Тутарх и Чикаро многое поведали Тунгару не только об Аринандо и Кулле, но и о Сверкающем острове, куда направлялся корабль атланта. Правда, о последнем Тунгар кое-что уже знал. В библиотеке волшебной башни, перед тем как отправиться в этот мир, он отыскал несколько древних свитков, которые составили древние маги из Тамульгара, побывавшие здесь в свое время. И в одном из них как раз и рассказывалось об этом острове. Правда, сие было написано еще в незапамятные времена. Однако, как рассудил Тунгар, уж лучше иметь под рукой хоть какие-то, пусть и очень устаревшие сведения, чем никаких вовсе.
Итак, выслушав рассказ союзников об острове, Тунгар надолго задумался. Конечно, главное, что ему предстояло здесь сделать, это уничтожить давно надоевшую всей империи Тамульгар девчонку. Это приказ императора, который должен быть свято выполнен несмотря ни на что. Однако при этом не стоило упускать из вида и того обстоятельства, что сам по себе Сверкающий остров — чрезвычайно интересное место для любого мага, которое стоит изучить. Кроме того, имевшиеся на нем магические артефакты, наверняка, обладают огромной силой. А значит, было бы совсем неплохо их там разыскать. Конечно, добычей придется поделиться с союзниками, но об этом пока еще думать рано. Ведь, как говорится, всему должно быть свое время и место под солнцем.
Между тем, сами союзники, наверняка, рассуждали примерно так же. Во всяком случае, они первые предложили ему оставить на время погоню за девчонкой и ее дружками, высадиться на остров и посмотреть, что там и как?
— Особенно было бы неплохо посетить развалены древнего города, который, по легендам, находился на острове, — молвил Тутарх. — Там хранится много интересного.
— Кроме того, — добавил Чикаро, — прищучить девчонку на берегу будет намного проще, чем в море. Там мы сможем устроить неожиданную засаду.
— Но ведь вы сами только что мне рассказывали о том, — напомнил им Тунгар, — что Сверкающий остров — очень опасное место, где полно могучих существа, орд дикарей и еще один Сатх ведает кого. Как бы нам самим там не угодить к кому-нибудь в засаду?
Однако в ответ на это Тутарх и Чикаро заверили его, что особо опасаться им некого. У них вполне достаточно знаний и сил, чтобы сообща обуздать любого демона. Ну, а на тамошних дикарей найдется достаточно опытных солдат.
Выслушав все эти заверения, Тунгар перестал возражать. Да и, если говорить правду, сопротивлялся он больше для вида. Экспедиция на загадочный остров интересовала и его самого. Однако он не слишком доверял тем, кого отрядил ему в помощники Тулса Дуум. Более того, чутьем многоопытного интригана он чувствовал, что те решили затеять какую-то свою игру, явно идущую дальше предоставленных им полномочий. Это Тунгар и решил выяснить, причем как можно скорей.
Когда Тутарх с Чикаро, оставив его, направились в свою каюту, Тунгар из одной из своих сумок извлек обычную с виду раковину и несколько коробочек с порошками.
— Сейчас я узнаю, что у вас обоих на уме, — бормотал он при этом. — Уж кого-кого, а уж меня вам провести ни за что не удастся. Вы окружили свою каюту чарами, защищающими от подслушивания… ну да, ничего. Против них у меня найдется средство, о котором вы и мёчтать не можете. Ведь никакая магия не в состоянии противостоять уху самого Сатха.
Ухо Сатха — именно так и называлась раковина, которую сейчас Тунгар держал в руках. Правда, ее название было известно лишь очень в узком кругу посвященных, число которых можно пересчитать по пальцам. А также только им было известно замечательное свойство этой раковины: проникать совершенно незаметно сквозь любую защиту и давать возможность услышать все, что так хотят скрыть. Вот только жалко, что радиус действия ее невелик и измеряется всего несколькими сотнями шагов. Ну да, здесь, на корабле и этого будет более чем достаточно.
Высыпав из каждой коробочки на жаровню по щепотке разноцветного порошка, Тунгар принялся творить заклинание, призванное пробудить особые возможности Уха. Несколькими минутами позже, он приложил раковину к собственному уху и стал слушать, о чем говорили меж собой Тутарх и Чикаро.
— Ты ведь знаешь, — сказал жрец Сатха зарфхаанцу, — я давно хотел побывать на этом острове. И сейчас, когда выпал такой подходящий случай, нужно его использовать до конца.
— Знаю, знаю, — лениво произнес Чикаро. — Ты еще в Кхешии пожужжал мне об этом все уши. Хочешь найти что-нибудь такое, что поможет тебе уничтожить Тулса Дуума, после чего занять его место во главе Ордена.
