Вот уже почти неделю зарфхаанский капер «Беспощадный» дрейфовал в открытом море. Он вышел из Дханоры в поисках добычи, да вместо этого, спустя несколько дней, угодил в штиль. Паруса обвисли, как хвост дохлой рыбы. Иногда легкие порывы чуть расправляли на них складки, но они почти тут же опадали.
Свободные от вахты матросы сидели вдоль бортов, свесив удочки. Гребцы яростно налегали на весла, отчаянно стараясь пядь за пядью продвигать корабль к континенту.
Капитан «Беспощадного», огромный атлант по имени Кулл, заметно нервничал, метаясь по палубе, словно загнанный в клетку лев. Он то ругался самыми последними словами, то взывал ко всем богам, прося ниспослать долгожданный ветер. Но все впустую. Только один раз где-то далеко на горизонте внезапно разыгралась настоящая буря. Однако там, где находился «Беспощадный», было по-прежнему все тихо и спокойно.
Нечего и говорить, что подобное вынужденное бездействие выводило Кулла из себя. Вся деятельная натура атланта восставала при одной мысли о том, что еще неизвестно сколько времени придется болтаться здесь, посреди моря, без тени надежды на добрую драку. Ведь так недолго со скуки и плесенью покрыться…
Видя, в каком скверном настроении пребывает их вожак, матросы благоразумно старались держаться от него подальше. Огромные кулаки атланта давно вошли в пословицу во всех портах, по всему западному побережью, и не только. И те, кому удалось выжить, испытав на себе их тяжесть, вспоминали о них, как о едва ли не самом большом кошмаре в своей жизни.
Обстановку неожиданно разрядил впередсмотрящий. Из вороньего гнезда, что располагалась на грот-мачте, он вдруг закричал, что было мочи:
— На горизонте корабль!
Едва заслышав эти слова, Кулл аж подпрыгнул на месте.
— Где?! — тут же пожелал уточнить он.
— По левому борту!
И словно по команде, десятки голов разом повернулись в указанную сторону.
Действительно, жирная точка, находящаяся почти у самого горизонта, не могла быть ничем иным, как кораблем. Причем довольно большим.
— Гверон! — кликнул Кулл своего помощника.
Невзрачный маленький зарфхаанец с небольшими усиками мигом возник около него, словно по волшебству.
— Я здесь, капитан, — отрекомендовался он, хотя в этом и не было никакой нужды.
— Лево руля! — приказал Кулл. — Держать' курс на корабль! Подгони гребцов, пусть пошевеливаются. А то, клянусь Валкой, упустим добычу, которая сама плывет к нам в руки.
Из-за сваленных у одного из бортов связок канатов, показалась опухшая от сна физиономия Сигвера. Бывший вожак пиратов из Рудрайга потерял с полгода назад собственный корабль. Снятый атлантом с безымянного острова, он после многих совместно пережитых приключений, присоединился к Куллу с остатками своей команды и теперь плавал на его корабле в качестве ближайшего помощника.
— Что за переполох? — громогласно поинтересовался он, лениво почесываясь.
— В нескольких лигах от нас объявилась какая-то посудина, — бросил ему Кулл.
— Слава богам, — пробурчал Сигвер. — Как видно, Хатор и Нефтет все-таки услыхали мои молитвы.
С самого начала Куллу понравился этот рыжебородый моряк из Рудрайга. Они были с ним даже чем-то похожи, и, возможно, именно это обстоятельство впоследствии сделало их закадычными друзьями.
Меж тем, черная точка на горизонте постепенно приближалась, приобретая формы корабля.
— Клянусь молотом Хатора, эта лоханка побывала в том самом шторме, что мы тогда видели, — предположил некоторое время спустя Сигвер. — И ей здорово досталось. Ни одной уцелевшей мачты и всего несколько весел. Наверняка они из тех, что хранились на судне в запасе.
Это его мнение, бесспорно, разделял Кулл и вся команда. Потрепанный штормом, едва держащийся на плаву корабль обычно представляется для корсаров легкой и потому желанной добычей, за которой не придется особо долго гоняться. Однако в этом корабле было что-то не так.
— Однозначно, это не какой-нибудь купец-толстосум, — словно размышляя вслух, задумчиво произнес Кулл. — Узкий корпус, медный таран на носу. Клянусь Валкой, это боевая галера, или, по крайней мере, то, что от нее осталось.
