Глава 3

– Я выхожу замуж за мистера Феррингтона, – Жюльет вызывающе посмотрела на нас и сжала кулаки. – Он достойный человек и стать его супругой это… это счастье для любой девушки!

Шокированные этим заявлением, мы с ужасом смотрели на подругу.

– Как так, Жюли? – потрясенно прошептала Диана. – Он же ужасен! А ты… ты… К тому же, вы виделись всего только раз, нужно же получше узнать друг друга…

– Я не хочу это обсуждать! Мистер Феррингтон не хочет ждать, он сказал, что я – именно такая невеста, о которой он мечтал! А я… Мари вот тоже выходит замуж, она решила принять предложение мистера Китбона.

С месяц назад к нам в пансион пожаловал граф Китбон. Аристократ от кончиков модных лакированных ботинок до кончиков уложенной волосок к волоску прически, обладатель солидного состояния и родового замка, он был бы прекрасной партией, если бы не был так стар. Настолько, что сквозь редкие седые волосенки проглядывал голый череп, но не настолько, чтобы быстренько отправиться к праотцам, не интересуясь прелестями молодой жены и оставив ей солидное состояние. Нет, он был намерен прожить долгую и счастливую жизнь в объятиях своей юной супруги, и стать отцом по меньшей мере двоих сыновей, как он сам и заявил Мари на их первом свидании. Граф Китбон уже пережил двух жен и твердо был намерен обзавестись третьей, но Мари отказала ему. Престарелый поклонник оказался настойчивым – через неделю он пожаловал снова и снова Мари отказала ему (хорошо, что это не засчиталось ей за два отказа, человек-то был один). Больше граф не приезжал и внезапное согласие Мари на брак с ним потрясло нас, пожалуй, даже больше, чем согласие Жюльет связать свою судьбу с мистером Феррингтоном.

Мари решительно вышла вперед, оттеснив в сторону дрожащую подругу.

– Да, я решила согласиться на предложение графа. После того, что случилось со мной… – голос ее задрожал, – после того, что случилось, мне страшно оставаться здесь. Вдруг он вернется и убьет меня? Или, того хуже, обесчестит?! Миссис Дюшон сказала, что скоро приедет детектив и найдет преступника, – Мари поджала губы. – Может и найдет. Но так или иначе, репутация моя погибла. Если преступник фотографировал меня и снимки со мной, голой, будут находить повсюду, как это было с Виолеттой, мне конец! Кто тогда захочет жениться на мне? Виолетта поступила мудро, согласившись выйти замуж за мистера Дирта, хоть он ей и не по нраву – ее доброе имя не успели смешать с грязью, а теперь, когда она живет в другом графстве, эта история ей и вовсе не страшна. И я собираюсь последовать ее примеру!

– Но Жюльет ведь не скомпрометирована, – нерешительно заметила Луиза. – Ей-то зачем соглашаться на замужество с неприятным человеком? Мне вот тоже недавно сделал предложение один человек, мистер Маршленд. Да вы, наверное, помните его – он приезжал недели две назад, пробыл здесь четыре дня. Он мне не понравился, и я ему отказала. Я бы могла сейчас написать ему, сказать, что передумала, пусть приезжает, забирает меня. Но я этого не сделаю. Что ж теперь, из-за этого фотографа соглашаться на замужество с кем попало, лишь бы поскорее уехать отсюда? А потом страдать всю жизнь? Ну уж нет!

– Ну а я не собираюсь ждать, когда и до меня доберется этот маньяк-извращенец! – взвизгнула Жюльет. – Нет, мистер Феррингтон, конечно, не принц на белом коне, но я лучше выйду замуж за него, чем останусь здесь! Я боюсь!

Я посмотрела на Жюльет – глаза ее опухли, маленький вздернутый нос покраснел, губы дрожали, но были плотно сжаты, подбородок воинственно вздернут. По всей вероятности, решение это далось ей нелегко, но она его не изменит. Неужели ее страх перед маньяком так велик?! Нет, конечно, мне тоже было страшно, очень страшно, но выйти замуж за такого вот мистера Феррингтона… Нет, нет и нет! Луиза права – оно того не стоит!

Мои размышления прервала появившаяся в комнате миссис Дюшон.

– Жюльет, Мари, идите к себе в комнаты. Вам пора собираться. Мистер Феррингтон ожидает Жюльет в экипаже, все необходимые бумаги подписаны, завтра вас обвенчают. Ты, Мари, уедешь послезавтра – граф пришлет за тобой карету. Ваши брачные договоры составлены, зайдите подписать их и забрать свои экземпляры.

