Фьельбака, 1970

Инес Сигвард старалась во всем угодить матери. Та желала ей добра и заботилась о ее будущем. Но все равно девушке было не по себе, когда они с женихом сидели в салоне. Он был такой старый!

— Со временем вы узнаете друг друга, — заявила дочери Лаура. — Руне — хороший человек. Он о тебе позаботится. Ты знаешь, что мое здоровье оставляет желать лучшего. Мне недолго осталось. Когда матери не станет, кто тебя защитит? Я не хочу, чтобы тебе было так трудно и одиноко, как мне.

Она вдруг накрыла руку дочери своей. Инес и не помнила, когда мама ее касалась…

— Понимаю, что все это очень быстро, — сказал мужчина, сидевший напротив. Он смотрел на нее оценивающе, как смотрят на скаковую лошадь, перед тем как сделать ставку.

Так Инес себя и чувствовала. И — да, все произошло слишком быстро. Мама была в больнице, а когда вернулась, сообщила, что хочет, чтобы дочь вышла замуж за Руне Эльвандера, овдовевшего год назад. Нанны в живых уже не было, так что они с Лаурой остались совсем одни.

— Моя дражайшая покойная супруга сказала, что я должен найти ту, кто поможет мне вырастить детей. А твоя мать говорит, что ты как раз та, кто мне нужен, — произнес мужчина.

Инес знала, что ее мать старомодна. На дворе были семидесятые. Женщины могли выбирать, как им жить. Но сама Инес всегда являлась частью того безупречного мира, который создала Лаура. В этом мире слово матери было законом. И если она считает, что для дочери лучше всего выйти за пятидесятилетнего вдовца с тремя детьми, то, значит, так и нужно.

— Я планирую купить дом на Валё и открыть школу-интернат для мальчиков. Мне нужна помощь. Ты же умеешь готовить еду? — спросил Эльвандер.

Инес кивнула. Она много часов провела в кухне, где Нанна научила ее всему, что нужно знать о готовке.

— Ну, тогда все решено, — объявила Лаура. — Разумеется, сначала будет помолвка. Что скажете о скромной свадебной церемонии где-то в конце июня?

— Я согласен, — сказал Руне.

Инес промолчала. Она изучала лицо своего будущего мужа, отмечая морщины вокруг глаз и плотно сжатые узкие губы. У него было лицо решительного человека. Темные волосы с проседью начинали редеть. И с этим человеком ей предстоит жить. Детей его она никогда не видела, но знала, что им пятнадцать, двенадцать и пять лет. Инес мало общалась с детьми, но, наверное, им удастся найти общий язык. У мамы в этом не было никаких сомнений.


Перси какое-то время сидел в машине перед поворотом в деревню и смотрел на море. Но перед глазами у него было не море, а вся его жизнь — от прошлого до настоящего. Брат с сестрой были крайне вежливы, когда говорили с ним по телефону. Они не забывали о манерах даже в такой момент, когда, казалось бы, ничто не мешало им унижать проигравшего брата. Но Перси хорошо было известно, что скрывается за их вежливыми фразами. Злорадство. Злорадство, свойственное как бедным, так и богатым. Они выкупили усадьбу, сообщили Мэри с Чарльзом, но это их брат и так уже знал. Адвокат Бурман рассказал, что Себастиан его обманул. Теми же словами, что до этого Монссон, брат с сестрой сообщили, что усадьба будет отелем для конференций. И что они очень сожалеют, но вынуждены попросить его выехать до конца месяца. Разумеется, под присмотром юристов, чтобы Перси не прихватил с собой домашнюю утварь, по договору отходящую новым владельцам. Его удивило то, что Себастиан не побоялся приехать сегодня. Его машина обогнала разорившегося графа на пути к дому Леона. Загар, расстегнутая на груди рубашка, темные очки, зализанные волосы… Монссон выглядел как обычно. Для него в этой ситуации не было ничего из ряда вон выходящего. Только бизнес, ничего личного, как он обычно говорил. Фон Барн бросил взгляд в зеркало. Выглядел он кошмарно. Сосуды в глазах полопались от бессонной ночи в компании с бутылкой виски. Кожа имела мертвенный оттенок. Но галстук был повязан безупречно. Это дело чести. Перси вышел из машины. Бесполезно оттягивать неизбежное.