— Вот именно, — подтвердил жрец. — Кроме того, там мы сможем загрузить наши корабли золотом до отказа. А оно, сам знаешь, также может быть незаменимым и грозным оружием против кого угодно.
— Ну, насчет золота я с тобой полностью согласен, — молвил Чикаро. — А вот насчёт разных магических штучек я, признаться, здорово сомневаюсь. С тех пор как погиб город на острове, вместе со своими жителями, королями и магами, прошли не века, а тысячи лет. Это слишком большой срок. Вряд ли мы сумеем найти там что-либо ценное. А уж надежное оружие против Тулса Дуума и подавно. За тысячелетия там, наверняка, все обратилось в прах.
Выслушав мнение своего поделыцика, жрец Сатха, хитро улыбнувшись, наставительно сказал:
— Для всего, что было создано посредством великой магии, время — ничто. Могут рождаться и исчезать могучие города и страны, появляться и уходить в небытие многочисленные народы, но магия всегда остается. На Золотом острове магия стерла с лица земли великую цивилизацию, не уступавшую в своем развитии многим иным, однако самое себя она просто не могла уничтожить, ибо это претит главным ее законам.
— Что ж, может быть и так, — задумчиво произнес зарфхаанец, впрочем без особого энтузиазма. — Однако меня, честно признаться, больше всего сейчас беспокоит совершенно другое. А именно тот парень, кому мы должны помогать по воле Тулса Дуума. Он прибыл сюда не за золотом, а для того чтобы уничтожить какую-то девчонку. Значит, он будет не в восторге, если мы начнем заниматься чем-то другим. К тому же, нам с тобой не стоит забывать об Аринандо и этом атланте Кулле. Последний, как я слышал, уже принес Тулса Дууму большие неприятности, причем совсем недавно. А это, на мой взгляд, о чем-то да говорит.
— А мы и не будем о них забывать, — молвил Тутарх. — Наоборот, постараемся прикончить при первой же возможности. Ибо эти двое как раз из той породы людишек, что всегда путаются под ногами, срывая порой даже самые гениальные планы. Что же касается этого Тунгара, которого подсунул нам Тулса Дуум, то, как ты верно подметил, золото ему, действительно, не нужно. Зато он очень сильный маг и, конечно, вполне может позариться на те артефакты, что мы обнаружим.
— Значит, придется с ним делиться? — поморщился Чикаро.
— Делиться? — презрительно фыркнул Тутарх. — Ну уж, нет. Да кто он такой, чтобы мы с ним делились своими находками? Тем более, что они и нам с тобой даже очень пригодятся. Нет. От него и от его людей при первой же возможности следует избавиться. Тем более, что за их исчезновение с нас никто спрашивать не будет.
— А как ты намерен от него избавиться? — спросил Чикаро.
— Пока не знаю, — пожал плечами Тутарх. — Однако уверен, подходящий случай непременно представится. Не забывай, в сколь опасное место мы направляемся. Там, на острове всякое может случиться. Главное, не пропустить свой шанс.
— Не пропустим, — пообещал Чикаро. — Тем более, что он вряд ли в чем нас с тобой подозревает. У него для этого пока нет никаких причин.
Тунгар слушал разговор двух своих союзников с презрительной усмешкой на губах. Ну и болваны! Нет, люди везде одинаково глупы, независимо от того, в каком мире живут. Считают себя умными и хитрыми, а сами предсказуемы, как непогода среди зимы.
Ну да, ничего. Идиотизм этой парочки ему, Тунгару, будет только на руку. Пусть пока думают, что он ни о чем не догадывается. Пусть считают себя хищниками, готовыми в любой момент перегрызть горло жертве. Придет время, и они сами не заметят, как сделаются добычей того, на кого вздумали охотиться. Он покажет этим глупцам, с кем они в действительности имеют дело.
Ну, а пока следует предупредить своих людей, чтобы все время держались наготове.
И пускай их немного. Каждый стоит, по меньшей мере, двух, а то и трех десятков местных вояк, воображающих себя непревзойденными бойцами…
Подумав об этом, Тунгар тут же поморщился, словно от зубной боли. Как он мог об этом забыть?
Ведь и здесь тоже есть воины, с которыми так просто не сладить. И один из них как раз находится на острове с девчонкой. С ним, возможно, придется повозиться. Ну и пусть… Не владея боевой магией, он может заранее считать себя обреченным на смерть.
Правда, в его команде имеется неплохой маг. Но что может сделать один-единственный чародей против многих магов? Пусть даже он какое-то время и сумеет продержаться, но итог, без сомнения, будет только один.
Успокоившись и на этот счет, Тунгар поднялся на палубу галеры. Там он простоял в полном одиночестве довольно долго, молчаливо вглядываясь в морскую даль.
