Здание суда пятого округа встретило нас всё той же мрачной каменной готикой. Но сегодня здесь не было толп любопытных или репортёров. Нас проводили по знакомым коридорам прямо в кабинет судьи Ламберта.
Кабинет оказался просторным, но аскетичным. Высокие книжные шкафы с потрёпанными фолиантами, массивный письменный стол из тёмного дерева, заваленный бумагами, и несколько стульев для посетителей. Сам судья Ламберт сидел за столом, и сегодня его усталое лицо казалось ещё более отрешённым. Рядом стоял секретарь с папкой в руках.
— Мисс Мёрфи, — кивнул судья, не вставая. — Прошу, садитесь. Управляющий может подождать снаружи.
Я кивнула Виктору, и он вышел, тихо прикрыв дверь. Я заняла стул напротив судьи.
— Итак, — начал Ламберт, снимая очки и протирая их платком. — Дело о финансовых злоупотреблениях Карэн Тревис в период опекунства над вами и управления имуществом семьи Мёрфи. Расследование, инициированное по вашему иску, завершено. Результаты, — он взглянул на секретаря, тот открыл папку, — впечатляют. И, должен сказать, огорчают. Ваша мачеха, Карэн Тревис, в течение семи лет, пока являлась вашим опекуном и управляющей наследственным поместьем «Лунная Дача», систематически и в крупных размерах присваивала средства, предназначенные для содержания поместья и вас лично.
Секретарь начал зачитывать сухие, чёткие факты. Цифры, даты, названия счетов. Карэн, пользуясь положением опекунши и доступом к документам, систематически завышала расходы на содержание поместья «Лунная Дача», приписывая несуществующие работы, закупая товары по завышенным ценам у подконтрольных ей поставщиков. Часть средств шла на её личные нужды и нужды её дочерей – дорогие наряды, украшения, светские развлечения. Другая, более значительная часть, выводилась через сложную цепочку подставных лиц и оседала на её личных счетах в банках соседних государств.
— Общая сумма незаконно присвоенных средств за семь лет опекунства, — произнёс секретарь, откладывая последний лист, — составляет триста тысяч четыреста золотых крон. С учётом процентов и компенсации – триста тысяч ровно.
Целое состояние. На такие деньги можно было содержать Лунную Дачу в роскоши годами.
Судья Ламберт взял со стола чековую книжку с гербом судебной казны, аккуратно заполнил бланк и протянул его мне.
— Чек на указанную сумму, мисс Мёрфи..
Я взяла чек. Бумага была плотной, официальной. Цифры, выведенные чернилами, казались нереальными.
— Но это ещё не всё, — продолжил судья. Его голос стал чуть мягче. — В ходе расследования также вскрылись факты незаконных сделок с недвижимым имуществом семьи Мёрфи. А именно – с главной фамильной резиденцией, особняком в центральном районе Аэлиса, известным как «Дом у Старого Дуба».
Моё сердце забилось чаще. Тот самый дом, из которого я сбежала в первую же ночь.
— Карэн Тревис, пользуясь поддельными доверенностями и подкупленными нотариусами, оформила переход права собственности на этот особняк на себя ещё семь лет назад, — судья достал из папки другой документ – пожелтевший лист с печатями. — Однако оригинал завещания вашего отца, который удалось найти в архивах, чётко указывает: главная городская резиденция переходит в вашу полную собственность по достижении совершеннолетия или в случае преждевременной кончины обоих родителей. Завещание было надлежащим образом заверено, его подлинность не вызывает сомнений. Сделка, проведённая Карэн Тревис, признана неправомерной.
Он протянул мне ещё одну папку.
— Здесь все документы, подтверждающие ваше право собственности на особняк. Планы, кадастровые выписки. Дом возвращается вам. Как часть незаконно присвоенного имущества.
Я взяла в руки папку. Кожаный переплёт был прохладным. Внутри лежали пожелтевшие от времени пергаменты с генеалогическим древом Мёрфи, планы земель, акты дарения, подписанные руками моих предков. И — свежий, с хрустящими печатями, документ о праве единоличной собственности на имя Элис Мёрфи. Сердце забилось где-то в горле.