Ия прижалась лбом к прохладному стеклу. Поездка на такси в аэропорт Ландветтер займет часа два — может, больше, в зависимости от пробок, — так что можно поспать.

Она поцеловала мужа на прощание. Ему тяжело придется в одиночку, но Ия не собиралась быть там, когда взорвется бомба. Леон заверил ее, что все будет хорошо. Он вынужден пойти на это, сказал он. Чтобы обрести покой. Ей снова вспомнилась та поездка по горным дорогам Монако. Тогда он хотел ее бросить. Его слова хлестали Ию, как плетью. Муж говорил, что он изменился, что их желания больше не совпадают, что они провели вместе много чудных лет, но теперь он встретил новую любовь, и Ия тоже встретит человека, с которым будет счастлива. Она перестала следить за дорогой, чтобы посмотреть ему в глаза. И пока он продолжал нести банальщину, его жена думала только о том, скольким она пожертвовала ради этого мужчины. Когда машину занесло в первый раз, его зрачки расширились. Поток бессмысленных фраз остановился.

— Следи за дорогой, когда ведешь машину, — сказал Леон. На его красивом лице появилась тревога.

Ия не могла поверить своим глазам. Впервые за годы, проведенные вместе, она увидела на лице мужа страх. Ощущение власти над ним опьяняло. Фру Кройц надавила педаль газа и почувствовала, как тело вжимается в сиденье.

— Медленнее, Ия, — попросил Леон. — Ты едешь слишком быстро.

Она не ответила и только прибавила газу. Легкий спортивный автомобиль летел, едва касаясь асфальта. Ей показалось, что они парят в воздухе и что она наконец свободна.

Кройц попробовал было схватиться за руль, но машина завиляла, и он бросил свои попытки. Он стал умолять жену снизить скорость, но страх в его голосе только придавал ей сил. Давно уже она не была так счастлива! Наконец впереди показалось дерево, и ее словно невидимой силой потянуло к нему. Ия спокойно повернула руль и направила машину прямо на толстый ствол. Сквозь шум в ушах до нее доносился крик Леона, но она его не слушала. А потом воцарилась тишина. Он ее не бросит. Они не расстанутся. Они всегда будут вместе.

Очнувшись, Ия с удивлением обнаружила, что жива. Рядом с ней по-прежнему сидел Леон. Глаза его были закрыты, лицо — в крови. Огонь разгорался быстро. Языки пламени лизали сиденья, подбираясь к человеческой плоти. Запах горелого ударил в нос. Надо было быстро принять решение. Позволить им выжить или сгореть дотла. Женщина смотрела на красивое лицо мужа, которое уже начало пожирать пламя. И Ия приняла решение. Теперь он в ее власти. И так и было с тех пор, как она вытащила его из горящего автомобиля.

Фру Кройц зажмурилась, прижимаясь лбом к прохладному стеклу. Ей не хотелось участвовать в том, что задумал Леон, но она скучала по нему и уже ждала их встречи.


Анна огляделась по сторонам. Холодное помещение, где их заперли, освещала электрическая лампочка без абажура. Пахло землей и какой-то гнилью. Они с Эббой попытались открыть дверь, но безуспешно. Она была заперта. Вдоль стены стояли большие ящики с железными замками, и над ними висел флаг. Именно его они и увидели первым, когда зажегся свет. Он потемнел от влаги и плесени, но свастику на красно-белом фоне различить было можно.

— Может, там есть какая-нибудь одежда? — спросила Эбба. — Ты вся дрожишь.

— Да что угодно. Я умираю от холода.

Анне было стыдно за свою наготу. Она была из тех, кто стесняется даже в раздевалке в спортзале, а после аварии все стало еще хуже, потому что теперь все ее тело было в шрамах. Странно было смущаться в ее ситуации, но женщина ничего не могла с собой поделать. Ее всю трясло от холода и стыда.

— Три ящика заперты, но вот этот открыт, — сказала Эбба, показывая на ближайший к двери ящик. Открыв крышку, она увидела толстое серое одеяло и бросила его Анне. — Держи!

Та тут же завернулась в одеяло. Пахло оно ужасно, но зато ей стало теплее.

— Тут еще и консервы есть, — добавила фру Старк, доставая из ящика пыльные банки. — Так что у нас есть еда.

Анна посмотрела на нее с изумлением. Как она может быть такой веселой? Ведь ее недавно чуть не задушили! Наверное, это такая защитная реакция…

— Но здесь нет воды, — прошептала она, кутаясь в одеяло еще сильнее.

