Глава 22 Осколок погибшей империи

— Ну, что будем делать?! — с таким вопросом бросился Тутарх к Тунгару, едва они вместе со своими людьми оказались в стенах храма. — Как выбраться из этой передряги? Не скрывая своего презрения, тот бросил ему в ответ:

— Уверен, что про это тебе должно быть известно больше моего. Ведь именно по твоей милости мы в нее и попали.

— Как это, по моей? — изумился жрец.

На что Тунгар ему сказал:

— А разве не ты решил войти в эту проклятую крепость, не выслав вперед разведчиков? Вот тебе и результат твоей глупости. Мы угодили в самую настоящую мышеловку, из которой, еще не известно, удастся ли кому из нас выбраться живым, или нет. Ты хотел показать мне, что ты здесь главный? Что ж, я не против. Командуй, сколько влезет. Ну, а я посмотрю, что у тебя получится. В конце концов, действительно, мое дело сторона. Ведь я со своими людьми в любой момент могу вернуться обратно, откуда пришел, а на то, что будет с вами, мне, честно говоря, наплевать.

Нечего и говорить, что подобная отповедь не слишком понравилось жрецу, однако сейчас было не то время, чтобы давать волю собственной гордости и строить из себя оскорбленного. Нужно было поскорее решать, как в этом положении спасти свою шкуру, и причем, желательно, с минимальными потерями и издержками, — а свести счеты можно будет и потом.

Поэтому Тутарх заговорил с Тунгаром почти дружеским тоном:

— Давай лучше оставим старые обиды? — как можно более искренне предложил он. — Ведь в конце концов мы с тобой — союзники, а это означает, что наши разногласия будут на руку только общим врагам. Конечно, ты можешь возвратиться домой, когда только пожелаешь, однако твое задание так и останется не исполненным, и я, признаться, очень сомневаюсь, что твой император за это тебя похвалит.

— С моим императором я как-нибудь сам разберусь, — бросил ему Тунгар.

Однако Тутарх, не обратив никакого внимание на это его замечание, продолжал:

— А между тем, действуя сообща, мы, наверняка, сумеем не только благополучно выбраться из этого проклятого Сатхом города, но и уничтожить твою девчонку вместе с ее дружком-атлантом.

— Ладно уж, — смягчился наконец Тунгар. — Только не строй больше из себя командира, если не в состоянии отдать дельный приказ. Я этого терпеть не могу.

— Да, договорились, — с легкостью согласился жрец.

Конечно, Тунгар и не собирался возвращаться домой, не исполнив то дело, за которое взялся, однако, по его здравому суждению, лишний раз поставить на место этого чопорного жреца не повредит. Глупцам приходится постоянно давать понять, кто они такие, иначе никакого толку не жди.

Между тем, свалившееся им прямо на головы воинство, окружив храм, остановилось. Складывалось впечатление, что они кого-то или чего-то ожидают, но вот чего именно, пока было трудно понять.

Осмотрев собравшихся около храма бойцов, Тунгар лишний раз убедился, что дело дрянь. Их было не меньше тысячи, а это слишком много для неполных двух сотен солдат, пусть и лучше вооруженных. К тому же неизвестно, сколько еще врагов может прятаться в башнях, в зданиях и во дворце.

— Ну, как по-твоему? — снова поинтересовался Тутарх у Тунгара, после того как тот закончил беглый осмотр позиций противника. — Сможем мы прорваться?

На что тот задумчиво ответил:

— Может быть, если предпринять внезапную атаку, однако за это, боюсь, придется заплатить большей частью нашего отряда, а в таком случае про Арону и ее дружка Кулла придется забыть… даже если каким-то чудом и удастся вернуться назад к кораблям.

— И что ты посоветуешь? — не унимался жрец.

— Пока ничего, — ответил Тунгар.

— Как? — удивился тот. — Совсем ничего?

— Совсем.

— Что же тогда? — изумился Чикаро. — Прикажешь нам сидеть в этой конуре и ждать?

— Вот именно. В этой, как ты выразился «конуре», мы сможем без особого труда продержаться довольно долго. К тому же лично мне пока совершенно непонятно, что собираются делать эти люди, — Тунгар кивнул на воинов противника. — На мой взгляд, самое лучшее, что нам сейчас остается, это постараться удержаться до ночи. И, если к тому моменту у нас не будет иного выбора, тогда будем прорываться. Под прикрытием темноты это будет куда легче сделать, чем среди бела дня.

— А не попробовать ли нам воспользоваться магией? — предложил Чикаро. — Наверняка, это здорово облегчит задачу.

На что Тунгар ответил так:

— Это еще как посмотреть. Ведь мы даже понятия не имеем, какими возможностями в этом смысле обладают наши противники. К тому же колдовать здесь, в храме неведомого бога, по меньшей мере глупо. Может статься, что это обернется для нас еще большей бедой.

