Лаура наблюдала за своим мужем за завтраком. Они были женаты уже год. В день своего восемнадцатилетия девушка приняла предложение Сигварда, и уже через пару месяцев они обвенчались. Церемония была тихой и скромной. Пятидесятитрехлетний жених годился ей в отцы. Но он был богат, и с ним Лауре не нужно было волноваться о своем будущем. Она составила список «за» и «против», и аргументов «за» оказалось больше. Любовь — это роскошь для безумцев. Непозволительная роскошь для женщины в ее положении.
— Немцы вторглись в Польшу! — взволнованно объявил Сигвард. — Это только начало. Попомни мои слова.
— Политика меня не интересует.
Лаура намазала маслом половину кусочка хлеба. Есть больше она не отваживалась. Вечный голод был ценой за безупречную фигуру. Порой Лаура поражалась тому, насколько это абсурдно. Она вышла за Сигварда ради уверенности в будущем, ради того, чтобы у нее всегда была еда на столе. Но теперь ей так же часто приходилось голодать, как когда она жила с Дагмар и та тратила деньги на спиртное вместо еды.
— Твой папа тоже тут упомянут, — со смешком добавил ее муж.
Она послала ему ледяной взгляд.
Лаура со многим готова была смириться, но ведь она тысячу раз просила мужа не упоминать ее безумную мать. Она и так все хорошо помнила. Дагмар заперта в больнице Святого Йоргена, и если ее дочери повезет, просидит там до самой смерти.
— Я же тебя просила…
— Прости, любимая. Но тебе нечего стыдиться. Как раз наоборот. Этот Геринг — любимчик Гитлера, командующий Люфтваффе. Это неплохо, — кивнул Сигвард и снова погрузился в чтение.
Молодая женщина вздохнула. Это ей было неинтересно. Она достаточно наслушалась о Геринге — плоде больных фантазий матери, — чтобы еще читать о нем в газетах. И не важно, что он ближайший соратник Гитлера. Какое вообще дело шведам до того, что немцы вторглись в Польшу?
— Я хотела бы кое-что переделать в гостиной. Ты не возражаешь? — вкрадчивым голоском спросила Лаура.
Она совсем недавно полностью переделала эту комнату. Там было красиво, но не идеально. Не так, как в гостиной в кукольном домике. Диван не вписывался в интерьер, и призмы в хрустальной люстре сверкали не так ярко, как ей хотелось.
— Ты меня разоришь! — сказал Сигвард, любовно глядя на жену. — Но делай как хочешь. Главное, чтобы тебе было приятно.
— Анна тоже придет, если ты не возражаешь, — сказала Эрика, вглядываясь в лицо Эббы. Только пригласив сестру, она подумала, что это не лучшая идея, но ей не хотелось, чтобы та сидела одна дома.
— Все нормально, — устало улыбнулась фру Старк.
— Что сказали родители? — спросил Патрик, которому по-прежнему было неудобно из-за того, что Берит и Стуре узнали обо всем от него, а не от дочери.
— Мне надо было им все рассказать, но они так за меня переживают… Они бы потребовали, чтобы мы все бросили и вернулись в Гётеборг.
— А вы об этом не думали? — спросила Эрика, включая Майе дивиди с «Лоттой с Горластой улицы». Близнецы спали, утомленные визитом к Йосте, а их старшая сестра уже устроилась на диване в ожидании фильма.
Подумав, Эбба покачала головой:
— Нет, мы не можем вернуться домой. Если с домом не получится, я не знаю, что нам делать. Понимаю, что это идиотизм — оставаться на острове. Мне страшно. Но с другой стороны, самое страшное, что могло с нами случиться, уже случилось…
— Что? — начала Эрика и осеклась. Она так и не отважилась спросить, что произошло с сыном Старков.
Но тут дверь открылась, и вошла Анна.
— Привет! — поздоровалась она.
— Входи! — пригласила ее сестра. — Я только поставлю Майе этот диск… в тысячный раз.
— Привет, — кивнула Анна Эббе. Видно было, что она немного нервничает, не зная, как себя вести с этой женщиной после того, что им вчера пришлось пережить вместе.
— Здравствуй, Анна, — так же острожно поздоровалась фру Старк. Эрика подумала, что такой замкнутой она наверняка стала после смерти ребенка.
На экране пошла заставка фильма, и хозяйка объявила:
— Устроимся на кухне.
