— Ну что, Ютаро-кун, — улыбнулся я. — Давай, разгоняйся.
— Не понял, что это было, Кано-кун? — испуганно посмотрел на меня Ютаро.
— Так ты ж говорил, что генератор шумит, дружище, — ответил я. — По-моему, это он и был. Дошумелся, что называется.
— Так бывший владелец менял его! — воскликнул Ютаро, пытаясь выйти из машины. Но мимо пронёсся автомобиль.
— Мы на оживлённой трассе, Ютаро-кун, — подметил я. — Ты бы поаккуратней.
— Так получается, что он меня обманул? Значит не менял? — вслух подумал Ютаро.
— Или поставил уже бывший в употреблении. Вроде как не обманул, но сам понимаешь, Ютаро-кун, — ответил я.
— Щас… я щас, — Ютаро прямо из салона открыл капот, нервно заерзал, взглянув в боковое стекло, затем выскочил из машины.
Ещё два автомобиля пролетели с моей стороны, отчаянно сигналя.
— Вот же оболтус, — пробормотал я, включая аварийку.
Затем, убедившись, что с моей стороны поблизости нет транспорта, покинул салон и подошёл к Ютаро. Он уже поднял капот и пытался разглядеть поломку.
— Ничего не пойму, Кано-кун, — Ютаро задумчиво высматривал поломку.
— Я ж говорю, Ютаро-кун, что генератор накрылся, — показал я. — Видишь, как его деформировало? Вызывай эвакуатор.
— Получается, что этот очкастый ублюдок обманул меня? — начал закипать приятель.
— Эвакуатор, Ютаро-кун, — напомнил я.
— Да не знаю я номер твоего эвакуатора! — вскрикнул Ютаро, скрежеща зубами.
— Я взглянул на один из бетонных отбойников. На одном из них выцветшей краской была нанесена надпись «ЭВАКУАТОРЫ 24/7». И телефон. Я набрал его на смартфоне.
— Доброго вечера, — ответил я, когда взяли трубку. — Срочно пришлите эвакуатор. Мы заглохли на трассе, примерно… на севере Токио, — мой взгляд упал на огороженную стройку справа, — рядом что-то строится…
Грубый женский голос ответил, что «ща всё будет, точнее через десять минут, в крайнем случае через полчаса». Ну, понятно. Значит, не меньше получаса ожидания.
Проезжающие машины продолжали сигналить, а Ютаро только распалялся.
— Я скоро приду к этому очкарику. Слышишь, Кано-кун⁈ — шипел приятель, топчась перед открытым капотом и сжимая кулаки. — О, да. Я приду к нему. Сначала сверну бошки его двум питбулям, затем проникну в дом. И схвачу эту тварь за шею.
— Не пори чушь, Ютаро-кун. Ты подписал документ о купле-продаже. Верно? — внимательно посмотрел я на друга.
— Это неважно, Кано-кун! — выкрикнул Ютаро. — Это ни х*ра неважно! Я приду к нему и схвачу за шею. Затолкаю в его пасть этот генератор и заставлю съесть его!
— Как раз это и важно, дружище, — попытался я успокоить Ютаро. — И хватит уже. Ты не подросток, чтобы так реагировать.
— Нет, я его порежу. Или пристрелю, как бродячую псину! — Ютаро меня не слушал.
Я махнул рукой. Пусть выговорится. Сам устроился в салоне и, чтобы заглушить крики Ютаро, включил приятную мелодию на смартфоне.
Эвакуатор приехал ровно через полчаса. Когда Ютаро уже остыл и даже немного осип от крика.
Я передал купюру здоровенному водителю эвакуатора и через пару минут тёмно-вишнёвый седан Ютаро был на платформе.
— Куда вас? — басом спросил здоровяк.
— Есть поблизости что-то вроде станции технического обслуживания? — задал я ему ответный вопрос. — Которая ещё работает, конечно.
— Да, есть неподалёку, — здоровяк почесал затылок. — Но это надо вернуться и по развязке…
— Отлично, — ответил я. — Нам туда.