— Что будет с Карэн Тревис? — тихо спросила я, хотя ответ уже знала.
Судья Ламберт снова надел очки, и его взгляд стал непроницаемым.
— За систематическое хищение средств подопечной, подлог документов, злоупотребление доверием и мошенничество в особо крупном размере гражданка Карэн Тревис приговаривается к десяти годам лишения свободы. Приговор вступает в силу немедленно. Её дочери, как несовершеннолетние и не участвовавшие напрямую в преступлениях, отправляются на попечение к их тёте по материнской линии, леди Маргарет Тревис, в родовое поместье под надзором органов опеки. Сама Карэн Тревис, — он взглянул на часы, — в данный момент уже находится в камере предварительного заключения. После оформления всех документов её переведут в тюрьму.
В кабинете повисла тишина. Десять лет. Её карьере в свете, её интригам, её планам – конец. Её дочери — изгнаны из моего поля зрения. Чувство было странным – не радость, не торжество. Скорее, глубокая, ледяная пустота.
— Благодарю вас, ваша честь, — наконец вымолвила я.
— Не за что, мисс Мёрфи. Закон есть закон. Теперь, если у вас нет вопросов… — он сделал движение, указывая, что аудиенция окончена.
— Есть один вопрос, — вдруг сказала я. – По другому делу. Частный. Можно?
Судья удивлённо поднял брови, но кивнул.
— Я хотела бы видеть Карэн Тревис. Перед её переводом. Поговорить с ней. Наедине.
Ламберт нахмурился.
— Это нестандартная просьба. Вы уверены?
— Да, — ответила я твёрдо. — Мне нужно это.
Судья вздохнул, потер переносицу.
— Ладно. Как гражданка, по чьему иску она осуждена, вы имеете право на краткую встречу. Секретарь сопроводит вас в камеру предварительного содержания. Пятнадцать минут. Не более.
Комната для свиданий была крошечной и унылой: голые стены, стол и два стула по разные стороны металлической решётки. Воздух пах сыростью, дезинфекцией и отчаянием.
Когда дверь открылась и внутрь вошла Карэн, я едва узнала её. На ней было простое серое платье из грубой ткани, лицо, лишённое косметики, казалось осунувшимся и постаревшим на десять лет. Но глаза… глаза горели тем же самым холодным, яростным огнём, что и всегда. Увидев меня, она замерла на пороге, её губы исказила гримаса ненависти.
— Ты, — прошипела она. — Пришла поглядеть? Потешиться?
Охранник указал ей на стул, закрыл дверь снаружи, оставив нас наедине, разделённых решёткой.
— Я пришла поговорить, — спокойно сказала я, садясь напротив. — У меня к тебе вопрос.
— О чём мы можем говорить? — она фыркнула, но села, её пальцы вцепились в край стола до побеления костяшек. — Ты добилась своего. Дом, деньги… всё твоё. Наслаждайся. Пока можешь.
Я проигнорировала её выпад. Сосредоточилась. Вспомнила урок с феей. Найти своё Пламя… а затем почувствовать её. Это было сложно. Её внутренний огонь казался колючим, искажённым, полным яда и страха.
— Ты знаешь что-нибудь о создании магической пыли, Карэн? — спросила я прямо, глядя ей в глаза.
Она резко вскинула голову, удивление мелькнуло в её взгляде, прежде чем смениться привычным презрением.
— О чём ты? Какая пыль? Я занималась управлением имуществом, а не алхимическими бреднями.
Ложь. Я почувствовала её сразу – тот самый неприятный, фальшивый диссонанс в её энергетическом поле. Чёткий и безошибочный. Она знала. Но просто так не скажет.
Я закрыла глаза на долю секунды, найдя внутри ту самую вибрацию — моё Пламя. Я представила его не как мотор, а как луч света, сконцентрированный, целенаправленный. Я направила этот невидимый луч на Карэн, сопроводив его не силой приказа, а силой безжалостной, жгучей необходимости знать. «Ответь правду». Это был не приказ, а резонанс, создающий в её собственном искажённом пламени непреодолимую тягу к искренности в этом одном-единственном пункте. Это была моя первая серьёзная попытка применить уроки феи в реальной ситуации.
