Глава 15

Ну раз пошли такие танцы, надо говорить с ним прямо, в лоб. И я пошёл в атаку.

— Касаи-сан, — я доброжелательно улыбнулся, всё-таки присаживаясь в кресло. — Возможно, вы уже начинаете понимать, чем чревато сотрудничество с «Бравиа».

— «Бравиа»? Я не понимаю, о ком вы, Хандзо-сан, — Касаи Цугуо попытался показать растерянность на своём лице.

Но у него получилось разве что изобразить сильное волнение. Не ожидал он от меня такого напора.

— Понимаете, Касаи-сан. Вы с ними недавно созванивались. И, судя по вашему взгляду, они ответили вам жёстко, — кивнул я.

Касаи Цугуо промолчал, а я продолжил:

— Так вот, Касаи-сан, если что не так — они не гнушаются ничем. Могут запросто устроить диверсию. Да тот же поджог… например, в вашем кабинете. Или взорвать машину одного из руководителей. Даже если убьют кого-то, совесть у них, поверьте, не заиграет.

— Вы говорите совсем бредовые вещи, Хандзо-сан, — продолжал упираться Касаи.

— Ну почему бредовые, Касаи-сан? — печально ухмыльнулся я в ответ. — Например, недавно пытались отравить владельца корпорации вместе с его семьёй.

Касаи Цугуо запыхтел, переваривая услышанное, а его лицо побледнело. Я дал ему время, чтобы принять решение.

Наконец-то, он поднял на меня взгляд, но всё ещё молчал.

— Вы же за экологичное сотрудничество, Касаи-сан? — добил я его. — Зачем вам со всяким отребьем работать?

— Я могу разорвать договор с ними в одностороннем порядке, — мрачно ответил генеральный директор «Юджима-одаи». — Но если откажусь — у меня будут проблемы. И вы сами только что сказали, насколько они непредсказуемы.

— Мы достаточно крупная корпорация, чтобы обеспечить вам защиту, Касаи-сан, — я серьёзно посмотрел на гендиректора. — И вы же сами понимаете — условия мы предлагаем очень выгодные. Да и логистический маршрут нами уже изучен от и до. Он очень удобный, для обеих сторон. Но… как хотите. Это ваше право.

Я повернулся и направился к двери. Открыл её, вышел в приёмную, проходя мимо улыбнувшейся секретарши.

Когда я был в коридоре, Касаи Цугуо догнал меня.

— Подождите, Хандзо-сан, — ответил запыхавшимся голосом упитанный гендиректор. — Мы же взрослые люди. Давайте договоримся на бумаге, раз уж на то пошло. И нужна охрана, разумеется.

— Хорошо, Касаи-сан, — кивнул я. — Предлагаю пройти в ваш кабинет. Поговорим с главой моей корпорации.

— Ах, да, конечно, конечно, — засуетился Касаи, возвращаясь вместе со мной в свою обитель.

Я набрал Фудзивару и включил на громкую связь.

— Слушаю вас, Хандзо-сан, — услышал я напряжённый голос босса в трубке.

— Мы на громкой, Фудзивара-сан, — ответил я. — В кабинете Касаи-сана. Он хотел бы удостовериться в прозрачности сделки и безопасности его предприятия. Ему могут угрожать «Бравиа».

— Добрый день, Касаи-сан, — поздоровался с гендиректором Фудзивара.

— Приветствую вас, Фудзивара-сан, — ответил Касаи.

— Касаи-сан, в Фукуяме есть «Хидиро», частное охранное предприятие, с которым мы сотрудничаем. Думаю, что когда на вашей территории появятся вооружённые до зубов профессиональные бойцы, у «Бравиа» отпадёт желание даже смотреть в вашу сторону.

— Хотелось бы надеяться, Фудзивара-сан, — ответил Касаи. — И ещё хотелось бы узнать по поводу заключения сделки.

