Глава 18

Орбитер приближался к грузовой орбитальной станции Арагона, Дэн уже мог рассмотреть вдали знакомые портовые причалы и стоящие рядами на погрузке корабли. Порт жил своей жизнью, здесь ровным счетом ничего не изменилось с тех пор, как Дэн был здесь в последний раз. Довольно давно, кстати говоря.

Чуть поотдаль виднелась пассажирская станция, а дальше за ней еще одна, для частных судов. Военный флот базировался по другую сторону планеты, поэтому базу сейчас видно не было. Что же там происходит, в самом деле? Где Габор, офицеры, где боевые корабли? Не могут же они все это время находиться в полном неведении о происходящем на планете?

Дэн покосился на Гора, тот как раз вышел на связь со своей командой. Эх, дать бы сейчас капитану по башке, перехватить управление и полететь туда на разведку. Капитан как будто прочел его мысли, закончил разговор и развернулся вместе с креслом лицом к Дэну и Сандро.

— Слушайте внимательно и запоминайте. На корабле в трюме сейчас идет таможенный досмотр, команда догружалась на станции. Ждут меня, чтобы закрыть декларацию. У вас максимум пять секунд, пока мы будем в шлюзовом отсеке. Как только закроется внешний люк, выпрыгиваете из орбитера. Поаккуратнее, спускать трап времени нет. Справа сдвинется перегородка, вы прячетесь там и сидите, пока я вас не выпущу. Принцип тот же, вас не видно, но вас слышно. Повторяю, на все про все у вас не больше пяти секунд, пока не откроется внутренний люк в трюм. Кому непонятно, спрашивайте.

Он уставился на обоих парней точь-в-точь, как их преподаватель по квантовой физике. Было понятно, переспрашивать не стали.

— А как хоть корабль называется? — подал голос Сандро, когда они уже подлетали к причалу.

— «Невидимка», — ответил Гор, не отрываясь от экрана.

Сандро тихонько фыркнул, Дэн тоже едва сдержал смешок. Да уж, капитану тщеславия не занимать. Впрочем, все равно, лишь бы долететь до Тарба, но приблизившись к кораблю, Дэн мысленно завопил. Теперь он понимал, что имел в виду таможенник с веселым голосом. Это даже не корыто. Надо же предупреждать!

Почему-то Дэн предполагал, что вольные перевозчики-флибустьеры тяготеют к быстроходным прытким фрегатам, а «Невидимка» оказалась обыкновенной самоходной баржей. Причем она имела довольно необычную сфероконическую форму, Дэн раньше таких не видел. Скорее всего, подобные модели были сняты с производства задолго до его рождения.

Сам корабль имел настолько унылый и потрепанный вид, что на взгляд Дэна самое место ему было в музее. А лучше на свалке. Обшивка громоздкой баржи местами совсем протерлась, Дэну стало не по себе. А она вообще дотянет до Тарба?

Правда, оставалась слабая надежда, что капитан в последний момент хлопнет себя по коленям и с хохотом скажет, что это шутка, а на самом деле их корабль грузится на соседнем причале. В самом деле, почему бы «Невидимкой» не оказаться тому красавцу-галеону? Но чуда не случилось, на старой барже открылся шлюзовой люк и орбитер влетел в открытый отсек.

— Пять секунд, — напомнил Гор. Показалось ли Дэну, или он правда взволнован? Внешний люк закрылся, капитан подождал, пока выровняется давление и разблокировал выход орбитера.

— Давай, — негромко скомандовал он и добавил вдогонку, — и ничего не бойтесь.

Парни выпрыгнули из челнока и увидели сбоку отодвигающуся перегородку. Дэн втиснулся в узкий проем, Сандро за ним, и перегородка встала на место. Как раз зашипел внутренний люк шлюзового отсека. Успели.

Парни затаились. Они слышали, как капитан спустился из орбитера и с кем-то поздоровался, затем команда приступила к разгрузке челнока. Из трюма доносились голоса, но о чем там говорят, было не слышно. Дэн осторожно ощупал перегородку. Похоже, это такой же шлюзовой отсек, как тот, в который они только что прилетели.

Когда глаза немного привыкли к темноте, он разглядел очертания крупного аппарата, занимающего собой весь отсек. Для орбитера вроде слишком велик, хотя, если пассажирский или для габаритных грузов, то может быть. Ну правильно, баржи они просторные, места много, можно сколько угодно челноков разместить.

