Глава 7 Искусственная сила и сильное искусство

Зрение выхватывало из окружающего интерьера и запоминало всё, что может пригодиться. Острые углы и края, крепкие и хваткие рукоятки, тяжёлые и компактные детали. Обломки электронного хлама, который Белла вывалила на пол… И ещё все эти многочисленные ёмкости с радиоактивным электролитом… Кто их тут вообще расставил? Сами жоры? Даже я слышал о таком методе ускорения процесса селекции, но эти несчастные безумцы… Они что, действительно занимаются тут отбором потомства этого рачка-паразита? И как давно? И самое главное — как успешно?

— Их ещё ведь фиг сожжёшь, гадов таких… — Торопливо приматывая контакты к подставленным внутренностям комбика, Белла словно услышала мои мысли. И продолжила ворчливо рассуждать вслух. — Вот больницу там, или роддом спалить — это запросто, главное сначала изолировать. А инкубатор всё время в таких местах, что даже подпалить толком не получается…

Я не стал уточнять, зачем она со своими соратниками предаёт огню роддома и больницы. В конце концов, после всего, что я для себя тут открыл, это был, пожалуй, не самый удивительный факт. По крайней мере, сейчас имелись и более срочные темы:

— Почему ты называешь их «крабы»? У них что, какая-то броня из хитина? Раковины? Клешни? — Закончив спешно рассматривать окружение, я так и не нашёл ничего толкового. — Или просто боком ходят?

Открыв рот, Белла хотела что-то ответить, но её перебил резкий скрежет, долетевший до нашего слуха из подпола. Противный звук закончился нашим общим содроганием от мурашек и ещё каким-то удаляющимся громыханием.

— С лестницы упал, что ли… — Озадаченно пробормотала девчонка, не переставая ёжиться. — Может, вообще сюда не смогут залезть…

— Алё! — Я постарался в точности повторить её собственное словечко для привлечения внимания.

Белла всё-таки повернулась ко мне и недовольно нахмурилась:

— Да чего «Алё!». В том-то и прикол, что с ними не угадаешь никогда! — Несмотря на своё раздражение, девчонка всё-таки перестала коситься на трясущийся люк и подняла взгляд на юного музыканта. — Ну чего? Заряжается?

— Пока конденсаторы не мигнут — не поймёшь…

— И когда они мигнут⁈ — Яркие глаза продолжали неотрывно смотреть на смутившегося паренька.

— Когда зарядятся…

— По времени-то сколько⁈

— Да по-разному… — Ещё больше смутился Рикардо. — Смотря какой ток…

— Точнее! — Мы оба рявкнули на него в один голос.

— Да не знаю! — Обижено огрызнулся гитарист. — С полмин…

— Гу-ду-м-м-м-м… Люк снова гулко грохнул, перед этим слегка приподнявшись. Протяжные вдохи и выдохи шипели под нами уже где-то совсем близко. И, кажется, из-под крышки люка вот здесь что-то брызнуло? Или это ещё раньше пацан пролил…

Не отворачиваясь от люка, паренёк продолжил торопливо бормотать…

— С полминуты точно хватает обычно… Ну… Чаще всего… — Он снова виновато втянул лохматую голову в плечи и поспешно добавил. — Это если от нормального генератора! Или розетки…

— Блин… — Белла тут же схватилась за подбородок и снова оглядела бачки с водой вокруг себя, тоже, время от времени косясь на люк. — Может всё-таки последовательно надо… — Её взгляд опять быстро прыгнул вверх на Рикардо. — А сейчас⁈

— Ну не мигнуло же ещё…

Пока подростки возились со своим научным проектом, я шагнул к ближайшему разбитому окну в поисках чего-нибудь тяжёлого и острого за пределами этой круглой радирубки. И пока холодный ветер стегал по лицу порывами сырого ветра, смог обнаружить сразу под окнами небольшой балкончик. А чуть выше на краю круглой будки торчала очень интересная антенна — достаточно крепкая стальная штанга заканчивалась на высоте пары метров ржавой проволочной решёткой. В сборе конструкция напоминала лопатку для жарки мяса. Только раз в сто больше и тяжелее.