— Думаешь, что давно забытое божество может обидеться? — рассмеялся Чикаро. — Спуститься на землю дабы покарать чужаков, осмелившихся творить заклятия в его храме?

— Может быть, — пожал плечами Тунгар. — В этом городе можно ждать чего угодно, и на мой взгляд, тебе уже давно было бы пора в этом убедиться.

Тем временем, сгрудившиеся напротив входа в храм воины в золотых доспехах неожиданно расступились, пропуская вперед какого-то человека в темном балахоне с посохом в руке. Не спеша, величественной походкой коронованной особы тот, прошествовав сквозь толпу, остановился в двух десятков шагов от входа в храм. При нем не было видно никакого оружия.

— Это еще что за тип? — поморщился Чикаро. — Что ему надо?

— Наверное, он прибыл к нам для ведения переговоров, — предположил Тунгар. — Что ж, начало не плохое. Если драться они с нами не хотят, то может быть, нам удастся убраться отсюда.

Это предположение спустя несколько минут нашло свое подтверждение. Неизвестный с посохом, обращаясь к пришельцам, укрывшимся в храме, что-то прокричал.

— Клянусь Сатхом, я не понимаю ни слова из этой тарабарщины, — недовольно проворчал Чикаро. — Много же мы так наговорим…

— Подождем еще, — предложил Тутарх. — Может, он знает более понятный для нас язык.

Так и получилось. Очевидно уразумев, что смысл его речей до пришельцев не доходит, переговорщик перешел на другой язык.

— А вот это я уже с трудом, но понимаю, — молвил Тутарх. — На этом языке были написаны древнейшие из свитков, которые мне когда-либо доводилось читать.

— Я тоже разобрал почти все из того, что он сказал, — произнес в свою очередь Тунгар. — Как ни странно, но у нас тоже когда-то использовали очень похожий язык. Правда, это было несколько тысяч лет назад.

А между тем, человек в балахоне объявил:

— Я Керат, маг-советник императора Тиамука, обращаюсь к вам, укрывшимся в стенах нашей святыни. Чужаки! Пусть те, кто считают себя старшими среди вас, выйдут ко мне для переговоров. Обещаю, что никому из них не будет причинено вреда.

— Ну что? — обратился к Тутарху Тунгар. — Пойдем, поговорим с этим советником?

— Пойдем, — охотно согласился жрец. — Тем более, что нам выбирать не приходится. Разговор всегда лучше, чем драка, в которой перевес на стороне врага.

— Это точно, — подтвердил Тунгар.

Вдвоем они направились к тому, кто называл себя магом-советником императора Тиамука.

Смерив обоих бесстрастным взглядом, тот спросил:

— Кто вы, чужеземцы?

Жрец и Тунгар поочередно представились ему.

— Зачем вы пришли в наш город? — последовал новый вопрос. — До сих пор те немногие чужеземцы, которые здесь время от времени появляются, приходят обуреваемые жаждой золота, которое у них в огромной цене.

Отвечать на этот прямой вопрос взялся Тунгар, справедливо посчитав, что у него это получится намного лучше, чем у союзника.

— Главной целью нашего прихода не является поиск золота, хотя, честно признаться, наши люди не отказываются подбирать его, раз оно буквально валяется здесь под ногами.

— Чего же тогда вы здесь ищете? — спросил советник. — Может, сокровища иного рода?

— Какие? — спросили одновременно Тунгар и жрец Сатха.

— Древние магические артефакты, оставшиеся от наших далеких предков, — последовал ответ, произнесенный довольно сурово.

— Не скрою, нас заинтересуют и такие вещи, если, конечно, их мы сможем найти, — честно признал Тунгар. — Однако главная наша цель совершенно иная.

— Какая?

— Мы разыскиваем наших врагов, которые недавно высадились на ваш остров, — просто молвил Тунгар. — Мой господин повелел мне уничтожить их во что бы то ни стало, и я намерен исполнить его приказ.

— Мы не слышали ни о каких других чужеземцах, — изрек Керат. — По крайней мере, ни в самом городе, ни вблизи от него они не появлялись.

— Однако это вовсе не означает, что их нет на острове, — заметил Тутарх, решивший тоже вставить словечко. — Они вполне могут находиться где-то в другом месте.

— Да, это правда, — вынужден был признать советник императора. — И мы в самое ближайшее время обязательно постараемся выяснить это.

— Что же касается нас, — молвил ему Тунгар, — мы готовы уйти отсюда в любой момент. С вами нам враждовать незачем.

— Я передам твои слова императору, — пообещал советник. — Ждите его решения здесь.