Подождав, пока Мари и Жюльет выйдут из комнаты, мадам Дюшон обратилась к оставшимся:

– А вы, дорогие мисс, извольте пригладить перышки и спуститься вниз, в гостиную. У нас есть еще один гость и он желает познакомиться сразу со всеми ученицами последнего года обучения. Не заставляйте его ждать. Чтобы через пятнадцать минут все были на месте!

И директриса величественно выплыла из комнаты.

Мы ошарашенно посмотрели друг на друга.

Пожелал познакомиться со всем выпускным классом?! Сколько же денег отвалил директрисе этот крез?

***

– Мисс Изабелла Делашоме.

– Мисс Джейн Кэссин.

– Мисс Луиза Лепорд.

– Мисс Шелли Бринь.

– Мисс Катрин Кренвидж.

– Мисс Диана Парвинд.

– Мисс…

Представление шло полным ходом, а я во все глаза смотрела на мужчину, вежливо приветствовавшего каждую воспитанницу по очереди. Тот самый всадник на сером коне! Мистер Максимилиан Шарден, как отрекомендовала его миссис Дюшон. Темноволосый, синеглазый, с приятным открытым лицом и обаятельной улыбкой.

Подошел мой черед представляться, и я присела в заученном реверансе.

– Мисс Флер Лирьен, – благожелательно произнес мягкий голос директрисы.

– Очень приятно, мисс Лирьен. Кажется, мы с вами уже встречались, – мистер Шарден поклонился, а когда выпрямился, я встретилась с внимательным, каким-то вопрошающим взглядом его удивительных синих глаз. Видимо, решив что-то для себя, он кивнул.

Я отошла в сторону, уступая место следующей девушке. Сердце взволнованно билось в груди. Еще ни один мужчина не смотрел на меня так! У меня, конечно, имелось маловато опыта общения с мужчинами, да и откуда им было взяться в женском пансионе. Но на балах и приемах, которые время от времени устраивала миссис Дюшон, приглашая на них перспективных неженатых мужчин из хороших семейств, я присутствовала, как и все старшие воспитанницы. Так вот, ни один из этих перспективных, неженатых мужчин не смотрел на меня так, как мистер Шарден. Те, с балов и приемов, смотрели на девушек как охотники на дичь, но по сути не видели их, глядя поверхностно, не стремясь проникнуть в суть. Взгляд же мистера Шардена, казалось, проник в самую мою душу и изучил там все, доступное изучению.

После того, как представление было окончено, миссис Дюшон воскликнула:

– Что ж, а теперь прошу всех к столу!

Директриса сегодня явно играла роль добродушной, гостеприимной хозяйки и она ей неплохо удавалась. Да и очень подходила к ее румяным щекам, маленькому подбородку с ямочкой, сдобной фигуре и скрученным в улитку темным с проседью волосам.

Мистер Шарден элегантно предложил ей руку и повел в столовую. Мы стайкой последовали за ними.

– Вот это у него взгляд! – прошептала Джейн, крепко сжимая мою руку. – Я себя прямо раздетой почувствовала.

– Я тоже, – шепнула я в ответ, умолчав только, что мне показалось, что раздеванию подверглись наши души, а не тела. – Смотреть мистер Шарден умеет.

В парадной столовой воспитанницам доводилось бывать нечасто, только в дни приемов и балов. В обычные дни мы трапезничаем в ученической столовой, довольно скромной и аскетической, как и наша пища. Сегодня же все было иначе! Одно блюдо сменялось другим, за ним шло третье, четвертое, пятое. Изысканные кушанья, непростые. Вино в хрустальных графинах, надо думать, хорошее, лично я в этом не разбиралась. Воспитанницам вино не положено, разве что в праздничные дни, дни приемов и балов нам разрешалось выпить каплю хмельной влаги, плещущейся на дне бокала. Я попробовала вино один раз и мне оно решительно не понравилось. А тут было и рубиново-красное, и золотистое на выбор. Довершали обед блюда с прекрасными фруктами, десерты из крема и мороженого. Вот это я любила и, не слишком переживая за стройность и изящество собственной фигуры, с удовольствием отправляла в рот содержимое одной креманки за другой.

Воспитанницы, воодушевленные праздничной атмосферой, изысканными лакомствами, а главное, присутствием привлекательного мужчины, приехавшего выбрать себе невесту и не поскупившегося заплатить за знакомство со всеми возможными кандидатками, оживленно щебетали, бросая на мистера Шардена взгляды, одни – застенчивые, другие – кокетливые, но все без исключения заинтересованные и благожелательные. Да, думаю, такому жениху не отказала бы ни одна наша даже самая совершенная и требовательная невеста! Разве что Изабелла покапризничала бы для виду.