Без воды они долго не выдержат. Однако Эбба, словно не слушая, продолжала рыться в ящиках.

— Смотри! — крикнула она, доставая из ящика одежду.

— Нацистская униформа? А она тут откуда?

— Если это наш дом, то во время войны он принадлежал какому-то безумцу. Может, это его?

— Ужас! — произнесла Анна, все еще дрожа. Тепло одеяла медленно проникало в тело, но по-настоящему она согреется еще не скоро.

— Но как ты оказалась здесь? — внезапно обернулась к ней фру Старк. Видимо, она только сейчас осознала, что присутствие дизайнера в подвале ее дома выглядит очень странно.

— Мортен, должно быть, напал и на меня тоже, — ответила Анна, сжимая одеяло на груди.

Эбба нахмурилась:

— Но почему? Без всякой причины или что-то произошло? — Она зажала рукой рот, и ее взгляд стал жестким. — Я видела поднос в спальне. Зачем ты приехала на остров? Ты осталась на ужин? И что случилось потом?

Слова били точно в цель, как пули, и с каждым словом Анна дергалась, как от удара. Ей даже не нужно было ничего отвечать. Все и так было написано у нее на лице.

В глазах Эббы появились слезы.

— Как ты могла?! Ты же знаешь, что нам пришлось пережить…

Анна сглотнула, но в горле так пересохло, что она не могла издать ни звука. Да и как она могла объяснить свой поступок, не заслуживавший прощения? Со слезами на глазах жена Мортена смотрела на нее, но потом вдруг набрала в грудь воздуха и спокойно произнесла:

— Мы поговорим об этом позже. Сейчас важно выбраться отсюда. Может, в ящиках есть что-то, чем можно сломать дверь?

Эбба повернулась к Анне спиной. Видно было, что она вся напряжена от гнева. Но Анна была благодарна за эту передышку. Если они отсюда не выберутся, то и обсуждать ничего не придется. Никто не будет их искать. Дан с детьми уехали. Родители Эббы поднимут тревогу не раньше, чем через неделю. Остается еще Эрика, которая обычно нервничает, если сестра не берет трубку. Раньше Анну это раздражало, но сейчас больше всего ей хотелось, чтобы Эрика упрямо искала ее, звонила, задавала вопросы, надоедала — все, что угодно, лишь бы их найти. «Дорогая, любимая сестра, пожалуйста, помоги мне! Будь такой же упрямой и любопытной, как всегда!» — взмолилась про себя Анна.

Эбба тем временем пыталась сбить замок с ящика. Он даже не шевельнулся, но женщина упрямо продолжала пинать его ногой, и постепенно он начал поддаваться.

— Иди помоги мне! — сказала Эбба.

Совместными усилиями они сорвали замок. Потом взялись вместе за крышку и потянули вверх. Судя по пыли, ее не трогали много лет. Наконец им удалось сдернуть крышку. Заглянув в ящик, женщины переглянулись. На лице фру Старк Анна увидела свой собственный страх. В комнате раздался крик, но Анна не поняла чей — ее или Эббы.


— Это вы Шель? — спросил Свен Никлассон, протягивая руку для приветствия.

— А фотографа нет? — спросил тот, озираясь по сторонам. В зале прилетов людей было немного.

— Приедет один из Гётеборга. Он на машине. Мы с ним встретимся там.

У Свена была только ручная кладь. Наверное, привык ездить налегке, подумал Шель.

— Думаете, стоит уведомить полицию Танума? — поинтересовался Свен, садясь на пассажирское сиденье.

Шель задумался. Выехав с парковки, он повернул направо.

— Думаю, стоит. Но там можно говорить только с Патриком Хедстрёмом, и больше ни с кем. — Он взглянул на собеседника. — Вам же все равно, кого именно из полицейских информировать, так?

Никлассон улыбнулся и перевел взгляд на пейзаж за окном. Тролльхэттан летом была просто прекрасна.

— Никогда не знаешь, когда понадобится помощь своего человека. Я уже договорился с полицейскими из Гётеборга, чтобы нас допустили к самому интересному. Естественно, в обмен на информацию. Так что если и сообщать что-то полиции Танума, то только из вежливости.

— Вряд ли можно ждать такой же вежливости от полиции Гётеборга. Но я расскажу о вашей щедрости Хедстрёму, — усмехнулся Шель.