Пытаясь дотянуться до этой «лопатки», я вновь постарался отвлечь Белку от томительного ожидания, пока она не загрызла несчастного гитариста:

— Так почему же тогда «крабы», если всё время разные получаются?

— Потому на крабов были похожи самые первые. — Отмахнулась от моего вопроса Белла. — Ну как на крабов… Такие… Ну… Почти как в «Южном Парке».

Я, само собой, досконально не помнил ни одной серии этого скандально известного сатирического мультсериала. Но, как культурное явление, он был мне достаточно хорошо знаком и без текстовых подсказов из глубин подавленной памяти. В том числе и люди-крабы, которые, по сюжету соответствующих серий, тайно жили где-то рядом с этим вымышленным городком и строили планы по захвату власти над миром.

— Этот мульт тебе тоже папа показывал? — Первая антенная сидела в гнезде как влитая. Даже не шаталась — хотя ухватить её получалось достаточно крепко.

Однако, высунувшись за ней ещё дальше, я обнаружил, что чуть выше установлен похожий прибор. Как и первый, этот кончался такой же замысловатой решёткой — только ещё более ржавой и щербатой. Но от этого выглядящей лишь ещё более зловеще — будто искупавшийся в кислоте топор какого-то инфернального палача. А внизу из основания, кажется, даже немного выглядывает резьба… Ну-ка…

Пока я возился со второй антенной, провокационный вопрос об отце всё-таки привлёк внимание девчонки:

— Некоторые серии он обещал объяснить только после того, как вырасту. — Белла отвечала с гордым видом ребёнка, которому только что тайно дали попробовать алкоголь. — Говорил, что щас всё равно толком ничего не пойму.

— Да чего там непонятного-то… — Смущённо проронил Рикардо. Если бы мог краснеть, то уже сам, наверное, стал бы как варёный краб.

— Тоже смотрел?

— Ну да… — Паренёк легкомысленно пожал плечами. — Прикольный мульт-то… Там, конечно, иногда такое покажут… Про школьного хомячка, например…

— Да я не про такое! — Белла вновь глянула на него с лёгким укором. — Я про сатиру! Пародии там же на всякое взрослое, а я это ещё и не читала и не смотрела. А без знания контекста — только хомячка там и увидишь… Без этих, как их…

— Cultural references. — Ухватившись за первую антенну, я двинул пару раз ногой по второй. И поэтому перевод получился немного крикливым. — Отсылки! К культурному! Багажу!

— Вот-вот… Они же прежде всего на американцев затачиваются. На то, что там и так все с детства знают… Знали… — Девчонка скептически присмотрелась к чернокожему гитаристу. — Ты вот читал, например, «Убить пересмешника»?

— Ужасы какие-то? — Заинтересовался паренёк.

— Понятно… — Покачала головой Белла. И вновь ткнула пальцем в комбик. — Есть заряд⁈

— Да рано ещё…

Заметив, как после моих пинков со ржавой резьбы просыпалось немного рыжей крошки, я попробовал всё-таки выкрутить её из гнезда. Но эта стальная штанга оказалась вдобавок покрыта ещё и каким-то скользким зеленоватым налётом. Пришлось растянуть рукава свитера на ладони для повышения силы трения.

И, когда штанга всё-таки поддалась и начала понемногу откручиваться, я обратился к подросткам через плечо:

— Как там ваш гиперболоид? Полминуты-то уже точно прошло.