Тут темноту прорезал слабый луч, Дэн от неожиданности вздрогнул. Это Сандро включил подсветку на браслете и осматривается по сторонам. Дэн подошел ближе. Да нет, это не орбитер. Господи, не может быть…

— Дэни, — еле слышно прошептал ему на ухо Сандро, — посмотри. Это же боевой десантный бот.

Дэн и сам это понял. Он тоже включил подсветку и осторожно обошел вокруг. Сомнений быть не могло, это самый настоящий боевой модуль. Из люка был спущен трап. Полная боевая готовность?

— Так может, это и есть контрабанда капитана? — снова прямо в ухо зашептал Сандро. — Может, он ними торгует?

Дэн осмотрел покатый обтекаемый бок и, покачав головой, указал на участок со слегка оплавленной обшивкой, чуть дальше виднелось несколько зазубрин.

— Видишь, он был в бою, — так же на ухо ответил товарищу. Дэн присел на корточки и подсветил себе браслетом. Где-то здесь, сбоку возле опор, должны быть промаркированы виды оружия, которыми оснащен бот. Дэн знал почти все, на Арагоне применялись общегалактические маркировки. А вот и они. «Ох, ничего себе!»

— Ну что? — спросил Сандро.

— Можно победить в маленькой войне.

Снаружи совсем рядом послышались голоса.

— Капитан Санарский, нас беспокоит состояние вашего корабля, — незнакомый голос звучал достаточно сухо.

— У меня есть техническое заключение о полной исправности всех без исключения узлов моего судна, — возразил капитан, — могу его предоставить хоть сейчас.

— Мы его видели, — ответил все тот же голос еще более сухим тоном. — И все же имейте в виду, в следующий раз мы можем отказать вам в обслуживании на нашей станции.

— Тогда мне придется… — начал капитан, они отошли дальше и снова стало не слышно. Парни уселись на пол, прислонившись к опорам модуля, и стали ждать.

* * *

Дэн неожиданно задремал, улегшись на пол и подложив под голову рюкзак. Разбудил его мягкий толчок — корабль отстыковался от станции. Тут же поднялась перегородка, отделяющая отсек от трюма. Не люк, а перегородка, отметил про себя Дэн. Тоже герметичная, безусловно, но? Ладно, он потом об этом подумает. И о том, что делает нашпигованный высокоточным оружием боевой бот в трюме старой, годной лишь в утиль баржи, тоже. А сейчас безумно клонило в сон. У открывшегося проема, привалившись плечом к стенке, стоял капитан.

— Мы отчалили, поздравляю, — он привычно скалился, однако выглядел порядком уставшим. — Сейчас вам покажут вашу каюту, можете поесть, если проголодались. Корабль живет по принципу день/ночь, сейчас — он взглянул на браслет — пять утра. Идите за мной.

Они прошли трюм и вышли в коридор. Внутри корабль выглядел довольно прилично, по крайней мере, далеко не такой облезлый, как снаружи. Навстречу им шел человек в черном форменном комбинезоне, он поприветствовал капитана и сдержанно кивнул парням.

— Это Стефин, мой помощник — представил Гор, — а это наши гости. Займись ими, Стеф. До вечера, молодые люди.

Махнув рукой, капитан нырнул в открывшуюся слева дверь, дверь с шипением встала на место. Это был прощальный жест или воображаемая церемония сбагривания гостей помощнику? Дэн отметил, что он так и не спросил их имена, Стефин тоже явно не собирался знакомиться. Он жестом пригласил парней за собой и пошел вперед.

Каюта была небольшая, на две кровати, но довольно удобная и главное, отдельная. Стефин в двух словах описал режим и правила корабля, показал, как заказать еду и удалился. Дэн первым делом отправился в душ, пока Сандро исследовал каюту. Немного погодя туда просочился аромат свежесваренного кофе. Когда он вышел, Сандро сидел на своей кровати, скрестив ноги, с дымящейся чашкой в руке.

— Хочешь? — спросил он. — Этот Гор, похоже, на кофе не экономит.

— Нет, я спать. Меня не будить, — Дэн провалился в сон еще до того, как упал на кровать.