Ее сестра согласно кивнула, и они с Эббой отправились на кухню и сели за стол.
— Тебе удалось поспать? — спросила Анна у фру Старк.
— Да, я спала больше двенадцати часов и, кажется, могла бы проспать еще столько же, — ответила та.
— Это, наверное, последствия шока, — предположила Анна.
Эрика вошла в кухню с грудой бумаг.
— Ты, наверное, многое из этого знаешь, — сказала она, опуская документы на стол.
— Вряд ли, — покачала головой Эбба. — Знаю, это звучит странно, но я раньше не задумывалась об истории моей семьи. Меня она начала интересовать только после переезда на остров. Все случившееся с моими родными всегда казалось мне… абсурдным… — Она обвела взглядом бумаги.
— Ну, приступим, — объявила Эрика и откашлялась. — Твоя мать Инес родилась в тысяча девятьсот пятьдесят первом году. Ей было двадцать три, когда она исчезла. О ней мало что известно. Только то, что она родилась и выросла во Фьельбаке и что средне училась в школе, вот и все. Она вышла замуж за твоего отца Руне Эльвандера в семидесятом году, а ты родилась в семьдесят третьем.
— Третьего января, — подтвердила Эбба.
— Руне был намного старше твоей матери, — продолжала Эрика. — Он родился в девятнадцатом году. От первого брака у него было трое детей: Юхан девяти лет, Аннели шестнадцати и Клаэс девятнадцати. Их мать Карла умерла за пару лет до этого. Судя по всему, твоей матери было нелегко найти контакт с новыми родственниками.
— Не понимаю, почему она вышла за мужчину, который годился ей в отцы, — задумчиво произнесла фру Старк. — Ему был… — она подсчитала про себя, — пятьдесят один год.
— Говорят, на нее повлияла мать, твоя бабушка. Она была, как бы это выразиться… — замялась писательница.
— Не стесняйся. Говори как есть, — вздохнула Эбба.
— Тогда ты не обидишься, если я скажу, что твоя бабушка была настоящим тираном?
— Эрика! — воскликнула Анна.
Но впервые с момента их знакомства Эбба рассмеялась.
— Ничего страшного, — заверила она своих новых подруг. — Конечно, я не обижусь. Я хочу знать правду.
— Ну да, — скептически ответила Анна.
Эрика продолжила:
— Бабушку звали Лаура. Она родилась в двадцатом году.
— Ровесница моему отцу, — заметила Эбба. — Как же это вышло?
— Как я уже сказала, Лаура заставила Инес выйти замуж за Руне. Но доказательств у меня, разумеется, нет.
Порывшись в куче бумаг, Эрика дала гостье копию фотографии:
— Это фото твоих бабушки и дедушки.
Фру Старк наклонилась, чтобы рассмотреть снимок.
— Да, у нее грозный вид, — сказала она, разглядывая даму на фото. Пожилой мужчина рядом с ней выглядел больным.
— Твой дед умер в пятьдесят четвертом, вскоре после того, как был сделан этот снимок, — продолжала Эрика.
— Судя по всему, они были людьми состоятельными, — вставила Анна.
— До смерти Сигварда — да. Но оказалось, что после него средств не осталось. Лаура не работала, и деньги быстро кончились. Видимо, в этом была причина скорого брака Инес.
— Мой отец был богат? — поинтересовалась Эбба.
— Я бы сказала, он был состоятельным. Во всяком случае, ему хватило денег, чтобы обеспечить Лауре солидную пенсию.
— Но ведь она уже была мертва, когда мои родители исчезли?
Эрика пролистала блокнот:
— Да. Она умерла от инфаркта в семьдесят третьем году. Кстати, это произошло на Валё. Старший сын Руне Клаэс нашел ее мертвой позади дома.
Писательница протянула Эббе копию газетной статьи:
— Вот что писала об этом «Богуслэннинген».
Фру Старк быстро прочитала заметку.
— Видимо, бабушка была местной знаменитостью, — сказала она задумчиво.
— Да, все знали Лауру Блитц. Сигвард зарабатывал на морских перевозках. Поговаривали, что он вел дела с немцами во время Второй мировой войны… — ответила Эрика.
— Они были нацистами? — испугалась Эбба.
— Сложно сказать. Но известно, что у них были симпатии к нацистскому режиму.
— А у мамы? — с широко распахнутыми глазами спросила Эбба. Анна тоже во все глаза уставилась на сестру.