На рассвете Сверкающий остров предстал во всей своей красе. Теперь настала пора выработать план дальнейших действий. На этот раз никаких особых разногласий у союзников не возникло.
Все сошлись на том, что нужно причалить по возможности подальше от того места, где бросил якорь корабль Кулла.
— Лучше всего для этого нам бы подошла гавань Золотого города, — произнес Чикаро. — Если, конечно, атлант избрал своей стоянкой какую-нибудь незаметную тихую бухту, желательно, на другом конце острова.
— На мой взгляд, именно так он и должен был поступить, — заметил Тутарх. — Этот атлант отнюдь не дурак. И зная, что мы практически дышим ему в затылок, он обязательно постарается сделать все, чтобы лишний раз не попасться на глаза. Поэтому его стоит искать где угодно, но только не в гавани.
— Ну что ж, тем лучше, — улыбнулся, как ни в чем не бывало, Тунгар. — Остановимся пока в гавани, осмотрим город, а потом займемся поисками. На мой взгляд, будет лучше, если мы обнаружим врага раньше, чем он нас. Я прав?
Оба его собеседника выразили свое согласие молчаливыми кивками. Тут же было отдано соответствующее приказание капитанам обеих галер. В какой части острова должна находиться эта самая гавань, примерно было известно, так что вряд ли придется ее долго разыскивать. Так оно и получилось…
Порт, а вернее, то, что от него осталось, обнаружился в северо-западной части острова. Он представлял из себя довольно просторную бухту с узким входом, который с обеих сторон охранялся мощными фортами.
По сути, все это являлось целой системой крепостей с высокими стенами и башнями округлой формы.
Нечего и говорить, что многие тысячи лет назад, когда здесь повсюду кипела жизнь, вряд ли нашелся бы такой флот, который смог бы овладеть этой грозной твердыней. Даже сейчас, несмотря на покрытые огромными трещинами стены и частично развалившиеся башни, она выглядела величественно и горделиво, как впрочем и должна выглядеть любая крепость, которая погибла просто от старости, а не пала под натиском разноплеменных врагов.
Миновав проход, обе галеры бросили якорь в порту. Ни одной мало-мальски пригодной пристани не сохранилось. Пришлось пересаживаться на шлюпки, и уже на них добираться до берега. Отправиться на разведку сразу выразили желание и Тутарх с Чикаро, и Тунгар. Союзники просто не желали выпускать друг друга из поля зрения. При этом, хоть и не доверяя друг другу, они, скрывая свои чувства, старались вести себя как можно более естественно.
В разведывательный отряд, помимо них, вошло несколько десятков кхешийских солдат, полдюжины жрецов Сатха и все люди Тунгара в полном составе.
Будучи человеком весьма предусмотрительным, последний решил постоянно держать своих бойцов поблизости от себя. Не то чтобы он ожидал столь скорого нападения со стороны задумавших измену союзников: для этого у них пока еще не было причин. Просто, по его убеждению, предосторожность никогда не бывает излишней, особенно, если ты находишься не просто среди чужих людей, но и в совершенно чужом для тебя мире.
Разведку местности начали с подробного осмотра развалин крепости. Здесь повсюду явно ощущалось присутствие великой магии. Это отметили все, кто хоть немного смыслил в подобных вещах. Относительно того, что же все-таки здесь произошло много тысяч лет назад, толком никто ничего сказать не мог. Однако казалось, что эхо тех далеких событий все еще звучит среди развалин, подобно шуму ветра.
Внутри крепости более или менее сохранилось совсем немного зданий. Их решили обследовать в первую очередь. Однако здесь пришельцев поджидало несколько весьма малоприятных сюрпризов, коих, по логике вещей, вполне следовало ожидать.
Начало положило внезапное нападение каких-то человекообразных существ, которые при более близком рассмотрении оказались целым выводком оборотней. И прежде чем удалось отбить это нападение, несколько кхешийских солдат, шедших в авангарде, погибли. Их тела были буквально разорваны в клочья. Против когтей и зубов этих порождений тьмы не спасли даже металлические доспехи.
Ошеломленные столь стремительной атакой кхешийцы едва не бросились бежать назад к кораблю, и их не стоило бы за это обвинять в трусости или малодушии. Просто они привыкли иметь дело с обычными людьми, которые сражаются обыкновенным оружием. Неизвестно, чем закончилась бы эта вылазка, если бы не молниеносное вмешательство воинов Тунгара. Вооруженные не простыми, а заговоренными мечами, на клинках, которых были выбиты таинственные руны, они мигом расправились с оборотнями, изрубив их на куски. Позже их останки были свалены в кучу и преданы огню.
