Приятелю мой. (фр.) — Б.е.ред.
Какъв ужас! (фр.) — Б.е.ред.
Нали? (фр.) — Б.е.ред.
Вярно е. (фр.) — Б.е.ред.
Не е зле. (фр.) — Б.е.ред.
Търсено (в случая — стока, което се търси). (фр.) — Б.е.ред.
Добро (в случая — качествено). (фр.) — Б.е.ред.
Как? (фр.) — Б.е.ред.
Благодаря. (фр.) — Б.е.ред.
Ордьовър (предястие). (фр.) — Б.е.ред.
Ами да. (фр.) — Б.е.ред.
До скоро. (фр.) — Б.е.ред.
Бедната жена! (фр.) — Б.е.ред.
Да, може би там. (фр.) — Б.е.ред.
Що за въпрос. (фр.) — Б.е.ред.
Лека нощ. (фр.) — Б.е.ред.
тип (в случая — такъв тип човек). (фр.) — Б.е.ред.
Не това. (фр.) — Б.е.ред.
За една жена. (фр.) — Б.е.ред.
Старши полицейски офицер. — Б.е.ред.
Огретен (изпечено). (фр.) — Б.е.ред.
Игра на думи на английски — други значения на котешки и джинджър
Точно навреме (в случая — съвсем намясто). (фр.) — Б.е.ред.
Малко. (фр.) — Б.е.ред.
Парноя. (лат.) — Б.е.ред.
Това да. (фр.) — Б.е.ред.
За спорта. (фр.) — Б.е.ред.
Господи! (фр.) — Б.е.ред.
Бързо, бързо. (фр.) — Б.е.ред.
Твърде късно е. (фр.) — Б.е.ред.
Но какво правиш там?
Прекалено си развълнуван.
А, това е хитроумно! (фр.) — Б.е.ред.
Карстън, Кармайкъл и Кларк се пишат на английски със „C“
Е, добре. (фр.) — Б.е.ред.
Лично престъпление — (фр.) — Б.е.ред.
Вие вярвате ли? (фр.) — Б.е.ред.
Тези хора там. (фр.) — Б.е.ред.
Още. (фр.) — Б.е.ред.
Късметът. (фр.) — Б.е.ред.
Е, добре, аз отивам на лов. (фр.) — Б.е.ред.
Ненужно. (фр.) — Б.е.ред.
Добра идея. (фр.) — Б.е.ред.
Най-накрая. (фр.) — Б.е.ред.
Дами и господа. (фр.) — Б.е.ред.
В дълбочина. (фр.) — Б.е.ред.
Подготовката на постановката. (фр.) — Б.е.ред.
Все пак. (фр.) — Б.е.ред.
Съвсем различва (фр.).
Така, както. (фр.) — Б.е.ред.
Вярвам, че русата печели в сравнение с тъмнокосата. (фр.) — Б.е.ред.
Това е съвсем нормално. (фр.) — Б.е.ред.
Съвсем не. (фр.) — Б.е.ред.
разбираш ли. (фр.) — Б.е.ред.
Това е находчиво. Все пак, това е добре намислено. (фр.) — Б.е.ред.
Мои деца. (фр.) — Б.е.ред.
Спомням си. (фр.) — Б.е.ред.
Господи! (фр.) — Б.е.ред.
Думата е ваша! (фр.) — Б.е.ред.
Нещо повече от това, госпожице. (фр.) — Б.е.ред.
Приятели мои. (фр.) — Б.е.ред.
Червено. (фр.) — Б.е.ред.
Името Ърлсфилд се пише на английски с Е.
Голямо нещастие. (фр.) — Б.е.ред.
Малко нещастие. (фр.) — Б.е.ред.
Скъпи приятелю. (фр.) — Б.е.ред.
Уверявам ви. (фр.) — Б.е.ред.
Ето. (фр.) — Б.е.ред.
Е, скъпи мистър Кларк. (фр.) — Б.е.ред.
Вярвам. (фр.) — Б.е.ред.
Това е наистина добре, моето дете. (фр.) — Б.е.ред.
Сексапил. (фр.) — Б.е.ред.
Каква идея! (фр.) — Б.е.ред.
Но, да! (фр.) — Б.е.ред.
Червено, нечетно, липсва! (фр.) — Б.е.ред.
Спорт. (фр.) — Б.е.ред.
Прекрасно сърце. (фр.) — Б.е.ред.
Просто шега. (фр.) — Б.е.ред.
Да живее спортът! (фр.) — Б.е.ред.