Водитель кивнул и залез в эвакуатор, включил сигнальные огни на кабине.
— У меня в машине есть только одно место, — высунулся он из окна.
— Мы у себя посидим, спасибо, — откликнулся я.
Пощёлкал пальцами перед лицом поникшего Ютаро:
— Такояки-сан, приём, пошли в тачку.
Шутку владелец уличной палатки, козырным блюдом которой является такояки, воспринял в штыки.
— Какой я тебе, на хр*н, такояки-сан? — возмущённо выпалил Ютаро. — Чо ты мелешь?
— Полегче, дружище, не я тебе тачку продал, — я слегка улыбнулся, но лишь слегка. Понимал, насколько его оскорбила такая ситуация. Но правда — надо смотреть, что покупаешь.
Что я и сказал другу, когда мы сели в седан. Тут же эвакуатор тронулся с места.
— Ты бы хоть эксперта нанял, Ютаро-кун, — добавил я. — Такого бы не случилось.
— У меня что, деньги лишние, Кано-кун? — возмутился он.
— Ну да. Зато сейчас, — начал я загибать пальцы, — раз — деньги на генератор, и возможно ещё что-нибудь. Два — потерянное время. Три — потраченные нервы…
— Ну хватит уже, Кано-кун, — протянул Ютаро. — Как соль на рану сыпешь. Я понял уже!
— Всё тогда, не трогаю, — поднял я руки вверх, затем включил на своём телефоне спокойную мелодию. — Вот, давай лучше музыку послушаем.
Под звуки пианино и лёгкие ударники, мы проехали развязку, затем попали в светофорную пробку. И сразу после неё завернули на соседнюю улицу, заезжая в какой-то двор.
— Вроде приехали, — пробормотал я, и выглянул в окно. Под блеклым фонарём кое-как разглядел вывеску «СТО. ШИНОМОНТАЖ».
Мда, люди не заморачивались с названием. А что — просто и понятно, с другой стороны.
Одна из металлических створок гаража была открыта. Значит работает СТО.
Когда мы вышли из седана, водитель эвакуатора выгрузил сломанную тачку. И тут же развернулся, выехав из небольшого дворика.
— Ну и что, где хозяин? — Ютаро покосился на открытую дверь гаража.
— Занят, наверное, Ютаро-кун, — предположил я.
Буквально в этот же момент из гаража показался небольшого роста мужчина в сером комбинезоне.
— Добрый вечер, мы уже закрываемся, — ответил он. — Последний заказ… Приезжайте завтра.
— Какой завтра? — начал возмущаться Ютаро.
— Подожди, Ютаро-кун, — остановил я его и повернулся к ремонтнику, доставая купюру в десять тысяч. — А если так?
— Другое дело, — улыбнулся он, понимая, что у клиента есть деньги.
А когда услышал, что если устранит поломку в ближайшее время, будет двойная оплата — тут же подозвал своих помощников.
Через полчаса полная диагностика автомобиля была завершена, и хозяин СТО выдал вердикт:
— Нужно менять генератор, аккумулятор и менять пробитую защиту на днище. У меня есть генератор. Хоть и бывший в употреблении, но рабочий. И защиту подберём… А вот за аккумулятором надо ехать.
— Всё в ваших руках, — улыбнулся я, с намёком посматривая на время.
Хозяин СТО вновь засуетился, отправил одного из своих помощников в магазин запчастей, который ещё не закрылся, Когда тот вернулся, уже поменяли генератор, поставили новый ремень и защиту. Поменять аккумулятор было пятиминутным делом.
— Ф-фух, ну всё, как договаривались, — выдохнул запыхавшийся хозяин СТО. Он принимал активное участие в ремонте.
Он назвал цену, и Ютаро признался, что таких денег у него нет. Пришлось расплатиться мне.
Хозяин СТО был доволен. Проводил нас, протягивая визитку:
— Заходите к нам ещё. Будем рады таким клиентам.
— Нет уж, извините, — улыбнулся я. — Надеюсь, что поломок больше не будет.