Но на этом их злоключения в древней крепости давно исчезнувшего народа не закончились. Внезапно кхешийских солдат атаковали какие-то полупризрачные фигуры, вооруженные широкими кривыми мечами с односторонней заточкой. Они появились, словно бы материализовавшись из воздуха, после чего сразу набросились на пришельцев.
Схватка разгорелась моментально, словно лесной пожар в сухую жаркую погоду. Кхешийские солдаты гибли один за другим под ударами вражеских мечей.
Конечно, убивали и они тоже, кроша призрачные, полупрозрачные тела врагов. Вместо крови у тех из ран сочилась самая обыкновенная морская вода, из которой, как оказалось позже, они и были кем-то сотворены. Тела водяных призраков иод ударами кхешийских сабель распадались тысячами брызг, смешиваясь с пролитой кровью людей. Однако простое оружие смертных если и убивало их, то ненадолго. На месте каждого исчезнувшего призрака вскоре появлялся новый и, подобрав оброненное оружие своего предшественника, опять устремлялся в бой.
— Клянусь отцом Сатхом! — крикнул Тутарх, обращаясь к Тунгару. — Нам здесь долго не продержаться. Нельзя победить врагов, которых, несмотря на все старания и потери, меньше не становится. Нужно поскорей что-нибудь придумать, или нам всем придет конец.
На что тот ответил:
— Призраков вызывает к жизни древнее защитное заклятие, наложенное на крепость. Удивительно, но оно все еще действует безотказно, несмотря на минувшие тысячелетия.
— Будем удивляться потом, если останемся живы, — молвил ему Чикаро. — Лучше скажи, что нам делать?
— Снять или погасить наложенные на крепость чары, — ответил Тунгар. — Иначе мы все покойники.
— Ты сможешь это сделать? — спросил Тутарх.
— Постараюсь, если ваши жреиы мне помогут, — ответил Тунгар. — Боюсь, что у меня одного сил на такое дело может не хватить.
— Сделаем все, что скажешь, — пообещал Тутарх. — Только начинай скорей, пока нас тут всех не перебили.
В нескольких словах посланец императора Тамульгара объяснил, что и как следовало делать. За спинами своих отчаянно отбивавшихся солдат маги образовали круг.
Тунгар вынул из сумки небольшую запаянную колбу с каким-то веществом, после чего бросил ее в самый центр круга. В тот же миг там расцвел огромный цветок холодного, необжигающего колдовского пламени. Его языки устремились вверх.
Между тем Тунгар принялся нараспев произносить слова и формулы никому не известного в этом мире заклинания, щедро черпая силу тех, кто взялся ему помогать.
Столб магического огня начал стремительно расти, словно возжелав дотянуться до неба. Всего несколько мгновений — и вот он уже стал выше самых высоких башен древней крепости. Еще мгновение — и из его вершины во все стороны брызнули фонтаны искр багряного цвета, образуя нечто вроде полусферы.
Эта полусфера тотчас накрыла собой всю крепость, гася и уничтожая древние чары, пробужденные к жизни внезапным вторжением чужаков.
Еще минута, и все было кончено. Водяные призраки исчезли, излившись потоками морской влаги, а их оружие разом обратилось в прах.
— Сатх всемогущий! — едва прейдя в себя, простонал Тутарх. — Никогда еще не видел ничего подобного.
— А я готов поклясться чем угодно, — добавил от себя Чикаро, — что ты, Тунгар, наверняка, не уступаешь могуществом самому Тулса Дууму.
На что тот, пыхтя и отдуваясь, словно только что поднял груз, равный по тяжести окружавшей их крепости, ответил:
— Скорее всего, я превосхожу его.
Это замечание не ускользнуло от внимания Тутарха, как впрочем и остальных жрецов Сатха, однако те сделали вид, что ничего подобного не слышали. Им сейчас было не до выяснений подобных вопросов. Главное, что все они остались живы. Что же касается остального, то на это еще придет время в будущем.
Спустя некоторое время Тутарх обратился к Тунгару с вопросом:
— Что будем делать дальше?
— А как по-твоему? — задал встречный вопрос тот.
— Я бы хотел сначала услышать твое мнение, — возразил кхешиец. — Ты ведь здесь, судя по твоим словам, самый могущественный чародей.
Смерив его взглядом, далеким от дружеского, Тунгар все же сказал:
— Осмотрим до конца крепость, а потом отправимся в Золотой город. Отсюда до него, как я заметил, проложена дорога.
— Ладно, — согласился Тутарх, — так и сделаем. Только сначала я вызову с кораблей еще сотню солдат. Из тех, что мы взяли, погибло не менее двух третий.
На что Тунгар решил ограничится согласным кивком.