Глава 20.3

Прижав ладонь к щеке, Илья повернул голову магини к себе и чуть ли не уткнувшись носом в нос проникновенно сказал:

— Даже думать об этом не смей! Благодаря тебе я дышу полной грудью и думаю о будущем. Строю планы и не помышляю о смерти. Ты та, кто заставил поверить в возможность создания семьи.

Оставив несколько коротких поцелуев на губах женщины, ведьмак прижал её к себе, легонько укачивая и прислушиваясь к судорожным вздохам. И пока пара так сидела, оборотни, собирающие лагерь и готовящие завтрак, старательно делали вид, что ничего не слышат и не видят. Капитан Кононов и вовсе ушёл к ручью, давая паре время поговорить.

— Я подарок приготовил, — сказал Илья, немного отстраняясь и доставая из кармана травяной браслетик. — По нему всегда тебя найти смогу.

— А если порвётся? — всполошилась иллюзорная, глядя, как ведьмак повязывает подарок ей на запястье.

— Не порвётся, если только сама снять не захочешь.

Выдвинулись они лишь тогда, когда Дмитрий убедился, что Марьяна сможет продолжить путь. Илья о чём-то долго разговаривал с Алексеем, а в конце они пожали друг другу руки. Магине стало любопытно, что же такого важного мужчины обсуждали, но спрашивать при всех постеснялась. А перед самым уходом и вовсе смутилась, увидев, с какой нежностью оборотень смотрел на всё ещё спящую Настю.

— Они справятся, — тихо сказала Залайская штабс-капитану. — Не переживай так сильно и… прости.

Неожиданно Алексей потрепал её по волосам и улыбнулся. И пусть он так ничего и не сказал, женщина почувствовала себя гораздо лучше. По крайней мере, сердце перестало болезненно сжиматься. А спустя несколько часов они встретились с остальными оборотнями, ушедшими проверять поселения послушников. Огромные волки появились перед ними неожиданно. По крайней мере, для иллюзорной. Зато её сопровождающие оставались абсолютно спокойны. Пока не увидели на спине одного из оборотней худенькую девчушку-подростка. Она практически лежала на могучем звере, вцепившись в его мех. Видимо, опасаясь упасть.

— А это ещё что за зверь? — удивлённо спросил Никита, подходя к ней. — Иди ко мне, не бойся, милая.

Но девушка лишь посмотрела на него широко открытыми тёмными глазами, в которых так и плескался испуг. А потом и вовсе уткнулась лицом в жёсткую шерсть.

— Не трогай ты её, — сказал со смешком обернувшийся капитан Верьев. — Лёня эту дурынду с обрыва снял, так она от него теперь ни на шаг не отходит.

— Это ж где вы такую невидаль нашли? — поинтересовался Алексей, с любопытством рассматривая яркие рыжие кудряшки, выскользнувшие из хвоста.

— Сбежала от послушников, — поведал Игнат и, подойдя к волку, протянул девчушке руки.

Та некоторое время с сомнением смотрела на мужчину, но всё же позволила помочь себе спуститься на землю. А затем отступила назад, упираясь в звериный бок. Решив помочь, магиня выступила вперёд и ласково улыбнулась ей.

— Меня зовут Марьяна, — представилась она и добавила: — Не бойся, тебя здесь никто не обидит.

— А… Алесяй мяне кличуть,[1] — всё же осмелилась представиться девушка.

— Белореченская? — удивился Никита, впрочем, больше не предпринимая попыток приблизиться. — Ты как сюда попала?

— Прыехала з батьками ў гости да сваякоў[2].

— Так зачем с послушниками связалась?

— Ды не хатела я да их! Проста ў лесе шпацыравала, там мяне и злавили.[3]

Никита немного завис, пытаясь перевести непонятное ему слово. По большей части белореченский язык в империи понимали. Пусть и приходилось иногда догадываться, что хотят сказать приезжие.

— А на нашем языке ты говорить умеешь? — на всякий случай уточнил оборотень.

— Умею конечно. Отчего же не уметь.

Марьяна кожей почувствовала возмущение мужчины и, не сдержавшись, хихикнула.

— Итак, тебя похитили послушники, — со вздохом сказал Никита, возвращаясь к прерванному разговору.

— Нет, они меня не похищали, — недоумённо ответила Алеся. — Кто такое сказал?

— Ты, — коротко ответил оборотень, стараясь не обращать внимания на смешки.

— Не говорила, — упрямо ответила девушка и положила руку волку на холку.

Этот мужчина с тёмными, проницательными глазами её немного пугал. Особенно потому, что Алеся не могла взять в толк, из-за чего он злится.

— И кто же тебя тогда похитил? — с заметным напряжением в голосе спросил Никита, старательно отгоняя мысли о ремне.

— Гандляры рабами[4]. Я же говорю: гуляла па лесе, а тут они, як выскачать з-за кустоў, меня по голове чем-то агрэли, а когда очнулась, выявила сябе звязанай далеко от дома родственников.