— Карэн, — сказала я, и мой голос прозвучал странно, властно, эхом отозвавшись в каменных стенах. – Ответь мне правду. Ты знаешь секрет создания магической пыли?
Её лицо исказилось. Язык воли, подкреплённый магией Анхилии, сделал своё дело. Сопротивление в ней сломалось не из-за силы, а из-за созданного мной диссонанса между её желанием солгать и фундаментальной потребностью её же собственной сущности ответить на прямой, заряженный магией запрос.
Она попыталась сжать губы, отвести взгляд, но что-то внутри, под давлением моего направленного импульса, дрогнуло. Её собственное пламя, и без того искорёженное, на мгновение затрепетало, и слова вырвались против её воли, хрипло и сдавленно:
— Знаю… Все, кто в курсе… связаны клятвой. Магически закреплённой. Даже если бы я хотела… не смогла бы рассказать. Язык не повернётся, рука не напишет. Мысль не сложится. Так устроена защита.
И сразу после этих слов я почувствовала, как что-то сжало её изнутри – невидимые тиски, болезненный спазм. Она вскрикнула, схватившись за горло, её лицо побелело от боли. Клятва. Реальная, магически действующая клятва молчания.
Боль отпустила её так же внезапно, как и пришла. Она откинулась на спинку стула, тяжело дыша, смотря на меня уже не с ненавистью, а с животным страхом.
— Что ты… что ты сделала?
— Поняла, — тихо сказала я, игнорируя её вопрос. В голове складывалась картина. Так вот как Гильдия веками хранила свою главную тайну. Не просто запретами. Клятва, наложенная на всех посвящённых, делала утечку информации физически и ментально невозможной. Даже под пыткой, даже под угрозой смерти они физически не могли выдать секрет. Ни словом, ни письмом. Гениально и чудовищно.
Больше мне здесь нечего было делать. Я поднялась.
— Прощай, Карэн.
— Ты пожалеешь! — её хриплый крик догнал меня у двери. — Ты не знаешь, с чем играешь! Они найдут тебя! Они…
Дверь захлопнулась, заглушая её слова. Я прислонилась к холодной стене коридора, чувствуя, как дрожь наконец пробирается сквозь ледяное спокойствие.
Следующие несколько дней на Лунной Даче прошли в лихорадочной, но продуктивной работе. Возвращённые деньги и официальные документы на собственность дали не только финансовую стабильность, но и странное чувство завершённости одной эпохи и начала другой.
В лаборатории кипела работа. Используя часть возвращённых средств, мы закупили новейшее (для этого мира) оборудование и редкие ингредиенты. Я решила не останавливаться на достигнутом в парфюмерии. Вдохновлённая успехом альдегидных композиций, я начала эксперименты с новыми аккордами.
«Дух осеннего леса» – с нотами тёплой амбры и кедра. «Первый снег» – почти неуловимый, холодный, с оттенками ментола, ириса и замёрзших ягод. «Забытая библиотека» – пыльный, древесный, с нотами старой бумаги, кожи переплётов и ладана. Мы создали «Тихий час» — аромат для вечера, где альдегиды создавали эффект «пушистости», обволакивая сердце из лаванды, ромашки и валерианы, а база из сандала и белого мускуса звучала как обещание покоя. «Изумрудный дождь» — зелёный, влажный, с нотами дождя, влажной земли и цитрусовой вспышкой в начале. И «Шёлк и пепел» — дерзкий, гендерно-нейтральный аромат, где перец и бергамот сочетались с кожаными и табачными аккордами, уходя в тёплую, слегка дымную базу. Каждый новый аромат был не просто запахом, а историей, настроением, попыткой уловить неуловимое.