Сам он был благодарен Свену Никлассону за то, что тот согласился вместе заниматься этим делом. Разумеется, вся слава достанется Свену, но Шелю довольно было и просто быть причастным к сенсации, которая шокирует весь шведский народ и пошатнет саму политическую систему страны.

— Спасибо, что разрешили мне поехать с вами, — смущенно пробормотал он.

Никлассон пожал плечами.

— Мы не смогли бы ничего раскопать, если бы не ваша наводка.

— Так вам удалось узнать, что это были за цифры? — Шель умирал от любопытства. По телефону знаменитый журналист не мог ему всего рассказать.

— Это был просто элементарный шифр. Даже ребенок расколол бы его за пятнадцать минут.

— Каким образом?

— Один означает А, два — Б и так далее.

— Да вы шутите!

Шель чуть не съехал на обочину от удивления.

— Нет, не шучу. Видимо, они считают нас полными идиотами, если пользуются такими простыми шифрами.

— И что вы выяснили? — спросил Шель, пытаясь припомнить цифры, но числа всегда давались ему плохо. Он не мог запомнить даже свой телефонный номер.

— Стуреплан. Дата и время теракта.

— Черт возьми! — воскликнул Шель, выезжая на круговое движение около Торпа. — Столько народу могло пострадать!

— Да, но полиция нагрянула к ним сегодня утром и предотвратила нападение. Они даже не успели сообщить своим. Все произошло слишком быстро. Но думаю, скоро другие члены партии поймут, что не могут с ними связаться, и сразу догадаются, что что-то не так. У них связи по всему миру. Им не составит труда исчезнуть. Поэтому действовать надо быстро. Пока они ничего не пронюхали.

— План был прост и гениален, — отметил Шель, которому страшно было даже подумать о том, что могло произойти. Настоящая трагедия.

— Да, они наконец показали свое истинное лицо. Уже за это мы можем быть им благодарны. Наконец-то люди поймут, каких лидеров они себе выбирают. У этого Йона Хольма столько сторонников… Надеюсь, после этой истории он и им подобные будут сидеть тихо. Жаль, что у людей короткая память, — вздохнул Свен. — Вы же хотели позвонить этому Хедману?

— Хедстрёму. Да, собирался.

Не отрывая взгляда от дороги, корреспондент набрал номер танумского участка.


— Что за шум? — спросил Патрик, прибегая в кухню по зову жены.

— Присядь, — сказал Йоста. — Знаешь, сколько раз я перечитывал материалы дела? Мальчики твердили одно и то же, но мне все время казалось, что что-то не так.

— И мы выяснили что! — довольно сообщила Эрика.

— И что же это?

— Макрель! — торжествующе объявил Флюгаре.

— Макрель? — удивился Хедстрём. — Не мог бы ты пояснить?

— Я никогда не видел рыбу, которую поймали мальчики, — сказал Йоста. — И почему-то не подумал об этом при допросе.

— Не подумал о чем? — нетерпеливо спросил Патрик.

— Что макрель можно ловить, только начиная с конца июня! — разъяснила ему Эрика.

Ее муж начал осознавать, что все это значит.

— На допросе все мальчики заявили, что ловили макрель… — произнес он задумчиво.

— Вот именно. Один из них мог бы ошибиться, но они все утверждали одно и то же. Значит, они сговорились заранее. И, мало зная о рыбе, выбрали не тот вид! — подтвердила писательница.

— Только благодаря Эрике я это заметил, — смущенно признался Йоста.

Патрик послал супруге воздушный поцелуй.

— Молодец! — сказал он с гордостью.

В этот момент зазвонил сотовый. Это был эксперт Турбьёрн.

— Я должен ответить. Спасибо, вы хорошо поработали! — Хедстрём показал Эрике с Йостой поднятый вверх палец в знак одобрения и вышел из кухни.

Внимательно выслушав Турбьёрна, он что-то записал на бумаге. Его опасения начинали оправдываться. Интересно, что это означает? Информация, полученная от эксперта, делала все лишь еще более запутанным.

Раздался звук шагов по коридору. Патрик выглянул из кабинета и увидел Паулу с огромным животом.

— Не могу сидеть дома без дела. Девушка из банка обещала позвонить, но пока не позвонила. — Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.

Хедстрём положил руку коллеге на плечо.