— Не-а… — Из глубины помещения послышался озадаченный голос Рикардо и торопливые щелчки рычажков на комбике и гитаре. — Чё-то вообще никак ничё… Даже тени не проскакивают…

— Айх-х-х! — Белла досадливо зашипела и снова склонившись над своими банкам. Принявшись быстро расплетать проводки, она теперь раскладывала их от ёмкости к ёмкости в виде одной сплошной цепи. — Всё-таки последовательно же надо, тупица ты эдакая…

— КДУМ-М! — Глухой удар в закрытый люк не дал нам дослушать оскорбительные эпитеты девчонки для самой себя. Неожиданный грохот закончился шумным выдохом, который явно снова опускался вниз. — Фы-ш-ш-ш-ш…

Силы удара было недостаточно для того, чтобы спихнуть тяжёлую бочку. Но она всё же немного подпрыгнула и выплеснула на пол пару вёдер тёмной воды. И когда та просочилась в щели люка, из-под него послышалось хриплое бульканье с какими-то довольными и, в то же время, угрожающими интонациями. Если бы акулы умели мурлыкать — наверное, звук был бы похожим…

Забираясь обратно внутрь вместе с трофейной антенной, я наблюдал за тем, как плотная вода быстро уходит подпол. И, кажется, заметил, рядом с краем люка какой-то странный размытый узор, которого там раньше вроде бы не было…

— Может, что-то потяжелее найти… — Рикардо, находивший себе места от вынужденного бездействия, снова заозирался. — Вот эти штуки бы пододвинуть… — Он заглянул вниз вдоль ближайшего приборного пульта. — Блин… Они там прибиты, что ли⁈ Да кто их отсюда сворует-то вообще⁈

— А ещё говоришь, что русский… — Я брякнул перед ним оцинкованной штангой об пол. — Бери пример! Всего пару минут, как вошёл — а уже вот — какой-то хреновине ноги приделал…

Белла лишь мельком глянула в нашу сторону из-за резкого звука. Покачала головой и снова полностью ушла в переплетение своих банок, проводков, анодов и катодов.

— И что это такое? — Поинтересовался паренёк, разглядывая антенну.

— Применение смекалки. — Толкнув металлический шест в сторону люка ногой, я загнал концы под пульты, стоящие у противоположных стен. И ещё после пары пинков, склизкая железяка надёжно застряла под тяжёлыми приборными стендами, протянувшись как раз через край люка, не занятый бочкой. — Вот теперь можно ничего не двигать. — И я повернулся к Белле. — Плети своё электрическое одеяло спокойно. Время есть.

— КДУМ-М! — Очередной удар сотряс пол под нами. Но этим лишь доказал мою правоту. Вода в бочке лишь пошла по поверхности частыми кругами.

— Вот видишь… — Когда Белла испуганно оглянулась и на этот грохот, я указал ей на получившуюся конструкцию. Теперь тому существу, которое пыталось вытолкнуть люк наружу, нужно было не только справиться с весом бочки, но и со стальной перекладиной. — Фирма веников не вяжет!

— Пуф-ф-фыш-ш-ш-ш-ш… — Протяжный выдох послышался совсем близко. Но не стих, как раньше, а перерос не то в какие-то частые позвякивающие щелчки, не то даже в какое-то шкворчание, словно раскалённое на сковороде масло.

— Так, вроде, всё… — Белла опустила в воду последние два металлических конца. И быстро взглянула на юного музыканта. — Давай!

— Да ждать же надо ещё…

— Тьфу! — Плеснув руками, девчонка оглянулась на люк. Странный звук не усиливался, но учащался. — Чё это за фигня там шипи…

— В-вух… — Тяжеленная бочка вдруг резко ушла вниз вместе с доброй половиной стального люка. И грохот от её падения до низа башни вылетел из кривой дыры только через пару секунд тишины, нарушаемой лишь завыванием высотного ветра.

— Кислота!!! — Вскочив с места, Белла перепрыгнула через свою электрокухню к Рикардо и прокричала что-то ещё. Но, оказавшись со своей горе-антенной по другую сторону от дыры, я уже не слышал её за звуками, полетевшими из пролома наверх.