Я посвящала этим экспериментам часы, находя в них отдушину от тяжёлых мыслей о клятвах, Гильдии и надвигающейся войне. Запахи не лгали. Они были чистыми, честными в своей сложности.
Каждый новый флакон был не просто парфюмом, а заявлением. Искусство, основанное на науке и тончайшей магии «опалов». Наши запасы чистых магических кристаллов таяли, но я уже строила планы по увеличению мощности аппарата для сверхкритической экстракции. С возвращёнными деньгами это стало реальностью.
Однажды утром, после особенно удачного опыта, я решила нанести визит в нашу городскую лавку. После перерыва, связанного с моим отсутствием и судебными тяжбами, нужно было возвращаться в ритм. Лео справлялся блестяще, но персональные мастер-классы для обеспеченных дам — это было моей личной прерогативой и главным козырем.
Лавка «Лунная Дача» на Изумрудном переулке за последние недели преобразилась. Витрины мастера Элвина, теперь полностью здорового, сияли безупречной чистотой. Внутри пахло не просто магазином, а чем-то вроде изысканного будуара: смесью лаванды, розы, сандала и свежего белья. Лео за прилавком, облачённый в новый, сшитый на заказ камзол, был не узнать. Робкий юноша превратился в уверенного консультанта. С энциклопедическими знаниями о каждом продукте и искренним интересом к проблемам каждой клиентки, он завоёвывал сердца одна за другой.
За время моего отсутствия слава о нашей косметике, подогретая скандалом на балу и последующей историей с исчезновением и триумфальным возвращением, разрослась до невероятных масштабов. У входа толпились не только дамы из высшего света, но и их служанки, горожанки среднего достатка, даже несколько мужчин, интересующихся новой линией средств для бритья и ухода.
Когда я вошла, в лавке как раз было несколько дам – не просто богатых, а именно из высшего света. Узнав меня, они окружили с восторженными возгласами.
— Мисс Мёрфи, ваша новая сыворотка с «Лунным селеном» – это чудо! У меня даже глубокие морщины разгладились!
— А эти духи… «Рассвет в саду». Мой муж сказал, что я пахну как лесная фея!
— Когда же появится новая партия кремов для рук? Мои служанки просто сходят с ума, последнюю баночку вчера раскупили!
Я улыбалась, отвечала на вопросы, давала советы. Популярность росла не по дням, а по часам, и это было одновременно приятно и тревожно. Слишком много внимания. Но отказываться от успеха я не собиралась.
Пока Лео справлялся с наплывом клиенток, Я прошла через основной зал в маленькую, уютную комнату для приватных консультаций. Здесь уже ждала первая клиентка дня — жена одного из членов Торгового совета. Час прошёл в подробном разборе её типа кожи, подборе индивидуального ритуала ухода и демонстрации новинок. Её восторг был искренним, а заказ — солидным.
После консультации я зашла в небольшую подсобку. Среди запасов косметики выделялись свежие стопки книг.
Я взяла одну в руки. Обложка была простой, без изысков, с гербом Империи и заголовком: «Основы физиологии и анатомии человека для целителей и аптекарей». Внутри – чёткие, понятные схемы, описания систем организма, принципы работы сердца, лёгких, пищеварения. Никакой магии, только факты. То, что я составила и отпечатала на Земле, адаптировав под уровень знаний этого мира.
Идея родилась ещё во время передачи технологии пенициллина. Современная медицина этого мира была чудовищно отсталой именно из-за отсутствия базовых знаний. Лекари лечили симптомы, не понимая причин. Эти брошюры – упрощённые, но научно точные – могли стать первым шагом к изменению. Но выпускать их самостоятельно было бы самоубийственно. Гильдия мгновенно обвинила бы меня в ереси и распространении запретных знаний.
Поэтому я пошла другим путём. Через шкатулку для связи я передала одну брошюру и предложение Кассиану, а он, видимо, донёс идею до короля. Предложение было простым: начать массовый выпуск подобных пособий от имени короны. Для начала – самых нейтральных, тех, что не могли напрямую угрожать монополии Гильдии. Знания по физиологии и анатомии подходили идеально. Они не раскрывали секретов магии, не учили создавать зелья. Это были не учебники для врачей, а просветительская литература: о строении тела, о принципах гигиены, о симптомах распространённых болезней и первой помощи. Знания, которые в моём мире были общедоступными, а здесь являлись тайной за семью печатями Гильдии.