Мистер Шарден же с энтузиазмом отдавал дань прекрасному обеду и приятному обществу, но разговаривал мало, предпочитая слушать болтовню девушек. Миссис Дюшон поглядывала на все это крайне благожелательным взором – еще бы, по всей видимости ей светил солидный куш, если, разумеется, удастся женить этого состоятельного и щедрого джентльмена на одной из воспитанниц!

Я в разговоры не вступала, предпочитая наблюдать и есть. Когда еще нас накормят столь же вкусно и щедро?! К тому же светская болтовня никогда не была моим коньком – пустые разговоры, да еще с незнакомыми людьми всегда давались мне нелегко. Да и особой бойкостью я никогда не отличалась. Это вот Изабелла, да Луиза, да моя Джейн трещали вокруг гостя как сороки, да и другие девушки вносили свою лепту в общий разговор, даже угрюмая обычно Шелли оживилась. Просто волшебник какой-то этот Максимилиан Шарден!

И не прост, ох, как не прост, раз уж сама директриса ради него так расстаралась!

Я беззастенчиво наблюдала за гостем, пытаясь определить, какая из девушек ему приглянулась, как вдруг он посмотрел на меня. Наши взгляды встретились, зацепились друг за друга, и я с досадой почувствовала, как вспыхнули мои щеки. Я не могла прервать этот безмолвный обмен взглядами, этот поединок, а это был именно он. Не знаю, с каким выражением мистер Шарден разглядывал других девушек, но на меня он смотрел как на противника, силы которого не знаешь и которого нужно прощупать. По крайней мере, мне его взгляд показался именно таким.

Я первая, не выдержав, отвела глаза, уставилась хмуро в тарелку и осмелилась взглянуть на него еще не скоро, да и то искоса, так, чтобы он не заметил. Зря старалась! Мистер Шарден уже позабыл о моем существовании и взгляды его обращались на кого угодно, только не на меня.

Я пожалела, что Мари и Жюльет поспешили столь опрометчиво связать себя обязательствами и не присутствуют здесь сейчас. Ведь мистер Шарден вполне мог бы выбрать одну из них и тогда не пришлось бы связываться со стариком и обрюзгшим толстяком.

После обеда мы перешли в гостиную. Мистер Шарден был тут же взят в окружение самыми решительными барышнями, будто крепость, осаждаемая неприятелем. Я фыркнула, когда это сравнение пришло мне в голову, но стайка девушек в одинаковой темно-синей форме, в белых кружевных блузках и с темно-синими же бантами на шеях действительно походила на маленькое войско, ринувшееся на завоевание неприступной твердыни в лице обаятельного джентльмена в изысканном темно-зеленом сюртуке, белоснежной рубашке и горчичного цвета брюках. Впрочем, неприступным сей джентльмен как раз и не выглядел. Напротив, открытым, слишком уж открытым, если вдуматься. Он мгновенно завоевал симпатию всех без исключения девиц, развязал языки даже самым молчаливым, кроме, разве что меня, но я не в счет, я всегда была немного дикаркой.

Я видела, что моя необщительность удивляет его. Видела, как он, беседуя с другими воспитанницами, все чаще обращает на меня вопросительные взгляды. Мол, что же ты не подходишь, не присоединяешься к подругам, не пытаешься меня покорить?

– Прелестные мисс! – мистер Шарден легко поднялся с дивана. – Вынужден признать, что я совершил ужасную ошибку, пожелав познакомиться сразу со всеми! Теперь передо мной стоит крайне нелегкий выбор – ведь вы все так очаровательны! Но мне бы хотелось еще немного пообщаться с каждой из вас наедине, чтобы получше узнать всех. Вы позволите мне это?

Как будто мы могли отказать!

Нестройный хор голосов торжественно и радостно провозгласил «да» и все засмеялись. Раскрасневшиеся, довольные воспитанницы, возбужденно блестя глазами, смотрели на мистера Шардена, ожидая продолжения.

– Я бы хотел начать с самой загадочной из вас, с той, что еще не перемолвилась со мной ни словом, – улыбаясь, продолжал наш гость и взгляд его синих глаз остановился на мне. – Мисс Лирьен, не желаете ли составить мне компанию и прогуляться по саду?

Сердце мое неистово забилось и ухнуло куда-то вниз.

Загрузка...