— Мне ничего об этом не известно, — покачала та головой. — Инес все характеризовали как милую и наивную девочку, находившуюся под влиянием матери.
— Ну, это объясняет ее неравный брак, — закусила губу фру Старк. — Отец вроде тоже был властным человеком… Или это я сделала такой вывод, потому что он был директором интерната?
— Нет, ты права. Он был строгим и даже жестким.
— А бабушка тоже родом из Фьельбаки?
— Да, ее предки жили здесь. Ее мать звали Дагмар. Она родилась в девятисотом году.
— Значит, она родила бабушку в двадцать? Но в то время это, наверное, было нормально… Кто был отец?
— Отец неизвестен — так записано в церковной книге. И эта Дагмар была необычной женщиной. — Послюнявив палец, Эрика пролистала блокнот дальше. — Вот выписка из судебной книги.
— Осуждена за разврат? — ужаснулась Эбба, прочитав написанное. — Прабабка была проституткой?
— Мать-одиночка с ребенком, рожденным вне брака… — вздохнула писательница. — Видимо, ей приходилось продавать себя, чтобы было на что жить. Ей нелегко пришлось. Несколько раз ее судили за кражи. Все считали ее безумной. Она много пила и, судя по документам, много времени провела в психлечебнице.
— Какое же детство, должно быть, было у бабушки! — воскликнула фру Старк. — Неудивительно, что она стала такой суровой.
— Да, думаю, ее детство легким не назовешь, — согласилась Эрика. — Сегодня девочке не разрешили бы жить с такой матерью. Но сто лет назад люди презирали матерей-одиночек.
Писательница как наяву видела перед собой мать и дочь. Она столько времени посвятила их истории, что они стали для нее совершенно реальными людьми. Она сама не понимала, почему так глубоко закопалась в прошлое этой семьи и какое оно может иметь отношение к исчезновению другого семейства, но история и вправду была захватывающей.
— А что стало с Дагмар? — спросила Эбба.
Эрика протянула ей копию черно-белого фото из зала суда.
— Боже, это она?! — охнула фру Старк.
— Можно посмотреть? — попросила Анна, и сестра развернула бумагу к ней.
— Когда этот снимок сделан? Она выглядит такой старой…
Эрика заглянула в свои заметки:
— В сорок пятом году. Ей было сорок пять лет. Его сделали перед тем, как она попала в больницу Святого Йоргена. — Писательница сделала театральную паузу и продолжила: — За четыре года до ее исчезновения.
— Исчезновения? — изумилась Эбба.
— Да, видимо, это у вас семейное. После сорок девятого года о ней нет никаких сведений.
— И Лаура ничего не знала?
— Лаура порвала с ней все контакты задолго до того. Она уже была замужем за Сигвардом и не хотела иметь к ней никакого отношения.
— И нет никаких предположений, куда она делась?
— Многие считали, что она напилась и сорвалась в море, но тело так и не нашли.
— Боже мой, — вздохнула Эбба. — Прабабушка — проститутка и воровка, пропавшая без вести… Не знаю даже, что сказать.
— Дальше еще хуже. — Эрика оглядела собравшихся, чтобы убедиться, что они все превратились в слух. — Мать Дагмар…
— Ну же! — нетерпеливо произнесла Анна.
— Нет, давайте продолжим после обеда, — решила поиздеваться над гостями писательница.
— Говори! — в один голос крикнули обе ее собеседницы.
— Ладно. Вам знакомо имя Хельга Свенссон?
Эбба покачала головой. Анна нахмурилась, а потом подняла глаза на Эрику:
— Душегубка…
— Кто? — удивилась Эбба.
— Фьельбака славится не только «Королевским виражом»[21] и Ингрид Бергман, — принялась объяснять ей Эрика. — Ей также принадлежит сомнительная честь быть родиной известной детоубийцы Хельги Свенссон, которой в тысяча девятьсот девятом году отрубили голову.
— За что? — недоуменно спросила фру Старк.
— Она убивала маленьких детей, оставленных ей на попечение. Топила в корыте. Это раскрылось, когда мать одного из них раскаялась и пришла забрать сына. Не найдя ребенка, она поняла, что Хельга врала ей все эти годы, пошла в полицию и написала заявление. Полицейские ворвались в дом и нашли там Хельгу, ее мужа, их дочь и тех детей, которые еще были живы… — рассказала писательница.