— Так я же не говорю, что обязательно должны быть поломки, — ответил хозяин СТО. — Замена масла или фильтров. Тем более эта старушка уже нуждается в постоянном уходе и проверке.
— Старушка? — покосился на него Ютаро. — На спидометре не такие уж большие показания.
— Проверка показала, что эти показания не совсем верны, — ответил ему хозяин СТО.
— Вы это о чём? — нахмурился Ютаро.
— Будто вы не знаете, как скручивают счётчики? — иронично улыбнулся он, на что Ютаро запыхтел, как паровоз, сдерживая гнев.
— Спасибо, — обратился я к ремонтнику и поднял руку с визиткой. — Если что — обязательно обратимся.
Мы уже сели в отремонтированный седан и выехали со двора, когда Ютаро мельком посмотрел на меня.
— Спасибо, дружище, — пробубнил он. — Сейчас с деньгами туго. Все ушли на покупку этой рухляди. Ну да ладно. Уже скоро отдам.
— Не торопись, Ютаро-кун, — махнул я. — Мне не к спеху.
— Отдам, как представится возможность, Кано-кун, — кивнул Ютаро и ударил по рулю: — Вот же сука! Подсунул мне скрученную тачку!
— Ну хватит уже. Ты приобрёл опыт, и больше так не сделаешь. Верно же, Ютаро-кун? — взглянул я на приятеля.
— Конечно! — воскликнул он. — В следующий раз, как ты и говорил, возьму с собой спеца.
Мы благополучно заехали в наш район и Ютаро подвёз меня прямо к подъезду.
— Ладно, не буду трогать я этот кусок дерьма. Пусть живёт, — мрачно ответил Ютаро.
— Ты о бывшем хозяине тачки, Ютаро-кун? — уточнил я.
— А то о ком же, Кано-кун, — ухмыльнулся Ютаро. — Только вот теперь ездить на этом корыте, ожидая, что оно в любой момент сломается… Такая себе перспектива.
— Знаешь, какой самый идеальный выход, дружище? — обратился я перед тем как покинуть салон.
— Ну и?.. Какой, Кано-кун?
— Продай её, Ютаро-кун, и возьми с салона. Новенькую, — предложил я.
— Ты будто не знаешь, Кано-кун, что у меня нет денег, — проворчал Ютаро.
— Заработаешь, Ютаро-кун, — пожал я плечами. — Подожди немного. Не всё сразу.
— Ладно… подумаю, — проворчал Ютаро. — Ещё раз спасибо, Кано-кун. Ты меня очень сильно выручил.
— На то мы и друзья, чтобы друг другу помогать, — добродушно улыбнулся я в ответ и вышел из машины.
Когда поднялся в квартиру и переступил порог, взглянул на время. Одиннадцать вечера! Я успел поужинать в уличной палатке Ютаро, поэтому лишь заварил себе чай и решил выпить его вприкуску с крекером перед телеком.
Нашёл на одном из каналов интересную передачу о митохондриях.
— В каждой нашей клетке находятся органеллы, — рассказывал какой-то врач перед большой аудиторией. — Их несколько сотен, а порой даже тысячи. Это маленькие электрические станции для нашего организма. Именно благодаря им происходит синтез АТФ — аденозинтрифосфата, «топлива жизни». Чем интенсивней ваша жизнь, тем больше митохондрий.
Далее я услышал, что повысить количество митохондрий может физическая активность, правильное питание. Далее врач начал перечислять дополнительные плюсы органелл. Они защищают от вирусов и различных инфекций. Убивают больные клетки. Всё это и приводит человека к долголетию.
Я поймал себя на мысли, что мутаген напрямую воздействует на мои митохондрии, позволяет им размножиться. Поэтому я чувствую себя в данный момент всё-таки более энергичным, чем даже на прошлой неделе.
Я не мог не поделиться своими мыслями с Ёсикавой, и написал профессору.