— Спокойно, отдышись, ради бога! — Дождавшись, когда ее дыхание успокоится, он спросил: — Сможешь присутствовать на совещании?

— Конечно.

— Куда ты подевалась? — возник у них за спиной Мелльберг. — Рита вся распереживалась и послала меня за тобой! — сообщил он падчерице, утирая пот со оба.

Паула закатила глаза:

— Со мной все в порядке.

— Хорошо, что ты пришел, — влез в их разговор Хедстрём. — Нам надо кое-что обсудить.

Патрик направился в конференц-зал, по пути пригласив туда Йосту. Поколебавшись, он решил позвать и Эрику тоже.

— Можешь пойти с нами, — кивнул он ей.

Та тут же вскочила со стула.

Места в зале было мало, но Хедстрём решил, что лучше будет собраться именно там — рядом с вещами покойных. Эти вещи будут напоминать им о том, как важно выяснить правду. Он коротко рассказал Пауле и Мелльбергу о хламе, который они забрали у старьевщика Улле.

— Мы нашли несколько кусочков мозаики, но нам нужна ваша помощь, чтобы составить полную картину. Сперва хочу сказать, что таинственный «Й», отправлявший Эббе открытки, — не кто иной, как наш коллега Йоста Флюгаре, — показал он на покрасневшего старика.

— Ну, Йоста… — изумленно выдохнула Паула.

Мелльберг же готов был взорваться.

— Знаю, что должен был вам признаться, но… — запинаясь, пробормотал Флюгаре.

— Но последнюю открытку отправил не Йоста, и она отличается от остальных, — продолжил Патрик. — Мне пришла в голову одна идея, и я обратился к Турбьёрну за доказательствами. Он нашел на открытке отпечатки пальцев того, кто ее послал. Они были на внутренней стороне марки, а значит, могли принадлежать только отправителю. И они совпадали с отпечатками на пакете, в котором нам ее вручил Мортен.

— Но ведь его никто, кроме вас и Мортена, не касался. Значит… — Эрика побледнела. Ее супругу было видно, как она лихорадочно пытается что-то понять.

Писательница вдруг начала рыться в сумке в поисках телефона. Взгляды всех собравшихся были прикованы к ней. Все затаили дыхание, и в комнате стало так тихо, что был отчетливо слышен голос автоответчика из трубки Эрики.

— Черт! — воскликнула она и принялась набирать новый номер. — Ладно, позвоню Эббе.

Но трубку никто не взял.

— Черт возьми! — снова вырвалось у встревоженной женщины.

Эрика набрала новый номер.

Патрик ждал, пока она закончит. Он сам уже начал переживать за Анну.

— Когда она туда поехала? — спросила Паула.

С прижатым к уху телефоном Эрика ответила:

— Вчера вечером. И с тех пор мы не говорили. Теперь я звоню на почту. Они подбросили Эббу на остров днем… Алло? Это Эрика Фальк. Да… Скажите, пожалуйста, когда вы сегодня высадили Эббу на Валё, вы не видели, была ли у причала еще лодка?.. Деревянная?.. Да? Была? Спасибо, — женщина положила трубку. Руки у нее дрожали. — Наша лодка по-прежнему на острове. Значит, Эбба и Анна там, с Мортеном, и никто не подходит к телефону.

— Наверняка с ними все в порядке. Может, Анна потом поехала домой? — предположил Патрик, пытаясь успокоить жену.

— Но Мортен сказал, что она была у него только час. Зачем он солгал?

— Всему этому тоже должно быть разумное объяснение. Мы поедем и все выясним прямо сейчас, — решил Хедстрём.

— Зачем Старку посылать угрозы собственной жене? — спросила Паула. — Может, он стоит и за попыткой убийства тоже?

Патрик покачал головой:

— Сложно сказать. И вот поэтому так важно связать все концы воедино. Йоста, может, ты расскажешь нам, что вам удалось узнать о показаниях мальчиков?

— Конечно, — отозвался Флюгаре. Он рассказал о макрели и о том, что означало ее упоминание.

— Это доказывает, что они соврали, — согласился Хедстрём. — А раз они лгали о макрели, значит, солгали и обо всем остальном тоже. Иначе зачем им было сговариваться и выдумывать рыбалку? Думаю, можно смело утверждать, что они причастны к исчезновению семьи, но нам еще нужно получить их признание. Это будет нелегко.