— А когда вскрыли пол в подвале… там нашли восемь детских трупиков… — добавила Анна.
— Какой ужас! — Эббу явно мутило. — Но какое это имеет отношение к моей семье?
— Дагмар была дочерью Хельги, — пояснила Эрика. — То есть Хельга была прабабкой Инес…
— Ты шутишь? — спросила ее гостья.
— Нет, это правда. Вот почему я сочла это странным совпадением, когда узнала от Анны, что ты делаешь украшения в виде ангелов в память об умерших детях.
— Может, мне не стоило открывать этот ящик Пандоры… — протянула Эбба, но особой уверенности в ее голосе не было.
— Но это же так увлекательно! — воскликнула Анна и тут же спохватилась. — Прости, Эбба, я не имела в виду…
— Я согласна с тобой, — остановила ее фру Старк. — Теперь я сама вижу иронию во всем этом. Судьба — странная штука.
Она помрачнела. Эрика поняла, что теперь эта женщина думает о собственном сыне.
— Восемь детей… — прошептала Эбба. — Восемь маленьких детей, погребенных под полом.
— Как можно совершить подобное? — вопрошала Анна, ни к кому не обращаясь.
— А что случилось с Дагмар после казни? — спросила фру Старк, обхватив себя руками.
— Мужа Хельги, отца Дагмар, тоже казнили за соучастие в убийстве. Это он избавлялся от тел. Дагмар стала сиротой и попала в дом к крестьянам. Думаю, ей пришлось нелегко. Все издевались над дочерью убийцы. В деревнях такие вещи не скоро забываются, — сказала Эрика.
Эбба кивнула. Вид у нее был усталый, и хозяйка решила, что с ее гостьи хватит. Пора было обедать, а еще — проверить, не звонил ли Йоста с новостями о старьевщике Улле. Надо было держать пальцы скрещенными на удачу.
У окна противно жужжала муха. Она то и дело кидалась на стекло в безнадежной борьбе. Наверное, муха в недоумении: нет видимых преград, но при этом что-то тебя не пускает. Мортену это было знакомо. Понаблюдав за ней еще с полминуты, он протянул руку к окну, сложил большой и указательный пальцы и зажал насекомое, как пинцетом, а потом, словно зачарованный, сдавил ее пальцами. Выбросив получившуюся из мухи лепешку, отряхнул руку. Теперь в комнате было тихо. Мортен сидел за столом Эббы. Перед ним лежали ее рабочие инструменты и один почти законченный ангел. Интересно, чью боль ему предстоит утишить, подумал Мортен. Впрочем, не все заказывали подвески в память о погибших — кому-то они просто казались красивыми. Но именно этот ангел явно предназначается для скорбящих. После смерти Винсента Старк начал чувствовать горе других людей даже в их отсутствие. Взяв ангела в руки, он почувствовал, что его заказал кто-то, кому жизнь кажется такой же бессмысленной и жестокой, как и им с Эббой. Рука невольно сжала ангелочка. Как Эбба не понимает, что вместе они могут найти способ заполнить эту пустоту? Единственное, что ей нужно сделать, — это снова открыться мужу. И признать свою вину. Мортен так долго винил себя, что не понимал правды. Но теперь он знал: это вина Эббы. И если жена признает свою вину, он простит ее и примет обратно. Но вместо того, чтобы раскаиваться, она лишь смотрит на него таким взглядом, будто обвиняет в смерти сына. Ее поведение было совершенно нелогичным. После всего, что случилось, разве не правильно было бы искать утешения у мужа? Почему же она его отталкивает? Раньше Эбба всегда все решала сама: где им жить, куда поехать в отпуск, когда завести ребенка. И даже в то утро она все решила за него. Ее хрупкая фигурка и наивные голубые глаза были обманчивы. Люди считали ее застенчивой и слабой, но на самом деле эта женщина была совсем не такой.
Мортен вскочил на ноги и отшвырнул ангела прочь. Фигурка шлепнулась в груду предметов на столе, и Старк с удивлением обнаружил, что он весь в чем-то красном. Разжав ладонь, Мортен увидел, что она вся в мелких порезах. Он вытер руку о брюки. Эббе пора вернуться домой. Им нужно поговорить.
Лив нервно вытирала садовую мебель. Это нужно было делать каждый день, чтобы стулья и стол оставались чистыми и красивыми. Пот бежал по спине, но женщина продолжала тереть и тереть. После недели, проведенной на солнце, ее кожа приобрела красивый загар, но и он не скрывал темных кругов у нее под глазами.