«Это именно так, Хандзо-сан» — ответил он. — «Но тот случай с заживлением раны, как я уже говорил — это новый виток вашей скрытой способности. Здесь в процессе участвуют не только митохондрии. Подключается вся иммунная система. Поэтому и такой сильный откат».
«Произошёл качественный скачок в развитии способности. Правильно я понимаю, Ёсикава-сан?» — отправил я ответ профессору.
Он тут же ответил:
«Именно, Хандзо-сан. И она продолжает адаптироваться внутри вашего организма. Но я не могу пока сказать, чем всё закончится».
Тревожно как-то стало после слов Ёсикавы, но потом он отправил ещё одно сообщение:
«Скоро мы получим ответ на этот вопрос. Не переживайте, Хандзо-сан. И ещё — я почти воспроизвёл тот самый реагент, который поможет скопировать мутаген. Осталось немного».
Это меня ничуть не успокоило. Ещё час я ворочался в кровати, пытаясь уснуть. И тревожные мысли кружились в моей голове, не давая покоя. Что будет потом? Каким я стану через месяц или полгода? Если, конечно, меня не поймают и не разделают, как инопланетянина, в очередной секретной лаборатории.
Сильно ли я буду отличаться от себя нынешнего?
На этой мысли я закрыл глаза и уснул.
Проснулся раньше будильника. Небольшая зарядка, контрастный душ, завтрак из собы с овощами, которая была припасена в холодильнике.
Следом — быстрые сборы и привычный маршрут до стоянки, а затем — на Порше в сторону одного из самых высоких небоскрёбов Токио, к зданию «Фудзи-корпорэйшн».
Припарковавшись на минус первом этаже щёлкнул брелком, поставив своего «железного коня» на сигнализацию. Затем дошёл до лифта и поднялся в полузаполненном сотрудниками лифте на свой этаж.
Прошёл по коридору, услышав гул голосов из двери, ведущей в офис. Сотрудники устраивались на рабочих местах и болтали перед тем, как начать новый рабочий день.
Я вошёл в кабинет и понял, что нужно немного проветрить помещение. Подошёл к окну, открывая одну из створок. В комнату ворвался прохладный бодрящий воздух, наполненный запахом свежескошенного газона и каких-то цветущих растений.
Уселся в кресло, включая компьютер. Когда он загрузился, я заметил на почте новое сообщение от Фудзивары.
«ВНИМАНИЕ! Сегодня в 09:00 еженедельная планёрка руководства корпорации. Тема — устные доклады о работе каждого отдела за прошлую неделю. Просьба всем руководителям быть готовыми к выступлению».
Во как! Хорошо, что я составляю всё заранее. Нашёл в соответствующей папке нужный отчёт, пробежал глазами, выписал цифры в блокнот.
А чуть позже, в назначенное время я уже заходил в зал для совещаний, где уже собрался весь костяк «Фудзи-корпорэйшн».
Доклад начал Огава, следом за ним выступили ещё несколько руководителей. Очередь дошла до меня, и я вкратце рассказал о том, что мы перевыполнили план. Привёл в доказательство цифры.
Судя по улыбке Фудзивары, он был очень доволен моей работой. Это ещё одно доказательство того, что ни один из собравшихся руководителей не показывал такого взрывного роста.
Когда очередь дошла до финансового директора Окубо Шаичи, я заметил в его ухе слуховой аппарат.
— Окубо-сан, прошу вас, — обратился к нему Фудзивара, но финансовый директор продолжал лениво изучать свой планшет.
— Окубо-сан! — гаркнул Фудзивара и несколько руководителей вздрогнули от неожиданности. — Вы слышите меня⁈
— Ах, да, Фудзивара-сан, — встрепенулся финдиректор.
— Что у вас со слухом сегодня, Окубо-сан? — нахмурился Фудзивара.
— Ничего страшного, Фудзивара-сан, — ответил Окубо Шаичи. — Врач сказал, что восстановится слух. Наверное, давление подскочило.
Ну да, давление, как же. Я ухмыльнулся. Вот и тот, кто меня подслушивал. Все пазлы сложились в понятную картинку. Окубо почувствовал на себе мой внимательный взгляд и слегка покраснел. Раздражается ещё, сволочь.