С этими словами, он, круто развернувшись, прямиком направился к воротам дворца.

— Пожалуй, это уже кое-что, — сказал Тутарх союзнику. — Как думаешь?

— Возможно, и так, — пожал плечами Тунгар. — Нам с тобой теперь остается надеяться, что этот их император окажется достаточно мудр и не затеет бессмысленной бойни.

— Да вразумит его Сатх, — от души пожелал жрец.

Ожидание продлилось совсем недолго. Вскоре ворота дворца широко распахнулись, и оттуда показалась целая процессия. Впереди важно шествовал уже известный обоим союзникам советник Керат. Следом за ним в окружении сверкающей золотом стражи шел невысокий тучный человек с короной на голове. За ним следовала толпа разодетых в пух и прах мужчин и женщин.

— Как видно, сам император решил оказать нам честь, почтив своим присутствием, да и еще со всем двором, — с легкой иронией в голосе произнес Тунгар, обратившись к Тутарху. — Наше появление для них, наверняка, целое событие.

— Это правда, — согласился с ним жрец. — Уверен, что здесь, в их глуши редко, вообще, что-либо происходит. Так что, наверняка, наше появление будет занесено ими в хроники, если таковые здесь ведутся.

Между тем, толпившиеся напротив храма воины почтительно расступились, пропуская императора и его свиту. Сделав еще несколько шагов, те разом, словно по команде, остановились. Вперед выступил советник Керат.

— Его божественное величество император великой Угурийской империи Тиамук Семьдесят Седьмой, — торжественно объявил он. — Пусть растет и ширится его власть над миром! И да продлится она вечно!

Не выдержав, Тутарх толкнул локтем в бок Тунгара, после чего тихонько сказал:

— Подумать только, власть над миром?! Да этот император, наверняка, не в состоянии контролировать ни своей столицы, ни тем более ее ближайших окрестностей, а все туда же. Властитель выискался…

— Некогда эта империя, и впрямь, должно быть, правила немалой частью этого мира, — ответил Тунгар. — Поэтому удивляться не стоит, что остатки былой спеси сохранились до сих пор в этом осколке былого величия.

Между тем, после объявления советника человек с короной на голове важно выступил вперед.

Тунгар с Тутархом отвесили ему поклон, впрочем, не очень-то низкий и почтительный, однако судя по выражению лица императора, тот остался доволен выказанными ему знаками уважения.

Одарив обоих незнакомцев милостивой улыбкой, он произнес длинную цветастую фразу на совершенно непонятном им языке.

Впрочем, советник Керат тут же поспешил перевести слова своего господина:

— Божественный император Тиамук в бесконечной милости своей жалует вам, как и вашим людям свое прощение за столь бесцеремонное вторжение в его столицу, ибо он понимает, что сотворили вы сие не со зла, а по недоразумению. Когда люди увлечены преследованием врагов, то часто случаются разные досадные недоразумения, которые, впрочем, не составит труда уладить миром.

На что Тунгар ответил от лица обоих:

— Мы бесконечно благодарны его величеству за дарованное прощение и столь глубокое понимание наших проблем. Мы сами глубоко сожалеем, что ненароком причинили ему беспокойство.

Более того, как я уже говорил и готов повторить, мы покинем пределы его столицы в любой момент.

Выслушав слова пришельца, прозвучавшие в переводе его советника, император снова улыбнулся, после чего разразился целой речью. Керат едва успевал переводить.

— Божественный император Тиамук считает, что вам не обязательно торопиться с уходом. Согласно древним законам, завещанными нам далекими предками, он предлагает вам свое гостеприимство. Кроме того, он обещает оказать вам посильную помощь в поиски ваших врагов. Придворные маги с помощью своих волшебных приборов и заклятий сумеют обнаружить их гораздо быстрее, чем вы, блуждая по горам и джунглям полным всевозможных опасностей, кошмарных чудищ, порождений злой магии, дикарей-людоедов и монстров, которым еще и имени-то не придумали. Ну, а как только поиски увенчаются успехом, вам дадут лучших проводников, которые сумеют провести вас в любую часть острова.

Предложение императора не могло не показаться привлекательным Тунгару с Тутархом, и они с благодарностью его приняли.

Конечно, теперь кхешийцам, скорее всего, придется отказаться от мысли ограбить Золотой город, однако особо расстраиваться но этому поводу никто не стал, ибо, как ни посмотри, а жизнь все-таки стоит дороже любых сказочных богатств.

Впрочем, Тутарх с Чикаро тайком решили меж собой, что все равно сумеют хорошенько поживиться, несмотря ни на что.

Ведь если ты буквально ходишь по золоту, что-нибудь к твоим подошвам обязательно прилипнет. Дай только срок…

Загрузка...