— А насчёт этого — не переживайте, Касаи-сан. Я отправлю вам юристов. Компания очень себя зарекомендовала во время работы с нами, и в префектуре Хиросима найдётся парочка филиалов их компании. Думаю, что к вечеру они подготовят все документы, и подпишем.

— Нужна ваша подпись, Фудзивара-сан, — ответил Касаи.

— Хандзо-сан представляет нашу корпорацию, и у него есть право подписи. Он может предоставить документ, удостоверяющий это, Касаи-сан. И печать у него с собой, — ответил Фудзивара.

Я в это время подвинул доверенность и вытащил из небольшой сумки несколько листов, положив их перед гендиректором. Также показал печать, которую ненадолго вытащил из кармашка.

Касаи Цугуо одобрительно кивнул и немного расслабился. Даже позволил себе улыбнуться.

— Хорошо, Фудзивара-сан. Очень надеюсь, что сегодня заключим сделку. Условия меня вполне устраивают.

— Всего доброго, Касаи-сан. Так и будет, сделку заключим сегодня, и охрана скоро будет, — попрощался с ним Фудзивара.

Босс отключился. А Касаи тяжко вздохнул.

— Теперь мне надо разорвать отношения с «Бравиа», Хандзо-сан.

— Созванивайтесь прямо здесь, не переживайте, Касаи-сан, — поспешил я успокоить генерального директора, прочита волнение в его глазах. — Если что — я подключусь.

Касаи кивнул.

— Поставьте на громкую связь, Касаи-сан, — попросил я. — Так будет проще мне отреагировать, если придётся. И я, пожалуй, включу запись.

Гендиректор набрал чей-то номер. Я же в этот момент открыл на смартфоне диктофон и нажал на кнопку «REC».

— Да, слушаю, Касаи-сан, — раздался в трубке сухой голос.

Да это же Исикава, тот самый оболваненный мною помощник главы корпорации «Бравиа».

— Исикава-сан, — Касаи вздохнул. Я понимал, как сложно ему сказать эти слова. Он их буквально выдавил. — Я отказываюсь от сотрудничества с «Бравиа». И разрываю наш договор.

Исикава некоторое время молчал, а затем голос его стал грубее:

— Вы хорошо подумали, Касаи-сан? Понимаете последствия? Я же вас предупреждал, что будет.

Гендиректор испуганно взглянул на меня, а я кивнул в ответ.

— Вы мне угрожаете, Исикава-сан? — изумлённо спросил Касаи.

— Мы имеем на это право, Касаи-сан, — процедил Исикава. — Вы нарушаете сделку, а вам говорили, что последует за этим. Так что потом не обижайтесь.

Ну что же, придётся в беседу вступать мне. Касаи побледнел и уже был не собеседник.

— Доброго дня, Исикава-сан! — воскликнул я. — А что же вы на уважаемых людей наезжаете? Будто бандит какой-то. Вы что, в якудзу вступили⁈

— Хандзо-сан, опять вы, — прошипел Исикава. — В каждую бочку затычка!

— Теперь я вас предупреждаю, Исикава-сан, — ответил я, добавив металла в голос. — Если не прекратите угрожать, я отправлю запись этого разговора в полицию. И у вас вместе со всей вашей верхушкой начнутся серьёзные проблемы. Всё вам ясно?

Исикава яростно задышал в трубку, пытаясь сформулировать ответ.

— Вот, вы уже задумались. Хорошо подумайте о том, что я говорю, Исикава-сан, — сказал я в завершение разговора, поставив жирную точку. — У каждого плохого поступка есть последствия. И «Бравиа» это ни к чему.

— Всё ясно, — пробурчал Исикава и сбросил звонок.

— Ну вот, — улыбнулся я Касаи, который тоже улыбался. — Делов-то.

— Как вы поставили его на место, Хандзо-сан, — хохотнул гендиректор. — Моё почтение.