— Мне кажется, тебе не стоит туда идти, — сказала она. — Зачем вам снова встречаться? Ты же знаешь, в каком шатком положении сейчас партия. Лучше сидеть тихо…
— Я знаю, но мы не в силах управлять всем в этой жизни, — сказал Йон, поднимая очки на лоб.
Он просматривал газеты. Каждый день пролистывал все национальные издания и несколько избранных местных. Делал он это, как всегда, с омерзением. Все писали об одном и том же. Журналисты, репортеры и прочий сброд считают, что они лучше других знают, как устроен мир. Все их писульки только способствуют деградации шведского народа. Его долг — открыть людям глаза. Цена правды высока, но нельзя выиграть битву, не понеся потерь. А война за правду — священная война.
— Еврей тоже там будет? — спросила Лив, принимаясь за стол.
Хольм кивнул:
— Скорее всего, да.
— Что, если кто-нибудь увидит вас вместе? И не дай бог, сфотографирует и фото попадет в газеты? Что скажут твои соратники? А избиратели? Это же будет скандал. Тебе придется оставить пост. Нельзя этого допустить! Сейчас, когда мы так близко к цели…
Йон отвел взгляд. Жена ничего не знает. Он не может рассказать ей о темноте, холоде и ужасе, стиравшем все границы, даже расовые. Тогда речь шла о выживании. Они с Йозефом связаны навсегда, хотят они того или нет. А Лив никогда этого не поймет. Да он и не сможет ей рассказать.
— Мне нужно пойти, — сухим тоном дал он понять, что дискуссия окончена.
Фру Хольм знала, что в таких случаях возражать бесполезно, но все равно что-то пробормотала себе под нос. Йон улыбнулся. Под ее красивым личиком скрывалась железная леди. Он любил жену, они вместе прошли через многое, но темноту может понять только тот, кто ее пережил.
Впервые спустя много лет их компании предстоит снова встретиться. Это будет в первый и последний раз. На кону стоит его будущее. Прошлое должно оставаться в прошлом. То, что произошло в 1974 году, временно всплыло на поверхность, но это ненадолго. Оно исчезнет столь же быстро, как и появилось. Надо только договориться. Старые секреты должны оставаться секретами. Единственным, кому Хольм не доверял, был Себастиан. Уже тогда он наслаждался своим превосходством над другими и создавал проблемы. Но если он окажется несговорчивым, можно будет найти другое решение.
Патрик сделал глубокий вдох. Анника заканчивала приготовления к пресс-конференции. Журналисты приехали даже из Гётеборга, так что завтра можно ждать материалов на страницах национальных газет. С этого момента расследование превратится в цирк — в этом у Хедстрёма не было сомнений. А Мелльберг будет играть роль директора цирка. Это они уже проходили. Бертиль был вне себя от радости, когда узнал, что надо провести встречу с репортерами. Наверняка сейчас прихорашивается перед зеркалом — зачесывает лысину. Сам же Патрик ненавидел пресс-конференции. Вот и сейчас он нервничал. Чертовски сложно рассказать о ходе расследования и при этом не нанести ему и причастным к нему лицам вреда. Очень важно соблюсти баланс и не сказать больше, чем нужно. В этом Мелльберг был явно не мастак. С другой стороны, удивительно было, что газеты не разнюхали все это раньше. Слухи так быстро распространяются в этих местах, что Хедстрём не удивился бы, если бы пресса уже была в курсе событий на Валё. Видимо, жители были заняты пересказыванием сплетней друг другу, и никто не позвонил журналистам; но в конце концов те все равно обо всем узнали.
Легкий стук в дверь вырвал полицейского из мрачных размышлений. Дверь открылась, и вошел Йоста. Не говоря ни слова, он сел напротив и сообщил, крутя пальцами:
— Гиены в сборе.
— Это их работа, — вздохнул Патрик, хотя думал точно так же. Впрочем, не стоит воспринимать журналистов как врагов. Иногда и они оказываются полезными.
— Как все прошло в Гётеборге? — спросил его старший товарищ.
— Так себе. Оказалось, что Эбба не рассказывала родителям о пожаре и выстрелах.
Йоста поднял глаза:
— Почему?
— Не хотела их волновать. Подозреваю, что они бросились звонить им, стоило нам выйти за порог. Мать вообще хотела сразу ехать на остров.