— Ты удивительно догадлив, мой друг, — фыркнул Сигвер. — Но вот чего я никак не возьму в толк, так это чей это корабль? Посмотри на форму его корпуса. У нас нигде так не строят.
— Действительно, — охотно согласился с ним Кулл. — Лично я раньше ничего подобного не видел.
— А вот я кое-что вроде припоминаю, — мрачно изрек Сигвер. — И клянусь зеленой бородой Хлира, это воспоминание меня совсем не радует.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался у него Кулл, на которого, казалось, слова Сигвера не произвели должного впечатления.
— Помнится, еще в молодые годы, — молвил рудрайгец, — у себя на родине, мне как-то довелось побывать в одной странной пещере. Там, в самом дальнем углу, на стене, далекие предки моего народа оставили множество рисунков. Им много тысячелетий.
— Ну и что с того? — пожал плечами атлант. — У меня на родине, полным-полно всяких пещер, во многих из которых, тоже попадаются всякие изображения. Наши далекие предки, вероятно, очень любили рисовать.
— А то, — продолжил Сигвер, — что на одном из этих рисунков, я собственными глазами видел очень похожий корабль. Не правда ли, странно?
На что Кулл только пожал плечами. Все его мысли в данный момент были направлены на решение одной важной проблемы. А именно — что ему следует делать с этим таинственным кораблем? Атаковать с налета или для начала подойти поближе и посмотреть? Даже самый мощный боевой корабль, окажись он в положении данной галеры, представлял бы для пирата всего лишь беспомощную добычу, которой не представляет особого труда завладеть. Ведь она, того гляди, вот-вот сама отправится на дно, причем без всякой посторонней помощи. Но нападать на беззащитного отнюдь не входило в обычай атланта.
Между тем к Куллу обратился его помощник со словами:
— Не нравится мне все это, капитан. Не лучше ли нам будет повернуть назад, пока не поздно? Подобные встречи обычно не приносят ничего кроме неприятностей.
— Будет тебе трястись раньше времени, — фыркнул в ответ Кулл. — А повернуть назад, в случае необходимости, мы всегда успеем. Во всяком случае, на тех нескольких веслах эта галера за нами точно не угонится.
— Как знать, — пожал плечами Гверон. — Особенно если в дело вдруг вмешается колдовство.
Издавна Кулл не доверял магии и магам. К тому же сама жизнь приучила его соблюдать осторожность, когда это необходимо. Поэтому, для начала, он велел своим людям хорошенько вооружиться и быть готовыми к любому повороту событий.
Между тем, с каждым взмахом весел оба корабля постепенно сближались. Казалось, что сама судьба неотвратимо толкала их навстречу друг другу, преследуя какие-то свои, одной ей понятные цели. Во всяком случае, многие из тех, кто слышал слова помощника капитана, не ждали от этой встречи ничего хорошего. Ведь моряки — народ суеверный, порой свято верящий в дурные приметы, в предзнаменования и предчувствия. Однако для их капитана вряд ли существовало что-то такое, чего бы тот боялся или хотя бы всерьез опасался. Во всяком случае, отважный атлант не собирался давать деру от странного корабля, пусть даже тот и похож на зловещий призрак, явившийся из самой преисподней за душами грешников.
Спустя еще какое-то время, которое многим показалось настоящей вечностью, корабли сблизились настолько, что стало видно, как на палубе галеры собралось несколько десятков вооруженных людей, полностью готовых к бою. А когда расстояние еще более сократилось, Кулл, сложив ладони рупором, прокричал, обращаясь к незнакомцам:
— Эй! На галере! Вы кто такие и откуда?!
Экипаж галеры забурлил, что-то горячо обсуждая между собой. Обрывки брошенных ими фраз долетали до слуха команды «Беспощадного».
— Что-то никак не пойму, о чем они там толкуют, — молвил Сигвер атланту. — Ты хоть понимаешь эту тарабарщину?
На что тот ответил:
— С трудом. Их язык чем-то напоминает древнеатлантский. Слова они произносят как-то неправильно, но все же кое-что разобрать можно.
— Надеюсь, у тебя получится с ними объясниться, — произнес Сигвер, правда, без особого энтузиазма. — Лично меня начинает разбирать любопытство. Кто эти бродяги и откуда здесь взялись? И почему раньше мы не только никогда с ними не встречались, но и даже ничего о них не слышали?
