставив напоказ ее роскошное белоснежное тело. Тем не менее, отважная девушка явно не собиралась покоряться судьбе. Она предпринимала поистине титанические усилия, стремясь разорвать сковывавшие ее путы… чего кстати нельзя было сказать о ее товарище по несчастью. Привязанный к другому столбу дикарь, наоборот, вел себя спокойно, словно ему даже нравилось то, как с ним обошлись.

Скорее всего, он попросту знал, что здесь ожидает, и поэтому решил не тратить сил на бесплодные попытки возвратить себе утраченную свободу.

Человекообезьян набралось здесь никак не менее пяти десятков. Они окружили плотным полукольцом алтарь и пленников, не предпринимая попыток приблизиться к храму. Все эти существа вели себя как-то странно, на что Кулл и его спутник не преминули сразу обратить внимание. Застыв на месте, человекообезьяны, словно чего-то, а может, и кого-то терпеливо ожидали. Чего или кого именно, об этом Кулл не хотел даже и думать. Едва увидев извивающуюся в путах Арону, атлант сконцентрировал весь свой разум на мысли о том, как ему спасти девушку?

В юные годы Кулл, не задумываясь, ринулся бы вперед, полагаясь на свой топор и удачу. Однако, с годами поднабравшись опыта, он теперь понимал, что подобные поступки далеко не всегда имеют сколь-нибудь благоприятный исход, и рассчитывать исключительно на удачу не всегда уместно, особенно, когда на карту поставлена не только твоя собственная жизнь…

— Интересно, что здесь такое намечается? — вполголоса задал вопрос Аринандо, обращаясь больше к самому себе, чем к кому-то еще. — Что эти твари затеяли?

— Кто их разберет? — пожал своими могучими плечами Кулл.

— Я чувствую приближение чего-то темного, злого и голодного, — промолвил Аринандо. — И нам с тобой от этого лучше держаться подальше.

— Ну, уж нет, — упрямо произнес Кулл. — Что бы сюда ни шло, ползло или летело, Арону я не покину.

— Здесь я чувствую злую, а вернее, очень злую магию, — снова предупредил Аринандо. — С таким, честно говоря, мне еще ни разу не приходилось сталкиваться.

— На этом острове магия повсюду, — фыркнул атлант. — Так что же, теперь бросить девушку в лапах этих?…

И он кивнул на толпу застывших на месте человекообразных существ.

— Я тебе этого и не предлагаю, — сказал Аринандо.

— Тогда может сотворишь что-нибудь такое, что смогло бы помочь нам освободить Арону? — спросил у него Кулл. — Ты ведь у нас тоже колдун хоть куда.

— Спасибо, что напомнил, — поморщился Аринандо. — Я как раз думал о том…

О чем именно, договорить он так и не успел. Откуда-то из глубин полуразрушенного храма неожиданно раздался леденящий душу рев. Казалось, от него задрожали и заходили ходуном ветхие стены. Что же касается толпы человекообезьян, то она с диким криком разом шарахнулась назад. Полузвери-полулюди были напуганы едва ли не до смерти. Тем не менее разбегаться они все же не спешили, словно что-то продолжало удерживать их около этих дышащих неукротимой злобой развалин.

— Во имя Валки и всех богов! — выдохнул атлант, еще сильнее сжимая рукоять своего топора. — Что это такое было?! Никогда не слыхал, чтобы зверь мог вот рычать.

— А это и не зверь, — молвил Аринандо, что-то разыскивая в своей сумке, в которой хранил всякие магические зелья и прочие атрибуты. — Это нечто, скорее похожее на демона, или кого-то наподобие.

— Демона?! — переспросил Кулл. — Странно.

— Чего тут странного? — не понял Аринандо.

— Насколько мне известно, демоны просто так, сами собой не могут появляться в нашем мире, — молвил Кулл. — Их должен вызвать маг, причем не из слабых. А я что-то не видел, чтобы кто-нибудь из этих тварей тут колдовал.

На что Аринандо сказал:

— В других местах это, вероятно, и так. Однако на этом острове может твориться все, что угодно. И этому не стоит особо удивляться. Не знаю, что тут произошло несколько тысячелетий назад, но магия пропитала собой все вокруг. Такое, пожалуй, вряд ли где еще возможно увидеть. Так что встретить здесь спокойно разгуливающего на свободе демона более чем возможно.

— Что ж, с демонами и всякой прочей нечестью мне уже приходилось иметь дело, — молвил Кулл. — И, как видишь, я все еще жив. Надеюсь, что и здесь, на острове все обойдется.