Король, судя по всему, идею оценил. Брошюра в моих руках была доказательством – первым пробным тиражом из королевской типографии.
Я листала страницы, и чувство гордости смешивалось с горечью. Это была победа. Маленькая, но важная. Семена знаний, которые я принесла в этот мир, начинали давать всходы. Официально, под эгидой государства. Гильдия, даже если бы захотела, не могла бы открыто выступить против королевского указа о распространении просвещения. Особенно сейчас, когда её авторитет был подорван.
Конец недели был ознаменован особым событием. В честь приезда принца Эдгара де Монфора, племянника Верховного короля Альянса, во дворце устраивался небольшой, но изысканный приём. Приглашение, доставленное курьером в парадной шкатулке, лежало у меня на туалетном столике. После некоторых раздумий я решила принять его. Это была не просто светская обязанность. Это была возможность взглянуть на человека, которого мне, возможно, предстояло учить, и оценить обстановку.
Это был мой первый официальный выход в свет после возвращения и после всей истории с Карэн. Я долго думала над нарядом. В конце концов, я остановилась на одном из новых творений Зары и Пикси.
Платье было глубокого, насыщенного цвета тёмного изумруда, цвета хвойного леса в сумерках. Ткань — шёлковый бархат, струящийся и тяжёлый. Покрой был одновременно скромным и дерзким. Закрытый лиф с высоким воротником-стойкой, облегающий талию, но без корсета — благодаря сложному крою и внутренним поддерживающим швам, которые мыши выполнили с ювелирной точностью. Рукава — длинные, обтягивающие, расходящиеся от локтя широким, мягким колоколом, подбитым шёлком более светлого оттенка. Но главным чудом была юбка. Она была не пышной, а прямой, узкой, почти облегающей бёдра и колени, но сзади переходила в длинный, изящный шлейф, который струился за мной, как тень. В движении платье обретало невероятную динамику — строгость и сдержанность спереди, и лёгкий, романтичный шлейф сзади.
Причёску я сделала сама, собрав часть волос в низкий, элегантный пучок на затылке и выпустив несколько мягких волн на висках. Макияж — сдержанный, но безупречный, с акцентом на глаза и лёгким румянцем.
Войдя в назначенный малый тронный зал, я сразу почувствовала на себе взгляды. Моё платье, безусловно, выбивалось из общего ряда пышных, ярких туалетов. Но в этих взглядах я уловила не осуждение, а интерес, оценку и даже скрытое восхищение. Я двигалась легко, чувствуя себя в своей тарелке. Этот наряд был продолжением меня — современной, уверенной, не желающей играть по чужим правилам.
Приём действительно был камерным. Несколько десятков гостей в одной из малых гостиных дворца. Здесь были придворные, несколько знакомых мне дам (включая сияющую Лилию Ковард), пара высших офицеров. И он.
Его представили как принца Эдгара де Монфора. Племянника Верховного короля Альянса.
Он был молод — лет двадцати пяти, не больше. Высокий, стройный, с тёмными, почти чёрными волосами, аккуратно зачёсанными назад, и умными, живыми глазами цвета тёмного янтаря. Его черты были правильными, но не холодными — в уголках губ пряталась готовая сорваться улыбка, а во взгляде читался острый, ненасытный интерес ко всему вокруг.
Он был одет в скромный по придворным меркам, но безупречно сшитый мундир цвета морской волны без излишних регалий. Когда его взгляд скользнул по залу и остановился на мне, в его глазах не было ни высокомерия, ни скуки. Было заинтересованное внимание. А затем — неподдельное восхищение. Не похотливое, а эстетическое. Он оценил стиль. Затем он улыбнулся — открыто, тепло — и сделал едва заметный кивок.