На мой телефон позвонили из «Хидиро». Я назвал адрес «Юджима-одаи». Затем передал Касаи, что из частного охранного предприятия придёт договор о сотрудничестве, на согласование и подпись.

И добавил:

— Все затраты на охрану вашего завода «Фудзи-корпорэйшн» берёт на себя, Касаи-сан. Вы выступаете третьей стороной, объект которой и будет охранять «Хидиро».

— Рад слышать, Хандзо-сан, — довольно улыбнулся Касаи. — Тогда делаем небольшой перерыв.

— Да, буквально на пару часов, Касаи-сан, — кивнул я. — Не подскажете, где можно прогуляться в Фукуяме?

— О, в городе отличный зелёный парк, Хандзо-сан, с фонтанами и беседками, — посоветовал Касаи. — Я там постоянно на выходных с семьёй прогуливаюсь.

Я поблагодарил за подсказку и вышел из кабинета.

Настроение было отличное. Сделка, считай, была у меня в кармане. А с ней и хорошая премия. Как обещал Фудзивара. Ну и дополнительное признание босса не помешает. Он ещё сильней будет доверять мне.

Я вышел на стоянку, сел в Порше. На воротах меня остановил знакомый охранник. Он вручил очередной пропуск.

Я выехал за пределы завода, и даже не увидел за собой слежки. Видимо, после нашего разговора Акамацу Шого ещё раз поговорил с Киноситой. И тот наблюдает за мной издалека.

Когда я въехал в центр Фукуямы, сразу же увидел территорию парка. Мимо него точно не проехал бы. Парк раскинулся в черте города и даже имел просторную парковку, куда хоть фуры загоняй. Я остановился поближе к восточному входу, судя по надписи на большой синей табличке.

А затем прошёл через арку, неторопливо направляясь вглубь парка.

Касаи не обманул. Парк действительно был шикарным. Если сравнивать с парком Токио — он был точно в два раза больше. Асфальтированные дорожки с разметкой для велосипедистов, указатели.

Вот я добрёл до первого фонтана. Центральная колонна-цветок в виде орхидеи с лепестками по бокам.

Недалеко от фонтана лавочки. На них сидели влюблённые парочки, мамы с детьми, пенсионеры, и ещё несколько жителей, вяло водящих пальцами по экранам планшетов и смартфонов.

Только я решил немного отвлечься от лишних мыслей, как на мой телефон позвонил Ютаро.

— Кано-кун, привет! — услышал я его крик. Рядом что-то шкворчало, и слышался стук, будто нож стучал по разделочной доске. Неподалёку раздавались несколько голосов.

— Погромче, Ютаро-кун, — ответил я. — Тебя не слышно. Или отойди в тихое место.

— Да в том-то и дело, что не могу, — ответил он. — Прикинь, я сейчас за повара.

— И как такое случилось? — удивился я. — Решил попробовать себя в новом ремесле?

— Какой там! Один из моих сотрудников заболел, — ответил Ютаро. — Да ещё надо сейчас делать заказ, чтобы подвезли продукты.

— Так я же тебе говорил, Ютаро-кун. Надо найти управляющего и повара на такой случай иметь подменного.

— Да вот, тебя не послушался, Кано-кун, — признался приятель. — А потом времени не было. Закрутился.

— Это бизнес, дружище, — усмехнулся я. — А ты как хотел? Открыть лавку и лапки сложить? Здесь надо впахивать, крутиться каждый день, и поначалу без выходных.

— Да понимаю я, Кано-кун, — ответил Ютаро. — Я вот и звоню поэтому. Может, знаешь, как по-быстрому найти персонал?

— Так заходишь в сеть и находишь любой сайт, только проверенный, — хмыкнул я в ответ. — Ты же уже искал, Ютаро-кун.

— Да не могу я найти, Кано-кун! — вскрикнул приятель и ответил кому-то: — Да сейчас я. Дай договорить.