Видимо, от волнения девушка начала перескакивать с родного языка на имперский. Но никто её поправлять не стал, понимая волнение рассказчицы. Только Марьяна сочувственно покачала головой.

— Мне удалось сбежать через несколько дней, — продолжила рассказывать Алеся, немного успокоившись. — Какие-то… дурныя они оказались.

— А у послушников ты как оказалась? — спросил Алексей.

— Я пока по лесу блукала, заболеть успела. Сознание потеряла, а когда в себя пришла…

— Оказалась связанная в фургоне? — с иронией уточнил Никита.

— Да нет же! — Девушка даже ногой притопнула. — Никто меня не связывал. Но вы правы, везли в фургоне. Катерина, одна из послушниц, рассказала, что я неделю в бреду пролежала, а она меня выхаживала. Думала, что я бездомная, ведь вся в рванье и грязи была. А где ж не быть, если в лесу одёжки не сыскать новой.

— И они тебя с собой забрали, в поселение?

— Ага… Говорили, что назад вернут, когда обоз с товаром отправят. Я в поселении несколько месяцев жила, а потом…

Не сдержавшись, Алеся всхлипнула и затряслась от страха. Марьяна больше не стала осторожничать и приобняла её за плечи, нашёптывая, что теперь бояться нечего.

— Увидела то, чего не следовало, — закончил за неё капитан Верьев. — Один из хозяев наказывал провинившегося раба своего. Алеся подслушала их разговор, да и решила сбежать. А тут мы в засаде. Она с перепуга, решив, что её послушники выследили, чуть с обрыва не сиганула. Хорошо, что Лёня вовремя подоспел.

— Он такой стро-огий был, дяденька э-этот, — сквозь всхлипы заговорила Алеся. — Не улыбался мне, а когда наедине оставались, говорил, чтоб я ушла. Что не рады мне тут, и нужно быстрее домой возвращаться. Оказывается, так спасти хотел, а я… Дурная такая, Кати на яго паскардзилася. А яго... яго заби-и-или-и.[5]

— Тише, тише, милая. — Марьяна крепко обняла рыдающую девушку. — Мы обязательно…

Договорить она не успела, почувствовав магический всплеск. Не сильный, только его отголосок, но мысли о Насте сразу же голову заполонили. Иллюзорная встревоженно посмотрела на Алексея. Оборотень же хмуро вглядывался туда, откуда они пришли.

— Это ещё что такое? — спросил, наконец приняв человеческий вид, Леонид.

— С Анастасией неприятность случилась, — коротко ответил Морозов, так и не отведя взгляда. — Илья ей помочь остался. Обещал, что вскоре нас нагонят.

— Это что же за беда такая, раз отголоски даже сюда докатываются?

Пока прибывших вводили в курс дела, Залайская отвела новую знакомую к ручью и помогла привести себя в порядок. Заодно узнала, что девушке едва исполнилось двадцать лет, пусть и выглядела та совсем как подросток.

— Мой бацька травами гаючыми гандлюе. Яго ў Беларэччы многия ведаюць. Ды и ў вашай краине таксама. У нас тут мамина сястра жыве, мы часта да яе ў госци прыязджали... Ох, вось жа яны хвалююцца![6]

— Ничего, вот вернёшься к ним и всё наладится.

— А вы… точно меня проводите?

— Это надо обсудить с мужчинами. Понимаешь, наш путь в другую сторону лежит. К Вдовьей сопке.

— Ой, и вы туда идёте? — Алеся широко раскрытыми глазами посмотрела на женщину и непроизвольно отступила назад.

— Мы… А кто ещё туда шёл?

— По… послушники. За несколько дней, как того дяденьку убили, туда человек десять ушло. Я слышала, как женщины в посёлке это обсуждали. Какая-то большая экс…пед… ниция.

— Экспедиция, — исправила её Марьяна и прикусила губу, задумавшись. — Давай-ка назад вернёмся, расскажешь нашим, что ещё слышала.

Но только они успели вернуться к месту временного лагеря, как открылся проход, из которого вышли Илья и заметно уставшая Настя. Увидев прямо перед собой Алексея, ведьма стыдливо потупилась и прошептала:

— Прости.

Оборотень стремительно шагнул к ней на встречу и, никого не стесняясь, приник к губам, через поцелуй передавая весь тот страх, что успел испытать. Не за себя, а за возможность потерять Настю. Нечаянные зрители тактично отвернулись и поспешили разойтись, давая возможность паре побыть наедине. Однако даже на расстоянии они сумели расслышать просьбу Морозова:

— Никогда больше так меня не пугай.



[1] Алесей меня зовут.



[2] Приехала с родителями в гости к родственникам.



[3] Да не хотела я к ним! Просто в лесу гуляла, там меня и поймали.



[4] Торговцы рабами.



[5] Глупая такая, Кате на него пожаловалась. А его… его уби-и-или-и.



[6] Мой отец травами целебными торгует. Его в Белоречье многие знают. И в вашей стране тоже. У нас здесь мамина сестра живет, мы часто к ней в гости приезжали... Ох, вот же они волнуются!



Загрузка...