Кассиан, заметив мой вход, сделал почти незаметный жест, приглашая подойти. Я пересекла зал, чувствуя, как сотни глаз следят за мной.
— Принц Эдгар, позвольте представить вам мисс Элис Мёрфи, — произнёс Кассиан, и в его голосе прозвучала лёгкая, едва уловимая гордость.
Эдгар повернулся ко мне полностью и сделал изящный, почтительный поклон. Его движения были естественными, лишёнными вычурности.
— Мисс Мёрфи, — произнёс он, и его голос был приятным, бархатистым, с лёгким, едва уловимым акцентом, который придавал словам особую пикантность. — Я слышал о вас столько, что чувствую, будто мы уже знакомы. Но реальность, должен признаться, превосходит все рассказы.
Он взял мою руку и поднёс к губам, но поцелуй был лёгким, почтительным, без намёка на фамильярность. Его глаза, когда он поднял голову, смотрели прямо и искренне.
— Ваше высочество, — я сделала реверанс, чувствуя, как под взглядом его тёплых, умных глаз что-то внутри отзывается странным, лёгким трепетом. — Лестно это слышать. Но, боюсь, слухи часто приукрашивают.
— В вашем случае, судя по тому, что я держал в руках, — они, скорее, преуменьшают, — сказал он прямо. В его тоне не было лести, лишь констатация факта. — Ваши труды о «бактериях» и «витаминах»… это переворачивает сознание. Я три ночи не спал, перечитывая.
— Мне лестно, ваше высочество, — ответила я с лёгким реверансом. — Я слышала о вашем интересе к лекарскому искусству. Это похвально.
— Интерес — слишком слабое слово, — улыбнулся он, и его лицо сразу стало моложе и живее. — Это страсть. Которая, увы, часто наталкивается на стену догм и запретов. Ваш подход… научный, основанный на понимании, а не на слепом следовании рецептам… это глоток свежего воздуха.
Нам пришлось прервать разговор, поскольку король выступил с речью, а затем нас как-то незаметно развели по разные стороны зала.
Но когда гости разбились на маленькие группы, он без колебаний направился ко мне, легко отклонив попытку одной из придворных дам завести беседу.
Мы заговорили. Сначала о пустяках — о погоде, о впечатлениях от Аэлиса. Но очень скоро разговор сам собой перешёл на научные рельсы. Он расспрашивал о принципах действия пенициллина, о том, как я пришла к идее борьбы с «невидимыми существами». Я отвечала, стараясь объяснять сложные вещи простым языком, но не упрощая сути. И чем больше я говорила, тем ярче горели его глаза.
Мы отошли к большому окну, выходящему в ночной сад. Разговор потек легко, непринуждённо. Он расспрашивал о моих методах, о том, как я пришла к идее пенициллина. Я отвечала, опуская, конечно, самую суть — про туфельки и фею, но рассказывая об экспериментах, о наблюдениях, о соединении алхимических знаний Инны с моими «теоретическими выкладками».
Я поражалась широте его кругозора. Он легко перескакивал с темы медицины на агрономию, с механики — на архитектуру, с политики — на поэзию. Он цитировал древних философов и тут же мог обсудить преимущества новой конструкции плуга. Его ум был живым, гибким, лишённым предрассудков.
И в этом было его главное отличие от Логана. Логан был предан Гильдии как институту, даже разочаровавшись в нём. Кассиан был предан Империи и долгу. Эдгар же… он был предан самому знанию, самой идее сделать мир лучше через понимание его законов. У него не было слепой преданности каким-то структурам. Он был свободен. И в этой свободе было что-то невероятно притягательное.
— Вы знаете, — сказал он вдруг, глядя на звёзды за окном, — в Альянсе есть легенда о древнем целителе, который говорил, что лучшая болезнь — та, которой никогда не случилось. Ваши брошюры о гигиене… они как раз об этом. Вы не лечите — вы учите не болеть. Это мудрее, чем любое, самое сильное зелье.