— Нет такого слова «не могу», Ютаро-кун, — подметил я. — Есть только — «не хочу». Обратись в любую компанию по найму. В сети всё есть, просто ты плохо искал. Или перемани с другого ресторана. Ты ведь уже так делал.

— Наш гений Кано опять за своё, даёт очевидные советы, — едко заметил Ютаро.

— Вот именно, Ютаро-кун, всё очевидно, — добродушно засмеялся я. — Удачи тебе в поисках. Всё получится.

— Ладно, может и правда я немного того… запарился. Но ничего, разрулим, — ответил Ютаро. — Ладно, Кано-кун, у меня тут куча заказов, надо готовить, а то народ возмущается.

Приятель отключился, а я представил, как он там мечется между плитой и телефоном. Интересно, насколько его хватит и когда примет правильное решение?

Я прошёл дальше, заказав одну шпажку моти. Не очень люблю сладкое, но лавка другим не торговала. Выбрал менее сладкий сорт, без глазури и сиропа сверху и с ягодной начинкой без сахара.

Взял газировку и присел на лавочку неподалёку.

Попробовал один жёлтый шарик и мне он показался очень вкусным. Так я съел одну шпажку, затем заказал ещё две.

Когда я запивал свой десерт, на телефон позвонил Касаи, сообщив, что пришли документы от «Хидиро». Я посмотрел на часы.

Прошло полтора часа. Ну что ж, пора возвращаться на завод.

Когда я выходил из парка, периферийным зрением заметил движение на дальней лавочке в конце боковой тропы.

Киносита продолжал следить за мной. Главное, чтобы не лез ко мне с идиотскими вопросами. Иначе точно не сдержусь и врежу в его наглую ухмыляющуюся рожу.

Вернувшись в кабинет Касаи, я подписал документы, пришедшие от частного охранного предприятия, поставил печати. Генеральный директор «Юджима-одаи» сделал то же самое.

Я буквально кожей чувствовал волнение, которое исходило от этого тучного руководителя. Но он был доволен. И теперь улыбался.

А затем приехали юристы, и мы подписали договор в нескольких экземплярах.

Предварительно я согласовал с Фудзиварой условия, и босс удивился, что не пришлось брать на себя транспортные расходы и подключать свои фуры.

— Ну что, теперь можно считать, что мы с вами партнёры, Касаи-сан, — подытожил я заключение сделки.

— Да, уже официально, Хандзо-сан, — ответил генеральный директор завода, ослабив галстук и расстегнув на рубашке верхнюю пуговицу. — Я бы предложил отметить, но вы за рулём.

— Верно, Касаи-сан, — кивнул я. — Но в другой раз с радостью.

— Тогда я с вашего позволения, Хандзо-сан, — кашлянул Касаи и подошёл к стене.

Где и что он нажал, я так и не понял. Но в стене что-то зажужжало, и большая дверца отъехала в сторону, показывая бар, которому могло бы позавидовать любое питейное заведение Токио.

Чего здесь только не было. Сакэ, виски, водка, джин, коньяк, красное и белое вино нескольких сортов, пиво, эль, шампанское. И ещё какие-то бутылки, вроде ром.

— Пожалуй, по такому случаю, пригублю коллекционное вино, — пробурчал себе под нос Касаи, затем достал бутылку и пневмо-штопор. Ловким движением откупорил бутылку, затем плеснул себе в бокал, который находил там же на одной из полок.

Сделал два глотка, а затем подошёл к большому окну.

— Хандзо-сан, подойдите сюда, пожалуйста, — позвал он меня.

Я подошёл и посмотрел наружу.

— Плох тот хозяин, которому нечем похвастаться перед гостями, — ответил Касаи. — Вон, видите, Хандзо-сан? — махнул он в сторону, — Провели реконструкцию водохранилища. Красота.

Я увидел чуть дальше, там, куда показывал Касаи, достаточно масштабный водоём с буйками и шлюзом перед небольшим каналом, ведущим в сторону огромного цеха.