— Действительно, — охотно согласился с ним Кулл. — Это и впрямь кажется довольно странным. Особенно если принять во внимание, что они весьма смахивают на тебя и твоих сородичей. По крайней мере, чисто внешне.
И действительно, незнакомцы все как один были рыжеволосыми гигантами, уступавшими сложением разве что самому атланту. Их тела были облачены в кольчуги, а на головах красовались стальные, блестящие на солнце рогатые шлемы. Кстати сказать, очень похожие носили и соплеменники Сигвера.
Вооружены незнакомцы были тяжелыми обоюдоострыми мечами и огромными, устрашающего вида боевыми топорами с двойными лезвиями. Кроме того, у некоторых на поясах висели боевые молоты — грозное оружие в умелых и сильных руках. Одного мельком брошенного взгляда на эту толпу Куллу было достаточно, чтобы определить, что перед ним прирожденные воины. И уж во всяком случае, вступать с ними в драку, даже имея за плечами численное превосходство, было бы с его стороны, по меньшей мере, глупо.
Между тем, оживленный спор незнакомцев между собой не прекращался. Казалось, они не обращают на присутствие Кулла и его команды ни малейшего внимания.
— О чем они там бормочут? — обратился к атланту с вопросом Сигвер.
Образовавшаяся пауза понемногу уже начинала его раздражать.
— Ты можешь перевести? А то я сам разобрал от силы три или четыре слова не больше.
На что тот ответил:
— Если не ошибаюсь, они решают, стоит ли на нас напасть, чтобы отобрать наш корабль.
— Клянусь зеленой бородой Хлира и молотом Хатора, они не только наглецы, но и самые настоящие мерзавцы! — искренне возмутился честный рудрайгец. — Напасть на нас на своем корыте посреди моря?! Ни с того, ни с сего?! Давай-ка, друг Кулл, как следует проучим их за подобную наглость? Нас ведь больше.
Распаляясь праведным гневом, Сигвер как-то позабыл о том, что, будучи пиратом, сам проделывал нечто подобное с другими, причем едва ли не каждый день. Такая вот удивительная, свойственная большинству представителей человеческого рода, забывчивость…
— Не кипятись ты так, — посоветовал ему Кулл. — Напасть на них мы еще успеем. Тем более, что на своей едва держащейся на воде галере, они от нас все равно никуда не денутся. К тому же я что-то сильно сомневаюсь что у них на борту найдется, чем поживиться.
— Тут ты прав, — вздохнул Сигвер, недобро косясь на незнакомцев. — Они больше производят впечатление бандитов с большой дороги, чем мало-мальски состоятельных купцов, с которыми нашему брату приятно иметь дело.
Спор на борту галеры был в полном разгаре, когда «Беспощадный» уже подобрался к ней почти вплотную. Ожидая команды своего капитана, матросы Кулла потихоньку готовили абордажные крючья и оружие. Однако подавать сигнал к атаке тот почему-то не спешил, ожидая непонятно чего.
Между тем, из толпы рыжебородых и рыжеволосых незнакомцев вперед выступил высокий воин, чью голову полностью скрывал рогатый шлем с опущенным забралом. Его стройный стан был облачен в воинскую кольчугу, однако округлые формы недвусмысленно давали понять, что это отнюдь не мужчина. А что до висящего на поясе меча, то он вряд ли мог ввести кого в заблуждение.
Воин сбросил шлем, и густая копна огненно-рыжих волос рассыпалась по его плечам. Изумленным взглядам Кулла и его людей предстало нежное, удивительно милое и прекрасное лицо молодой девушки, лет двадцати, не старше.
— Клянусь молотом Хатора! — простонал Сигвер, будучи от удивления не в силах произнести что-либо другое.
Тем временем девушка обратилась к пиратам с вопросом:
— Кто у вас капитан?
Ее звонкий голос звучал нежнейшей мелодией, подобную которой можно было услышать разве что где-нибудь в райских кущах, но никак не на грешной земле.
Кулл выступил вперед. Он, как и его команда, также не мог отвести восторженного взора от прекрасной незнакомке в кольчуге.
— Я хочу поговорить с тобой, — молвила ему девушка. — Если хочешь, можешь перейти на борт моего корабля.
— Кто ты, красавица? — спросил он у нее. — Как твое имя?
— Я — вождь Варгов, одного из самых сильных племен Гаднара. Там меня называют Ароной-Завоевательницей.