Аринандо так и не успел сообщить Куллу, разделяет ли он его надежды. Из входа в здание вдруг повалил густой, черный, как смоль, дым. В ноздри ударило жуткое зловоние, от которого желудки Кулла и его спутника едва не исторгли все содержимое. А вскоре из широкого дверного проема появился и сам демон.

Ростом он превышал огромного атланта больше, чем на целую голову, а шириною плеч едва ли не вдвое. Внешне это создание преисподней очень походило на столпившихся в стороне людей-обезьян. Те же длинные, едва ли не до колен руки. Точно такая же голова с массивной челюстью. Точно такая же короткая шея. Вот только тело этого жуткого создания сплошь покрывала не шерсть, а премерзкая слизь, ручьями стекавшая на землю.

— Гадость какая, — с гримасой самого искреннего отвращения произнес Аринандо. — Что тут делает это чудище?

— Наверное, выползло полакомиться, — предположил Кулл. — А может и не только.

— Ты это о чем? — поинтересовался было Аринандо, но ответа на свой вопрос так и не получил. Впрочем, в этом и не было никакой необходимости. Вскоре и так все стало понятно.

Выбравшись из храма, демон сразу же заметил привязанных к столбам пленников. Довольное рычание исторглось из его утробы, в ответ на что толпа людей-обезьян разразилась радостными воплями.

Однако стоило демону вновь двинуться вперед, как те моментально попятились. При этом, как не преминул заметить Аринандо, их взоры были полны если не восхищения, то по крайней мере, благоговеянного трепета. Иными словами, чувством, присущим скорее человеческой, а не звериной натуре.

— Похоже, что эта тварь у них вроде бога, — предположил маг указывая на демона. — И также очень похоже, что пленники предназначены ему в качестве жертвы.

— Провалиться им всем в самую глубокую из преисподних! — прорычал в ответ атлант. — Я из них самих сейчас жертвы сделаю!

Глаза атланта метали молнии, а перекошенное от накатившего гнева лицо превратилось в поистине жуткую маску, способную до смерти перепугать даже самых отважных.

Между тем демон неотступно двигался к привязанным к каменным столбам людям. О его намерениях нетрудно было догадаться. Остановившись в десятке шагов от столбов, чудище пару минут стояло, разглядывая, то одного пленника, то другого, вероятно решая, с кого бы из них начать.

— Я сейчас что-нибудь сделаю, — пообещал атланту Аринандо, все еще продолжая копаться в своей сумке. — У меня найдется пара заклятий…

— На это времени уже не осталось! — бросил ему тот.

Не колеблясь ни минуты, Кулл бросился вперед, сжимая в руках топор. Конечно же, по своему опыту он знал, что честная сталь порой оказывается совершенно беспомощной против разного рода демонов.

Однако бездействовать дальше он просто не мог. Ведь в данный момент Ароне угрожала чудовищная опасность. Ибо выползшее из развалин чудовище в конце концов решило начать с нее…

Но отнюдь не обычный голод двигал им. Устрашающие чресла демона внезапно напряглись, и из пасти вырвался утробный рык с отчетливо звучащими нотами сладострастия, демон явно вознамерился удовлетворить нахлынувшую на него похоть, а это угрожало Ароне кое-чем похуже смерти.

Отлично это понимая, девушка задергалась еще сильней, пытаясь во что бы то ни стало разорвать связывающие ее путы, однако это было нелегко.

Тонкие и гибкие лианы, употребляемые людьми-обезьянами в качестве веревок, оказались довольно прочными. При каждом усилии они глубоко впивались в кожу рук, наверняка, причиняя жуткую боль.

Но пленная воительница, не обращая внимания на подобные мелочи, продолжала делать одну попытку за другой.

Демон был от нее уже в трех шагах, когда на его пути вдруг возникло неожиданное препятствие в виде разъяренного донельзя атланта.

— Валка!!! — взревел Кулл, нанося удар и вкладывая в него всю свою ненависть.

Попади он в обычного человека, пусть даже и облаченного в тяжелые доспехи, то, наверняка, разрубил бы его надвое, однако с демоном все вышло иначе. Отточенный топор атланта отскочил от его шкуры, не причинив ни малейшего вреда. Более того, жуткое создание преисподней даже не покачнулось.

Кулл ударил вновь, и опять с тем же результатом. Клинок отскочил от демона, словно его плоть была каменной.

— Валка и все боги!!! — снова взревел Кулл, нанося врагу третий удар.