Он спал до самого вечера. Условного корабельного, разумеется. Ему, кажется, что-то снилось, но стоило открыть глаза, все разом испарилось, и он даже не мог вспомнить, о чем был сон. Сандро выглядел выспавшимся и отдохнувшим.

Дэн умылся и придирчиво рассмотрел себя в зеркало. Ну, ничего так. Кожа не слоится, губы потихоньку заживают. Мазь от ожогов, которую милостиво презентовал им Силер, была гораздо эффективнее полковничьей. Теперь задача на ближайшее будущее по возможности тише просидеть в своей каюте все три недели полета. Хотя, пожалуй, и все четыре, не стоит переоценивать мощности раритетной техники. В дверь постучали, пришел Стефин.

— Капитан приглашает вас к себе на ужин, — сообщил он все так же без намека на эмоции. — В его каюте в восемь. Это через полчаса. Будьте готовы, я вас провожу.

И Дэн сразу же почувствовал зверский голод. В назначенное время Стефин провел их к капитану и оставил одних. Самого капитана Гора нигде видно не было. В просторной каюте был накрыт стол, у стены стоял диван с широкими креслами, дальше голографический экран и стеллажи. В целом достаточно уютно, даже на стенах висело несколько картин. Вот преимущества грузовых кораблей, можно не экономить на личном пространстве.

Похоже, это кабинет, должно быть, спальня в смежной каюте. Если, конечно, капитан не из тех, кто спит два-три часа в сутки на приставных стульях в собственном кабинете. Вспоминая их первую встречу в таверне у Силера, Дэн не исключал и такого. Они присели за стол и принялись ждать. Дэн отметил, что стол сервирован по всем правилам, что вовсе не вязалось с образом вольного перевозчика Гора Санарского. Ну да ладно, подождем.

Открылась дверь, и из смежной каюты вошел, точнее, влетел незнакомый молодой человек. Высокий, хорошо сложенный, темные волосы свободно падают на плечи. Дэн отметил, что они чисто вымыты, даже еще немного влажные, видно, незнакомец только из душа. Белоснежная свободная рубашка, узкие штаны, высокие ботинки.

— Прошу прощения, господа, — он плюхнулся за стол, — не смог отказать себе в удовольствии потягать железо в зале. Вот так пропустишь несколько дней и сразу теряешь форму. А вы как насчет железа, молодые люди?

Вот голос был как раз знакомый: «А вы любите дождь, молодые люди?» Дэн с Сандро молча сидели, в изумлении уставившись на пришельца. Незнакомец широко улыбнулся. Улыбнулся, а не осклабился. Похоже, Дэну не стоит напрягаться с дантистом. С зубами у него полный порядок, ровные, белые, один в один.

А сама улыбка чего стоила! Дэну не приходилось видеть, чтобы люди так улыбались. Так… заразительно! У него при этом еще и глаза смеялись, и маленькие морщинки у глаз, хотя он совсем молодой. Это потому что щетину свою сбрил? На вид ему лет двадцать пять, не больше. И как же он умудрился их так провести?

— Что такое? — не понял незнакомец, удивленно глядя на оцепеневших мальчишек. Затем с размаху хлопнул себя по лбу. — Ох, простите, молодые люди! Простите, что ввел вас в заблуждение этим вынужденным маскарадом.

Он вскочил, прижал руки к сердцу и картинно поклонился. Затем снова плюхнулся за стол и подвинулся ближе вместе со стулом.

— Издержки профессии, что поделать. В нашем деле главное себя правильно подать. Это меня один хороший человек научил, в мой первый рабочий день, и я до сих пор помню, вот прямо как сейчас. Я тогда пришел на работу в новеньком костюме и с галстуком, мне казалось, так я внушаю людям больше доверия. Старый флибустьер — старина Томас, где ты сейчас? — решил преподать мне жизненный урок. Знаете, есть такие уроки, которые не забываются, ты помнишь их всю жизнь, лелеешь их в воспоминаниях… Да что там, вся наша жизнь складывается из таких вот воспоминаний…

Дэн с трудом продирался сквозь плотный поток этих словесных эффузий. Наконец, капитан перевел дух и задумчиво уставился в потолок:

— А к чему это я, кто помнит?

Дэн и Сандро переглянулись.

— Вы рассказывали о старине Томасе, — вежливо подсказал Сандро. — Он вам о чем-то говорил.