— Никому здесь не интересно, что у вас подскочило, Окубо-сан, — резко осадил финдиректора Фудзивара. — Приступайте к докладу.
Окубо Шаичи, как и все остальные подвёл итоги работы отдела, привёл статистику и дал небольшой прогноз на текущий месяц.
Когда все выступили, Фудзивара поблагодарил всех. И отпустил, пожелав успехов.
Я же отправил в общий чат руководителей сообщение, адресованное Окубо Шаичи:
«Выздоравливайте, Окубо-сан. Если нужна помощь — обращайтесь».
Вроде слова поддержки, но с другой стороны — не совсем и так. Я предупреждал, иронично намекая, что пусть только ещё рыпнется в мою сторону — будет ещё хуже.
Конечно, Окубо прочитал сообщение. Когда мы покидали зал совещаний, я заметил, как он побледнел. Конечно, тут же в чат посыпались слова поддержки от остальных руководителей.
Я же почувствовал на себе пристальный взгляд. И, улыбнувшись, вышел в сторону лифтовой площадки.
Вернувшись в кабинет, я вновь погрузился по уши в рабочее болотце.
— Нишио-сан, а теперь подробно и чётко доложите, что происходит, — напряжённым голосом потребовал от него Окубо Шаичи.
Дзеро нервно сглотнул, продолжая смотреть в стол.
— Я… я не понимаю, как он мог найти… подслушивающее устройство, Окубо-сан, — пробормотал Дзеро. Язык будто присох к нёбу и не слушался его.
— Что вы шепчете, Нишио-сан? — раздражённо ответил финансовый директор. — Говорите громче.
— Я говорю, что не понимаю, как он мог найти прослушку, Окубо-сан, — чуть громче повторил Дзеро.
— Значит вы чем-то себя выдали, Нишио-сан, — выпалил Окубо Шаичи.
— Наоборот, я вёл себя естественно, Окубо-сан, — пожал плечами Дзеро и рассказал, как он передавал подарок.
— Получается, что мы недооценили нашего общего врага, Нишио-сан, — задумчиво сказал финдиректор.
— Тогда что получается, Окубо-сан? — испуганно уставился он на Окубо Шаичи. — Хандзо-сан знает, что я ему подсунул прослушивающее устройство⁈
— Отставить панику, Нишио-сан, — осадил его финдиректор. — Главное, не показывайте вида. А насчёт того, как подобраться к нему… Что-нибудь придумаем. Будем действовать другими методами.
Я вышел из кабинета Майоко, передавая ей очередную задачу по реконструкции завода «Юджима-одаи».
Как раз обеденное время подошло к концу, и началась вторая половина рабочего дня.
В коридоре заметил Дзеро, который не успел прошмыгнуть в офис.
— Постойте, Нишио-сан, — окликнул я его.
Дзеро испуганно замер, сжимая в руках стаканчик с каким-то напитком.
— Да, Хандзо-сан? — наставник повернулся ко мне, натянуто улыбаясь.
— В рабочее время нельзя выходить из офиса. Вы ведь это знаете, Нишио-сан, — холодно напомнил я ему.
— Да я задержался на первом этаже, Хандзо-сан, — Дзеро продолжал испуганно смотреть на меня, и показал стаканчик. — Вот, кофе захотелось попить. Вы ведь тоже ходите на первый этаж.
— Всё равно надо предупреждать, Нишио-сан, — подметил я. — Либо меня, либо Кагаву-сан. Чтобы в случае чего, не объявляли ещё одну тревогу.
— Хорошо, Хандзо-сан, — закивал Дзеро. — Так и буду делать.
— Хорошего рабочего дня, Нишио-сан, — кивнул я ему в ответ и направился к своему кабинету.
Понятно ведь, где он был. А кофе решил взять для прикрытия. Ну и ёкай с ним! Мне вот только интересно — что на этот раз придумает Окубо Шаичи? В принципе — неважно что. В следующий раз я его точно сдам в отдел безопасности, прямо в руки Мидзуки Судзио.