Итог остался неутешительным: демону могучие удары атланта были нипочем. Тем не менее, позволять тому и дальше атаковать себя подобным образом исчадие ада явно не собиралось. Мощный удар лапой обрушился на Кулла. Вероятно, демон рассчитывал прихлопнуть настырного смертного, словно назойливое насекомое. Ответный выпад демона отбросил атланта на несколько шагов в сторону. Быстро вскочив на ноги, тот снова бросился в атаку…

Несколько мощнейших ударов — и снова демон отбросил его от себя. Но слегка оглушенный Кулл сдаваться не собирался, стремясь любым способом защитить Арону. Правда, на сей раз он решил действовать чуть иначе.

Вернув топор на пояс, Кулл, схватив большой камень, обрушил его на голову врага. Тот хотя и покачнулся, но, как видно, сколь-нибудь значительного ущерба все же не понес.

Однако подобное обращение окончательно вывело тварь из себя. На время позабыв о девушке, демон взвыл от ярости и тут же набросился на атланта, стремясь покончить с ним раз и навсегда.

Оба врага сцепились не на шутку. Обхватив Кулла поперек туловища, чудовище принялось давить что есть силы, очевидно стремясь переломать дерзкому человечишке ребра, однако тот, в свою очередь, схватив голову демона руками, вонзил большие пальцы ему прямо в глаза. Нехитрый, но очень подходящий прием в подобной ситуации, он подействовал даже на демона. Очевидно, его глаза оказались не столь неуязвимы, как все тело.

Взревев то ли от боли, то ли от ярости, демон вновь отшвырнул от себя человека и затряс головой.

После не очень мягкого приземления на каменные плиты, Кулл через мгновение уже снова был на ногах.

— Погоди снова набрасываться на эту тварь, словно мышь на крокодила, — услыхал он за спиной голос Аринандо. — Просто так его не одолеешь. Здесь нужна магия.

— Так подавай сюда твою магию, — бросил ему атлант в ответ. — Чего тянешь?!

— Вот, возьми. Это должно подействовать куда лучше, чем обычное оружие или даже твои кулаки.

С этими словами маг протянул ему тот самый кинжал, который взял с алтаря в башне.

Схватив кинжал, Кулл вновь метнулся к демону. Тот все еще тряс головой: пальцы атланта, очевидно, повредили ему глаза, и теперь из них сочилась какая-то темная тягучая жидкость.

Решив воспользоваться этой вынужденной заминкой врага, Кулл действовал быстро и решительно. В два прыжка оказавшись рядом с чудовищем, он изо всех сил ударил его кинжалом в грудь.

Волшебное оружие, сработанное великими мастерами давно исчезнувшего народа, повело себя не так, как простой, пусть и заговоренный магом топор Кулла. Вместо того чтобы отскочить от груди демона, кинжал легко вошел в тело по самую рукоять.

От рева смертельно раненого чудовища, казалось, содрогнулась даже кладка древнего храма, а сам атлант, как и остальные находившиеся поблизости люди и нелюди, оказались слегка оглушены.

Схватившись за рукоять лапой, демон попытался вырвать из раны смертоносное оружие, однако сделать это ему так и не удалось. Кинжал, казалось, намертво слился с плотью и, словно песок пустыни — воду, жадно впитывал его жизненные силы и энергию. Эта борьба продлилась совсем недолго…

Из глаз, ушей и ноздрей демона фонтаном вырвались потоки черного пламени, и мгновение спустя все его тело превратилось в один сплошной столб огня. А когда спустя несколько минут пламя погасло, от него уже не оставалось даже и пепла.

Покрепче сжав обеими руками рукоять топора, Кулл стремительно бросился в атаку на толпу людей-обезьян, которые безучастно оставались в стороне во время предыдущей схватки. К его величайшему изумлению, в этот раз человекообразные существа не приняли открытого боя. Вместо этого они, побросав свое примитивное оружие, с громкими, полными ужаса воплями бросились прочь от разъяренного атланта.

Всего пару мгновений — и вот они исчезли из виду, словно растворясь в окрестных джунглях. Преследовать их в темноте не имело никакого смысла.

— Ну и чудеса, — усмехнулся Кулл, возвращаясь к своему спутнику. — Клянусь Валкой! Еще днем эти твари едва не разорвали меня на части, а теперь вдруг решили праздновать труса, словно я сам властитель тьмы, пришедший из ада за их никчемными душонками.

— А чему ты удивляешься? — молвил Аринандо. — Наоборот, действия этих тварей вполне логичны и естественны. Прямо на глазах ты убил их бога: оказался сильнее того, кого они боялись и почитали на протяжении многих поколений. Неудивительно, что теперь они поста раются держаться от тебя как можно дальше.

— Не скажу, что меня это расстраивает, — фыркнул Кулл. — Я бы охотно предпочел не видеть их до самого конца своих дней.

Загрузка...