Утробное урчание довольной акулы перемежалось тяжёлым стуком кости о металл — по мере того, как за оплавленные края цеплялись какие-то крючья. Рыжая закатная полутьма окрашивала их и в без того зловещие багровые тона. А ещё через пару секунд эти крючья, располагавшиеся на краях бледных конечностей, втянули наверх туловище «краба». Хотя больше всего это существо было всё же похоже на человека, чем на ракообразное. По крайней мере, та его часть, которая поднялась над горизонтальным входом и повернулась ко мне лицом…

— Ф-ф-фу-п… — Шумно втянув воздух парой влажных дырок на месте носа, «краб» вперил в меня какой-то тоскливый взгляд воспалённых глаз. Бледно-зелёная кожа опускалась по краям от «лица» и этих розовых гляделок толстыми трясущимися складками. А вместо рта вниз от носа свисала разделённая надвое верхняя губа, с нижних концов которой тягуче стекала какая-то полупрозрачная дрянь.

Но от воткнутой поперёк входа штанги всё-таки оказался толк. Ещё до того, как я рефлекторно отпрыгнул от атакующей твари, «краб» зацепился за неё двумя крюками из четырёх и попытался полностью выпрыгнуть наружу в мою сторону. Но скользкая штанга провернулась, и существо с истошным визгом сорвалось вниз, следом за бочкой.

— Рик! — Как только наши взгляды встретились, Белла потянулась ко мне вперёд. Но тут же снова отпрянула от люка, когда над оплавленным полом показалась новые крючья. Немного больше и длиннее, чем предыдущие.

Однако Рикардо, мужественно тряхнув дредами, наоборот — сделал шаг вперёд, расправил плечи и ударил по струнам:

— ДЖ-ЖУ-М-М-М-М… — И быстро, но плавно уйдя левой рукой на верхние лады, паренёк заставил инструмент завизжать не хуже, чем сорвавшийся вниз «краб». — В-Ж-У-И-И-И-И-И-И!!!

Возможно, вылезающая из люка тварь была даже благодарна нам за такой приветственный туш. Но убегать, подобно своим зубастым собратьям точно не собиралась. Вместо этого, такой же бледно-зелёный урод, как и первый, ухватился за металлическую штангу не крючьями, а прямо ртом. И через несколько секунд две половины антенны выпали из пасти «краба» и улетели вниз вместе с каплями шипящей кислоты.

— Дж-дж-дж-дж-ж-ж-ж-у-у-у-и-и-и!!! — Гитара в руках чернокожего паренька пела буквально на все лады.

Но, как ни старался юный музыкант, существо не проявляло никаких эмоций в адрес его агрессивных трелей. Лишь, методично выбралось наружу полностью, продемонстрировав нам всё своё отвратительное великолепие. Под растопыренными в стороны руками и ногами, действительно превратившимися у этой твари в какое-то подобие маленьких конечностей краба, обнаружилось ярко-жёлтое тело. Этот трясущийся полупрозрачный мешок рос сразу от головы и до паха, свисая под туловищем примерно на полметра. Внутри него, кажется, что-то шевелилось…

Выбираясь, урод не глядя опрокинул на себя несколько банок с проводами. И когда расплескавшаяся из них тёмная вода омыла трясущийся жёлтый мешок, грустные глаза твари, казалось, даже немного повеселели. Во всяком случае, через раздвоенную губу послышалось знакомое довольное урчание. И я сразу передумал бросать в неё остальные ёмкости.

Сейчас тварь была уже намного ближе ко мне, чем к детям. Но сразу за ней из расплавленной дыры тут же вылез третий «краб». И когда он начал медленно трясти таким же жёлтым мешком в сторону попятившихся подростков, следом полез и четвёртый. И если при виде атакующих двуногих всё моё существо тут же взрывалось серией каких-нибудь смертоносным приёмчиков, то с этими тварями данная программа явно давала сбой. И, похоже, застенчиво предоставляла сознанию справляться с нестандартной проблемой самостоятельно.