Выкинув лишние мысли из головы, занялся рабочими процессами. Сам не заметил, как день подошёл к концу.
Затем — вечер, похожий на другие, и пятница, где я справился с работой даже раньше. Вечером, когда получил отчёт от Майоко, я по традиции вышел в офис и поблагодарил каждого сотрудника за отлично завершённую рабочую неделю. Удивительно, но даже Окубо и Дзеро справились со своим объёмом работ.
Семь часов вечера. Сотрудники быстро собрались и покинули офис. Я же не спеша закрыл кабинет, затем спустился на парковку и сел в Порше.
Выруливая на оживлённую улицу Токио, я получил сообщение от профессора Ёсикавы. Он приглашал меня на очередную серию исследований.
Я тяжко вздохнул. Деваться было некуда. Уж куда лучше его ежедневных экспериментов, когда он жил у меня на квартире.
Через полчаса я припарковался на импровизированной стоянке у дома Ёсикавы, ограждённой бордюрами. Затем поднялся в его квартиру.
— О, проходите, Хандзо-сан! — воскликнул Ёсикава.
Красные от недосыпа глаза, всклокоченная причёска, тёмные мешки под поблёскивающими глазами. Так выглядит фанатик своего дела.
— Вы бы хоть отдохнули, Ёсикава-сан. Не очень выглядите, — подметил я.
— Некогда отдыхать, Хандзо-сан, — отмахнулся Ёсикава, провожая меня в свою комнату-лабораторию. — Давайте сразу сдадим кровь, а потом ещё будет парочка тестов.
Чуть позже, когда я отстрелялся, профессор пригласил меня на кухню.
— Крепкий чай с печеньем — самое-то после сдачи крови. Хотя у меня есть и моти, — ответил Ёсикава, насыпав зелёный порошок и разливая кипяток по чашкам.
Я согласился на моти.
— Я вспомнил о том, как вы говорили об откате, Хандзо-сан. На том водохранилище, — вспомнил Ёсикава. — И удивился. У вас же был раствор, который я вам передал. Хотел бы к тому же узнать, как эффект от него.
— Я решил пока не принимать его, Ёсикава-сан, — ответил я. — Я же объяснял, что организм ещё не готов к таким изменениям.
— Подумайте ещё лучше, Хандзо-сан, — начал меня уговаривать профессор. — Возможно вы на подсознательном уровне опасаетесь резких перемен, и поэтому боитесь.
— Я не боюсь, Ёсикава-сан, — ответил я, вздохнув. — Я чувствую. И всегда это мне помогает.
— Ну хорошо… Хорошо, Хандзо-сан, — пробурчал Ёсикава. Он был расстроен моим ответом. Но не стал больше меня уговаривать.
Понятно, что он хочет ускорить процесс, возможно это как-то связано с исследованиями, которые он ведёт.
Но я знал, что поступаю правильно. И он прочёл это в моём взгляде.
Вернувшись домой, я списался с Мико. Она предложила прогуляться завтра вечером. А я ответил, что не против. Но решил подумать о том, где мы проведём вечер. Хотелось сделать ей сюрприз. Время ещё есть, поэтому я начал просматривать варианты в сети.
Нашел несколько необычных, и решил выбрать одно из них. Но только завтра. Сегодня пора отдыхать.
Я вновь включил телевизор. На этот раз набрёл на какой-то фильм-катастрофу. Миру угрожает глобальное потепление, тают ледники. И лишь один молодой японский учёный замечает это, стараясь убедить в этом общество.
Начало фильма было настолько затянуто, что я уснул уже через десять минут.
В субботу я проснулся чуть позже, в десятом часу. Вышел на пробежку, затем, вернувшись, сходил в душ и позавтракал.
А затем мне позвонил Ютаро.
— Доброе утро, дружище, — начал он. — Извини, что так рано. Я тут хочу наведаться в автосалон поблизости. Прочитал о программе трэйд-ин. И вот хотел бы, чтоб ты меня сопровождал. Заодно может посоветуешь какую тачку выбрать.