— Не самая глупая идея. Но лучше бы Мортен и Эбба сами уехали оттуда на время.
Патрик покачал головой:
— Лично я и минуты лишней не задержался бы в месте, где меня пытались убить. Да еще и не один раз, а два.
— Люди странные…
— Соглашусь. Кстати, родители у Эббы — очень приятные люди.
— Добрые?
— Да, думаю, ей у них было хорошо. С братом и сестрой она тоже ладила. Хороший район. Старый дом с садом.
— Идеальное место для ребенка.
— Да. Но мы так и не узнали, кто посылал открытки.
— Они их не сохранили?
— Нет, все выбросили. Но там были только поздравления с днем рождения, никаких угроз. А отправлены они были из Гётеборга.
— Странно.
— Еще более странно, что кто-то клал Эббе деньги на счет каждый месяц до ее восемнадцатилетия.
— Что? И тоже анонимно?
— Именно так. Может, нам удастся вычислить, кто это был. Я, во всяком случае, на это надеюсь. Думаю, за счетом и открытками стоит один и тот же человек… Однако мне нужно идти, — поднялся Патрик. — Ты что-то хотел?
Помедлив, Йоста откашлялся.
— Нет, ничего.
— Тогда я пошел.
Хедстрём уже вышел в коридор, когда Флюгаре окликнул его:
— Патрик!
— Что? — остановился тот в дверях. — Пресс-конференция уже начинается.
— Ничего. Забудь, — сказал Йоста.
— О’кей.
Пока Патрик шел по коридору, его не оставляло ощущение, что стоило задержаться и вытрясти из коллеги то, что тот не решился сказать. Но войдя в конференц-зал, он мигом забыл про Йосту. Все взгляды были прикованы к нему. Мелльберг уже стоял в центре зала с широкой улыбкой на лице. По крайней мере, один человек в участке был готов к встрече с прессой.
Йозеф закончил разговор. Колени его ослабели. Он прислонился к стене и медленно осел на пол. Сидя так, он разглядывал обои в цветочек в прихожей, которые они поклеили сразу после покупки дома. Ребекка давно уже хотела их поменять. Но Мейер не видел смысла в трате денег на новые, пока старые выглядят неплохо. Он вообще никогда не выбрасывал исправные предметы. Люди должны быть благодарны уже за то, что у них есть крыша над головой. В жизни есть вещи поважнее обоев. Теперь, потеряв самое важное в жизни, Йозеф не мог отвести от обоев глаз. Они были грязными и потертыми, все в жирных пятнах. Ему надо было прислушаться к жене и давно уже переклеить их. Ему вообще следовало больше слушать Ребекку. Внезапно Мейер словно посмотрел на себя со стороны. Маленький ничтожный человек. Человек, который считал, что мечту можно осуществить, что он рожден для великих дел, но вместо этого сидел здесь как дурак, и ему некого было в этом винить, кроме себя. Столько времени прошло с тех пор, как он был окружен тьмой, когда его сердце было сковано льдом… Все эти годы Йозеф надеялся, что когда-нибудь все исправит. Но, конечно, этого не произошло. Зло всегда сильнее. От него пострадали родители Мейера. Они никогда ему этого не рассказывали, но он все равно знал, что зло вынудило их на плохие поступки.
И он тоже нес на себе печать зла, но по своей наивности верил, что Бог даст ему возможность стереть ее, дарует очищение. Йозеф ударился головой об стену. Сперва слегка, потом сильнее. Ему стало легче. Он вспомнил, как когда-то нашел способ преодоления боли. Его родителям приходилось делить страдание с другими, но это не дало им утешения. Совсем иначе было с их сыном. Он, напротив, стыдился показывать другим свои страдания. А еще ему было стыдно за свою наивную веру в то, что он сможет освободиться от зла, если будет стараться изо всех сил. Что скажут Ребекка и дети, если все раскроется? Леон хотел собрать всю их компанию, хотел пробудить болезненные воспоминания, вернуть к жизни прошлое, которому лучше оставаться в прошлом…
Вчера его звонок вызвал у Йозефа шок. Угроза стала реальной, и он ничего не мог с этим поделать. Впрочем, это уже не имело никакого значения. Слишком поздно. Сегодня он столь же беспомощен, как и тогда. У него не осталось сил на борьбу. Все мечты были только в его голове, потому и виноват только он, и никто другой.