Берег был разделён на прибрежную зону и небольшую зону отчуждения. И высокое ограждение с видеокамерами по периметру.

— Выглядит превосходно, Касаи-сан. И много уходит на собственные нужды? — спросил я.

— Когда как, Хандзо-сан, — пожал плечами Касаи. — Но если бы вы приехали на полгода раньше, я бы с прискорбием сообщил, что требуемых объёмов сырья завод выдавать не сможет. А сейчас… — гендиректор довольно причмокнул, после того, как глотнул вина, — Сейчас мы можем это себе позволить. Ещё бы оборудование поменять и цех достроить — объём выпускаемой продукции ещё бы увеличился… раза в два, а то и в три.

Я не стал говорить Касаи, что мы корпорация может помочь в этом. Всё-таки следовало сначала поговорить на эту тему с Фудзиварой.

— С этого водохранилища вода поступает на производство, — продолжал Касаи. — Это одна из важнейших составляющих производства сырья. И каждый день наша лаборатория берёт анализы из водоёма, проверяя на допустимые показания. И поэтому он особо охраняется.

— Камеры я вижу, Касаи-сан, — кивнул я. — Но охраны нет.

— Как это нет? — чертыхнулся генеральный директор, всматриваясь в сторону водохранилища. — И где их ёкаи носят⁈

Затем Касаи набрал начальника охраны.

— Моригучи-сан, в чём дело⁈ — крикнул он в трубку. — Где два охранника, которые обходят территорию водохранилища?.. Должны быть⁈ А я из окна вижу, что никого там нет! Вы на выезде⁈ Так дозванивайтесь и затем доложите!

Касаи повесил трубку, затем напряжённо всмотрелся в окно.

— Ну нет же никого… — пробормотал он себе под нос.

А меня посетило нехорошее чувство. Будто что-то происходит, и это как-то связано с «Бравиа». И начальник охраны не успеет. К чему? Это и надо выяснить в ближайшее время.

— Касаи-сан, выделите человека, — обратился я к гендиректору. — Я, пожалуй, прогуляюсь к водохранилищу. Посмотрю, куда могла подеваться ваша охрана.

— Там может быть опасно, Хандзо-сан, — тут же ответил Касаи.

— Не переживайте, Касаи-сан, — ухмыльнулся я в ответ. — Я умею за себя постоять.

Касаи Цугуо выделил одного из своих помощников, с которым я спустился и вышел из здания. Низенький парень в сером пиджаке был медлительным, и приходилось пару раз его поторапливать.

Когда мы вышли с территории завода через небольшую дверь и прошли по асфальтированной дорожке, ограждённой с обеих сторон бетонными стенами, я увидел огромное озеро.

— Вот и водохранилище, — ответил паренёк. — Лужа, как мы его называем. Но охраны и правда нигде нет. Обычно по берегу ходят, по двое.

— А это что? — указал я направо, в сторону трёх небольших серых домиков, примыкающих к берегу.

— Это небольшая насосная станция. С неё идёт забор воды в нашу лабораторию, — ответил парень. — А по бокам — склады со всяким хламом.

Тут же я заметил силуэт, мелькнувший между зданиями.

— Там кто-то есть, — предупредил я своего проводника. — Я сейчас пойду и проверю. А вы оставайтесь здесь, и лучше — спрячьтесь.

Я ускорил шаг. Сердце начало колотиться в груди. Кортизол поневоле выплеснулся в кровь. И заработал мутаген.

Я заметил у кромки воды человека в тёмно-зелёном плаще. Он достал небольшую канистру и торопливо копошился в сумке, тихо матерясь.

А затем он обернулся. Мне пришлось спрятаться за один из бетонных домиков.

Парень вернулся к своему делу. Достал из сумки пузырёк, откупорил его и залил в канистру. Затем размешал и приготовился вылить получившуюся смесь в водохранилище…

Загрузка...