— Да без проблем, Ютаро-кун, — согласился я. — И когда?
— Я уже у твоего дома, Кано-кун. Выходи.
Когда я спустился и сел в тёмно-вишнёвый седан Ютаро, мы поздоровались с приятелем и он резко дал по газам. Я тут же вжался в кресло.
— Не боишься, что ещё что-нибудь отвалится по пути, Ютаро-кун? — улыбнулся я.
— А, точно, Кано-кун, — хохотнул он в ответ, немного отпуская педаль газа. — А то я уже заранее расслабился. Представил, что уже поменял на новенькую.
Мы остановились на светофоре, и я задумчиво посмотрел на Ютаро, что-то посвистывающего себе под нос.
— А деньги где достал, Ютаро-кун? Опять кто-то без кошелька остался? — спросил я у него.
— Да ты чего, Кано-кун? Я автокредит возьму, — ответил Ютаро.
— Да ты совсем того, — покрутил я пальцем у виска. — Ютаро-кун, нахр*на тебе платить проценты банку?
— Ну а что мне остаётся делать, Кано-кун? — озадаченно посмотрел он на меня.
— На дорогу смотри, умник, — ответил я. — Например — у меня занять на тачку. Не?
— Да я ведь занял у тебя недавно, Кано-кун. По сути, оплатил за твой счёт такой дорогой ремонт, — начал оправдываться Ютаро.
— Ну и что с этого, Ютаро-кун? Заработаешь и отдашь, — резко ответил я приятелю. — И проценты платить мне не нужно. Ты думай с точки зрения личной экономии.
— Ну тогда ладно… Но только если тебе не в напряг, Кано-кун, — предупредил Ютаро.
— Не в напряг, конечно, Ютаро-кун, — кивнул я.
Мы уже остановились на большой парковке автосалона «Хошито-авто».
Вышли из седана и зашли внутрь здания.
Нас встретила приветливая шатенка. Выразительные карие глаза, стильная юбка, блузка с глубоким вырезом, демонстрирующим аппетитную грудь. Она выглядела очень эффектно, и Ютаро начал очень приветливо ей улыбаться. Вот же котяра! Ему что, Ёдзо мало?
— Нисияма Сёко, я менеджер. Чем могу быть полезна? — обратилась она к нам.
Мы представились, затем Ютаро рассказал, что хотел бы обменять свой автомобиль по программе трэйд-ин на абсолютно новый, без пробега.
— Конечно, пройдёмте, — ответила Нисияма, указав за столик в углу большого помещения. — Выберем из нашего прайса, какой автомобиль вы хотите.
Я огляделся. Да, пространства много. За отдельно стоящими столами сидит около двадцати менеджеров.
Дальше — выставочный зал с новенькими тачками, поблёскивающими в свете иллюминации лакированными боками.
А ещё чуть дальше — двери с какими-то кабинетами.
Чуть позже оценщик от автосалона передал результат осмотра Нисияме, и она начала беседовать с Ютаро. Приятель выбрал такую же фирму, Сузуки, только уже джип. Затем начали подписывать бумаги о согласии на использование персональных данных.
Я же почувствовал, как в горле пересохло, и увидел в углу кулер. Решил промочить горло.
Когда вернулся Ютаро уже протягивал подписанные бумаги девушке, продолжая пялиться на её грудь.
И Нисияма вдруг изменила цену. Джип вдруг начал стоить в два раза дороже.
— Так, Ютаро-кун, пошли отсюда, — предложил я приятелю, и он кивнул.
— Согласен. Хотя… я уже передал ключи, Кано-кун, — озадаченно ответил Ютаро.
— Нисияма-сан, верните ключи, — протянул я руку над столом. — Мы решили посетить другой автосалон. Нас не устраивают цены.
Шатенка печально посмотрела мне в глаза, и ответила:
— Боюсь, что не смогу вам вернуть ключи, Хандзо-сан. Теперь это наш автомобиль.