Мы говорили ещё долго. О будущем медицины, о возможностях сотрудничества между нашими странами, о глупости войны, когда можно обмениваться знаниями. В его словах не было ни капли высокомерия или снисхождения. Он видел во мне равную — не по титулу, а по интеллекту, по страсти. И я чувствовала то же самое. С ним было легко. Невероятно легко. Словно мы знали друг друга много лет и наконец-то встретились, чтобы продолжить прерванный когда-то разговор.
Разговор тек сам собой, без напряжения, без необходимости подбирать слова или скрывать половину мыслей. Он ловил идеи на лету, задавал точные, продуманные вопросы, которые показывали глубину его собственных размышлений. Он не был зациклен на одной теме, как Логан в начале нашего знакомства. Он разбирался и в политике (хоть и без особого энтузиазма), и в истории, и в искусстве. Но когда речь заходила о медицине, алхимии, устройстве мира — он преображался. Его глаза загорались тем самым огнём истинного учёного, одержимого жаждой знаний.
И он был совершенно не похож на Кассиана. В нём не было той железной преданности стране, тому чувству долга, что сковывало принца Империи цепями. Эдгар, судя по всему, искренне не интересовался дворцовыми интригами и борьбой за влияние. Его страсть была чистой, направленной вовне — на изучение, на помощь, на созидание. Он говорил о том, как хочет использовать знания, чтобы улучшить систему помощи раненым в армии Альянса, как мечтает о создании сети лечебниц, доступных простым людям. Он просто хотел делать мир чуть лучше, занимаясь любимым делом.
В какой-то момент, слушая его рассуждения о необходимости реформы медицинского образования, я поймала себя на мысли, что улыбаюсь. Мне казалось, что мы знаем друг друга уже очень давно. Что мы говорим на одном языке.
— Вы знаете, — сказал он вдруг, понизив голос, чтобы не слышали окружающие, — дядя прислал мне чертежи того устройства… громоотвода. Я показал их нашим инженерам. Они вначале смеялись. А потом сели считать и замолчали. Это гениально просто, мисс Мёрфи. Вы спасли не одну жизнь этим рисунком.
— Надеюсь, он принесёт пользу, — искренне ответила я.
— Принесёт, — он уверенно кивнул. — И это лишь начало. Я с нетерпением жду возможности посетить вашу лабораторию, если, конечно, вы не против. Мне не терпится увидеть всё своими глазами.
— Буду рада, — сказала я, и поняла, что это правда.
В этот момент к нам подошёл Кассиан с бокалами игристого вина. Его взгляд скользнул между нами, и в его серых глазах я прочла сложную смесь эмоций: одобрение, лёгкую настороженность и что-то ещё, похожее на… понимание? Он видел, как легко мы находим общий язык.
— Вы, кажется, нашли общую тему, — заметил он сухо, но без упрёка.
— Самую интересную тему в мире, ваше высочество, — улыбнулся Эдгар, принимая бокал. — Мисс Мёрфи — кладезь идей. Я уже чувствую, что моё пребывание здесь будет слишком коротким, чтобы всё узнать.
Мы простояли втроём ещё несколько минут, беседа стала более общей, светской. Но между мной и молодым принцем Альянса уже протянулась невидимая нить взаимопонимания и уважения. Когда приём стал подходить к концу и гости начали расходиться, Эдгар ещё раз поклонился мне.
— До скорой встречи, мисс Мёрфи. И спасибо за беседу. Она была лучшей частью вечера.
— Взаимно, ваше высочество, — ответила я.
По дороге домой, сидя в самоходке рядом с молчаливым Виктором, я смотрела на огни ночного города и думала. О Карэн, упрятанной в камере. О возвращённом доме и деньгах. О брошюрах с королевской печатью, тихо сеющих семена знаний. И об Эдгаре. Умном, увлечённом, светлом человеке, который казался родственной душой в этом странном, сложном мире.
Одна глава моей жизни окончательно закрылась. Начиналась новая. И в ней, как я теперь понимала, помимо борьбы, интриг и опасностей, могло найтись место и для чего-то простого и хорошего. Для дела, которое приносило пользу. И для людей, которые понимали тебя без слов.