В этот момент Фэй Ю остановился, будто финал истории происходил прямо перед ним. Глаза Сяо Бая наполнились слезами.
– Фэй Ю, лиса умерла?
Тот улыбнулся, взял еще одну бамбуковую трубку, разрезал ее пополам и протянул половину мальчику.
– Когда лиса была уже в отчаянии, рыбак понял, что она в беде. Он снял с себя короб с травами и отбросил назад. Черный дым, который схватил лису, втянуло в аптечку, и та исчезла. Так лиса смогла вздохнуть и отползти от провала в реку. Лисица почувствовала себя виноватой и извинилась перед рыбаком: она не должна была отвлекаться и оглядываться. На это рыбак ей небрежно ответил, что им бы лучше поскорее оттуда убраться.
– Но из-за меня исчезла твоя корзина с травами, – возразила лиса, ведь эта аптечка сама по себе сокровище, а вместе со всеми травами – бесценна, потому что это все то, через что они прошли за несколько недель.
– Это просто вещь, она ничего не стоит, – сказал рыбак на ходу. – Жизнь намного дороже. Если помнить об этом, то потеря вещи не станет напрасной.
– Они оба вскоре покинули гору Куньлунь и продолжили путешествовать, собирая травы и спасая людей. Рыбак обучил лису всем навыкам, но неоднократно повторял ей, что по сравнению с истинным Дао, магия – ничто. Не стоит быть слишком одержимым и нельзя отказываться от пути ради колдовства. Таким образом, лиса всегда была рядом с рыбаком. Спасая мир, она прошла с ним тысячи гор и рек. До конца этой жизни и с начала следующей она всегда будет использовать то имя, что дал ей рыбак, – завершил рассказ Фэй Ю. – Сяо Бай, я рассказал эту историю, чтобы донести до тебя, что имя является связующим звеном, соединяющим человека, время и пространство. Хотя у тебя и добрые намерения и ты действительно хочешь помочь больному найти его имя, но ты не можешь знать, что произойдет, когда вы это сделаете. Что будешь делать, если узнаешь, что он был в прошлом вором и сбежал сюда, чтобы скрыться от своих проступков?
Сяо Бай растерялся.
– Больной не обязательно должен быть вором. Может, он просто временно потерял память?
– Хорошо, возможно, как ты говоришь, он не плохой человек. Тогда ответь на такой вопрос: а если за потерянными воспоминаниями скрывается печальное прошлое, о котором он вообще не хочет вспоминать, что тогда будешь делать?
– Возможно ли такое?.. – пробормотал Сяо Бай. – Об этом я не думал.
– Такие случаи не редки. Нежелание помнить что-то может быть способом пациента защитить себя.
– Тогда нам нужно просто отпустить его?
– А что еще мы можем сделать? Только со временем он, возможно, вспомнит обо всем. Если же нет, то это станет его благословением. Если ты все же не можешь его отпустить, то с тем же успехом можешь направить его в мой дом, чтобы помогал.
Фэй Ю встал и вышел в коридор. Это означало, что тема ему наскучила.
– Подожди, Фэй Ю! – подскочив, закричал Сяо Бай, видя, как стремительно удаляются белые одежды друга в темноте коридора.
Фэй Ю остановился.
– Я не согласен, – заявил Сяо Бай со всей серьезностью. – Что бы ни случилось в прошлом, человек никак не может забыть собственное имя.
– Да неужели? – Фэй Ю смотрел на Сяо Бая со странным выражением в бездонных глазах. Непонятно, то ли это было восхищение, то ли бессилие.
– Возможно, ты прав. Люди могут бежать от своего прошлого или неприятных воспоминаний, и таким образом они теряют имена. Однако, как по мне, если в прошлом случилось что-то поистине ужасное, то лучше все принять, и это будет лучшим лечением.
Хотя его взгляды отличались от взглядов Фэй Ю, Сяо Бай был не из робких и красноречиво высказал свою мысль на одном дыхании.
– Твоя идея очень интересна, – спокойно сказал Фэй Ю. – Но что, если больной не выдержит этого?
– Тогда придется вмешаться лекарям, – затараторил Сяо Бай. – Их призвание – с добрыми мыслями и лекарствами помогать людям.
– Что ты намерен делать в этот раз? – Фэй Ю поднял голову и посмотрел на акацию во дворе. Тонкие зеленые листья подрагивали на ветру.
– Если тебе это кажется хлопотным, то я могу лишь обратиться к Его Величеству с просьбой разрешить сопроводить этого человека обратно в его родной город, чтобы узнать его имя.
«Только не это!» – почти выпалил Фэй Ю, но подобные случаи происходили уже столько раз, и он промолчал.