— Говорил? — удивленно повернулся к нему капитан. — Ничего он не говорил. Он сломал мне два ребра и руку. Поверьте, сила воздействия по сравнению со словами просто колоссальная. Хотя нет, постой, сказал конечно, когда меня вышвыривали из пивной. «Эй, сопляк, никогда не ставь себя выше людей, которым предлагаешь услуги, к тому же за их деньги. Дольше проживешь», — он пророкотал, грозно сведя брови на переносице. Вышло забавно. — До сих пор в ушах стоит хруст костей. Это было… Где же это было? Точно, на Абервине! Ну да, заказчики там уж очень колоритные. Зато я с тех пор неукоснительно следую этим правилам и вот результат — на сегодняшний день я лучший! Но, но! У каждой медали есть обратная сторона.

Капитан чуть наклонился к Дэну и доверительно сообщил:

— Я терпеть не могу немытые головы. Когда мне приходится ходить так с неделю, я внутри просто рыдаю. А знаете, что самое неприятное? Запах. Запах, так сказать амбре, должен быть натуральным, иначе заказчик учует подвох. Это я вам скажу, испытание, друзья мои.

Гор выпрямился, издал горестный вздох, а потом как ни в чем не бывало принялся за еду. Дэн с Сандро снова переглянулись, да и себе приступили к ужину.

— А зубы? — задал Дэн мучивший его вопрос. — Как у вас так получилось?

— Накладки, — с набитым ртом ответил Гор и махнул вилкой, — тоже очень неудобные. Все ждешь, что отвалятся прямо на глазах у благодарной публики. Но должен признать, производят впечатление, не так ли?

— Да, очень натурально, — согласился Дэн, — я уж было хотел подыскать вам дантиста.

Капитана это замечание почему-то очень развеселило. И вообще, по всему было видно, что он находится в прекрасном расположении духа.

— А что делать, если ваши заказчики приличные люди? — не унимался Дэн.

Гор чуть не поперхнулся и с укором ответил:

— Помилуйте, друг мой. Откуда в местах подобных Сайгону приличные люди?

— Вы от кого-то прячетесь? — неожиданно спросил Сандро.

— А вы? — быстро взглянул на него Гор. Сандро опустил глаза.

— Послушайте, — капитан отложил салфетку и, пристально глядя на парней, заговорил совсем другим тоном, — мне абсолютно все равно, кто вы и откуда. У меня сейчас временные финансовые затруднения, и я надеюсь их разрешить с вашей помощью. Больше я ничего не хочу знать. И от вас жду того же. Вам так подходит?

Вот сейчас он не изображал из себя идиота, холодный взгляд буравил насквозь, голос звучал твердо и далеко не так дружелюбно, и он на миг вновь стал тем Гором, который вместе с Дэном на чердаке спасал Сандро от Нарума Хали.

— Подойдет, — ответил Дэн за них двоих.

— Прекрасно, — Гор снова принял облик веселого придурка, — тогда в честь достигнутых договоренностей предлагаю перейти на «ты». Честно говоря, — добавил он доверительным полушепотом, — когда молодежь вроде вас говорит «вы», чувствуешь себя безнадежным стариком.

* * *

Гор еще с добрый час заливался соловьем, чем порядком утомил Дэна. Парни немного посидели для вежливости и при первой же возможности сбежали.

— И что ты о нем думаешь? — спросил Дэн, когда они оказались в своей каюте.

— Он просто шизик, — убежденно ответил Сандро.

— Не скажи, — не согласился Дэн, — мне кажется, он совсем не такой, каким себя изображает. К чему только так ерничать? Развлекается, что ли. Но знаешь что, он, он… — Дэн задумался, подбирая слова и наконец нашелся. — От него не исходит опасность, вот. Я это чувствую.

— Скажи-ка, какой чувствительный! И с каких это пор ты сделался предвестником беды?

— Я не могу объяснить, — честно сказал Дэн, — но у меня в голове будто лампа загорается и красным мигает: «Опасность, опасность».

— Что-то я раньше за тобой такого не замечал, — Сандро недоверчиво покачал головой, — ты не придумываешь?

— Так ведь с нами ничего такого раньше не происходило, Сандро, — серьезно ответил Дэн, с горечью осознавая, что это действительно так.

Загрузка...