— Но какое это все имеет отношение к Мортену? — спросил Мелльберг. — Его же с ними не было, а Турбьёрн определил, что оружие в семьдесят четвертом году и на днях использовалось одно и то же.

— Не знаю, Бертиль, — развел руками Патрик. — Давай пока не будем забегать вперед.

— И еще у нас есть отсутствующий паспорт, — сообщил Йоста, выпрямляясь на стуле. — Не хватает паспорта Аннели. Возможно, она тоже была причастна к преступлению и сбежала за границу.

Патрик бросил взгляд на жену. Эрика сидела с белым как мел лицом. Наверное, переживает за Анну, подумал он.

— Аннели? Шестнадцатилетняя дочь? — переспросила Паула. В это время зазвонил ее мобильный. Она ответила, и на ее лице появилось удивление. Положив трубку, женщина обвела взглядом всех присутствующих. — Приемные родители Эббы рассказали нам с Патриком, что кто-то анонимно клал каждый месяц деньги на счет на имя Эббы, пока ей не исполнилось восемнадцать. Им не удалось, выяснить, кто это был, но мы решили, что это может иметь отношение к событиям на Валё. Я связалась с банком и… — Она вдруг замолчала и набрала в грудь воздуха.

Хедстрёму вспомнилось, что Эрика тоже делала так во время беременности.

— Говори же! — не выдержал Йоста. — У Эббы не было родственников. Никто не хотел удочерять ее. Никто не стал бы посылать ей деньги. Так что единственный вариант — это то, что кто-то мучился совестью за содеянное и из-за этого перечислял ей деньги.

— Не знаю, каков был мотив, — произнесла Паула, наслаждаясь тем, что к ней одной было приковано все внимание, — но деньги перечислял Арон Кройц.

В комнате воцарилась тишина. Первым ее нарушил Флюгаре:

— Отец Леона посылал Эббе деньги? Но почему?

— Это надо выяснить, — сказал Хедстрём.

Внезапно этот вопрос показался ему важнее всех остальных, имевших отношение к исчезновению семьи Эльвандер.

Сотовый в кармане завибрировал. Патрик взглянул на экран. Звонил Шель Рингхольм из газеты «Богуслэннинген». Наверное, он хотел задать вопросы по пресс-конференции. Но это могло подождать. Полицейский сбросил звонок и повернулся к коллегам:

— Йоста, мы едем на Валё. Прежде чем начать допрос, надо убедиться, что Анна и Эбба в порядке, и задать пару вопросов Мортену. Паула, а ты пока собери информацию об отце Леона.

Взгляд Патрика остановился на Мелльберге. Что ему поручить? Шеф не любил перерабатывать, но при этом всегда хотел быть в курсе всего.

— Бертиль, ты у нас лучше всех умеешь справляться с журналистами. Можешь остаться в участке и отвечать на вопросы СМИ?

Мелльберг просиял:

— Конечно. У меня большой опыт по этой части.

Патрик вздохнул про себя. Ему приходилось дорого платить за ошибки столь опытного коллеги.

— Можно мне с вами на Валё? — спросила Эрика, судорожно сжимавшая телефон.

Ее супруг покачал головой.

— Ни за что.

— Но мне нужно! Что, если…

— Это не обсуждается, — резко ответил Патрик. — Извини, но лучше нам поехать вдвоем, — добавил он, обнимая жену, чтобы смягчить резкий тон.

Та неохотно кивнула и пошла к машине. Проводив ее взглядом, Хедстрём достал сотовый и позвонил Виктору. Включился автоответчик.

— У спасателей никто не отвечает. Как обычно. А наша лодка на Валё.

За их спиной раздалось покашливание Эрики:

— Я не могу никуда ехать. Машина не заводится.

Патрик недоверчиво посмотрел на жену:

— Как странно… Может, ты подбросишь ее до дома, Йоста? А я пока здесь кое-что закончу. Лодки все равно пока нет.

— Да, разумеется, — отозвался Флюгаре, не поднимая глаз.

— Хорошо. Тогда увидимся в гавани. Позвонишь Виктору?

— Конечно, — ответил Йоста.

Снова завибрировал телефон. Это опять был Шель. Лучше все-таки ответить…

— О’кей, тогда все знают, что делать, — сказал Патрик, нажимая зеленую кнопку. — Это Хедстрём, — произнес он со вздохом.

Ему нравился Рингхольм, но он выбрал для звонка не самый подходящий момент.

Загрузка...