Но моей самостоятельности сейчас хватало только на то, чтобы брезгливо отступать от ползущей мерзости обратно к окнам. Без особо чёткого плана для того неотвратимого момента, когда верхний этаж башни всё-таки подо мной закончится. Во всяком случае, судорожное швыряние попадающегося под руку мусора точно не помогало. Печальная тварь лишь коротко подвывала, когда очередной кусок ржавого металла безобидно шлёпал по бледным конечностям или жёлтому мешку между ними.

Отпрыгнув ещё чуть дальше, я смог глянуть за люк на детей. Оба, похоже, были заняты тем же самым — лишь испуганно отступали под напором тошнотворной стихии. Белла отчаянно вертела головой по сторонам, а Рикардо, мужественно сцепив зубы, смотрел прямо перед собой распахнутыми в ужасе глазами.

Гитара, которую я уже почти не слышал, кажется, играла какой-то ровный ритм, который время от времени всё таки заканчивался высокими подвываниями.

И вдруг паренёк запел:

— Бай мунлайт ви ра-а-а-айд!!! — Тяжёлый русский акцент не сколько не мешал яркости и силе его необычного голоса. — Тен таузанд сайд бай са-а-а-айд!!!

Всех крабов словно ударило током.

— Виз свордс драун! Хелд ха-а-а-ай! — Заметив это, паренёк шагнул вперёд и начал визжать ещё истошнее. — Аур випс энд армор ша-а-айн!!!

— Пф-ф-ш-ш-ш… — Когда мелкая тряска продолжилась, потоки кислоты, кажется, ударили в пол не только из-под длинных губ.

— Хэйл ту зи-и-и аур инфантри-и-и!!! Стил брэйв беянд зэ грэ-э-эйв!!!

Гитарные струны тянули высокие ноты в унисон с голосовыми связками юного артиста. И на каждом протяжном окончании фразы шевеление внутри жёлтых мешков становилось более явным.

— Ал сворн зэ этернал ва-а-ау! Зэ тайм ту страйк… — В короткой паузе Рикардо принял донельзя пафосную позу и ударил по струнам одновременно с выкриком. — Из нау!!!

А по «крабам» пронеслась очередная судорога…

— Кил!!! Кил!!! О-о-о-о…

У ближайшего ко мне, похоже, начал лопаться жёлтый мешок…

— Кил!!! Кил!!! О-о-о-о!!!

И оттуда на пол просыпался целый ворох переплетённых между собой трубок, нитей и каких-то извивающихся сгустков едкой слизи…

— Кил!!! Кил!!! О-о-о-о…

Страдальческий взгляд «краба» ушёл куда-то под верхние веки. Все четыре конечности принялись судорожно подгребать расползающуюся по полу мерзость обратно под себя…

— Кил!!! Кил!!! О-о-о-о!!! — Последние выкрики припева Рикардо исполнял уже на «акустике» — без погасших звукоснимателей его струны лишь чуть слышно звенели в такт громкой боевитой песне.

Ещё пара конвульсий Но все три «краба» уже замерли посреди медленно побулькивающих луж — после пары особенно сильных конвульсий в ответ на каждый визгливый «кил!!!». Вместе со слизью через оплавленные края люка вниз периодически соскальзывали какие-то червеобразные отростки, снабжённые маленькими ножками.

И пока я аккуратно обходил всё это затихающее копошение, а Рикардо пытался отдышаться, Белла шагнула из-за спины паренька на свет. Скользнув взглядом по гитаре и комбику, девчонка поймала взгляд музыканта и пристально посмотрела тому в глаза.

— Че… Фух… Чего? — Рикардо продолжал удивлённо таращиться на результат своего концерта, словно и сам был не в силах поверить в случившееся.

Белла медленно перевела взгляд на дохлых «крабов»:

— Значит, говоришь, в «Камчатку» хочешь попасть…

Загрузка...