– Разве другого пути нет? – спросил он как можно спокойнее, подавив желание немедленно остановить Сяо Бая.
– Есть еще один способ, который я вычитал в древних книгах, но он звучит уж слишком чудно, – ответил Сяо Бай, доставая из рукава отрез шелка.
Фэй Ю взял в руки шелк и разгладил его, замечая написанный на нем текст.
– Ах вот оно что! – Фэй Ю выглядел так, будто вдруг что-то осознал.
– Ты видел такого зверя? Было бы здорово, если да. – Сяо Бай ничего не заподозрил. Он даже не подумал, что Фэй Ю давно знал о таком методе и просто не хотел рассказывать.
– Да, я видел его, когда мы путешествовали с Учителем.
– Так это правда! – Сяо Бай радостно подпрыгнул. – Фэй Ю, все так, как пишут в древних книгах?
– А что в них пишут?
– Что это зверь, похожий на обезьяну, и что он знает имена всех людей, – озадаченно ответил Сяо Бай. – Похож на обезьяну, но у него человеческое лицо. Что же это за животное такое?
– С лицом человека или похож на обезьяну, это всего лишь легенды. Этот зверь называется синсин, – притворно смутился Фэй Ю. – Зверь этот хитрый, его невозможно поймать, если даже захочешь. Более того, путь в эту страну очень долгий и хлопотный.
– Если это поможет найти имя того человека, я не боюсь трудностей. Но где же живет этот синсин?
– А разве место его обитания не описано в древней книге?
– Было, кажется… В древней книге говорилось, что император Шунь и император Даньчжу были похоронены у горы Цанъу. Фанлинь находится в трехстах ли к востоку, а синсин живет на западе от захоронения императоров, – сказал Сяо Бай и моргнул. – Проблема в том, что есть еще одна легенда. В ней говорится, что вершина горы Наньшань называется горой Цюэ, а ее вершина называется Чжаояо, что у Западного моря, и синсин живет именно там. Поэтому я не уверен…
– В чем?
– В книгах не упоминается, что животное, живущее на горе Чжаояо, знает имена людей, да и его внешний вид описан по-другому, – нахмурился Сяо Бай. – «Лицо у него было круглым, похожим на человеческое, а сам он выглядел как обезьяна с парой белых ушей. Он мог как ползать на четвереньках, так и ходить прямо, как человек. Говорят, что если съесть мясо синсина, то человек обретет способность летать». Если бы я не увидел этот раздел, то уже был бы на полпути к горе Цанъу. Фэй Ю, ты помнишь, где видел синсина в последний раз?
Фэй Ю засомневался. Изначально он планировал помешать Сяо Баю поймать синсина, но потом подумал, что в таком случае мальчик из-за своего характера, наоборот, приложит все силы, чтобы помочь больному. Лучше всего просто довериться судьбе и понаблюдать за событиями. Фэй Ю уже много слышал о больном, но узнать его имя все же было интересно.
– Уже много лет прошло с тех пор, как я в последний раз видел синсина. Он очень переменчив, у него явно не одна форма. Обе записи в книгах верны, но тот зверек, которого я видел на горе Чжаояо, с белыми ушами, был похож на обезьяну. Он передвигался по деревьям, заметил меня и поприветствовал.
– Раз уж мы на горе Чжаояо, то давай отправимся на поиски прямо сейчас.
– Так не пойдет. Я занят приготовлением одного ценного лекарства и не могу покинуть дом ни на минуту, – покачал головой Фэй Ю.
– Тогда можно одолжить твою лодку из листьев? – смущенно поклонился Сяо Бай. – Ты же знаешь, я пленник в этой стране и император не позволит мне далеко уйти. Если я пойду один, то, боюсь, я не успею и ста ли пройти, как за мной тут же пошлют на поиски. К тому же, когда я вернусь из поездки, то, боюсь, не успею вовремя вылечить этого больного.
– Пусть с тобой пойдут Хуан Няо и Лю И, – сказал Фэй Ю. – На горе Чжаояо нет никаких свирепых зверей, только синсин, но течение в тех местах быстрое. Если они будут с тобой, то мне будет спокойнее.
– Если они пойдут со мной, то кто будет убирать и готовить? – Сяо Бай почувствовал себя еще более неловко.
– У меня есть свои методы. Они постоянно ругаются, и если их один день здесь не будет, то я проведу время в тишине и спокойствии, – слегка улыбнулся Фэй Ю.
Он позвал Хуан Няо и Лю И и велел им сопроводить Сяо Бая к горе Чжаояо и быть настороже. Они тут же приступили к подготовке. Лю И особенно воодушевился, потому что ему редко разрешали покидать дом. Он был так счастлив, что едва мог держать метлу в руках.