Глава 11. Черный пикап

Август.

— В городе может быть сотня таких пикапов, как мы будем искать тот самый, если у нас даже номера нет? — Ленор нервно сжимала руль, стараясь держаться за колонной машин, словно это было ее спасение. Впрочем, молчать за рулём она явно не умела — поток ее вопросов и замечаний был постоянным.

Я поймал себя на мысли, что ее болтовня перестала меня раздражать.

— Нам нужны не все пикапы, — ответил я, смотря вперёд. — Нам нужен чёрный.

— Отлично, — фыркнула она. — И как мы будем его искать?

— Езжай в центр, — сказал я с легкой усталостью. — Время поговорить с мэром.

Бронзовые двери мэрии с глухим звуком закрылись за мной, отрезая шум улиц. Под окнами оставалась припаркованная машина, где ждала Ленор. Я заставил её заблокировать двери, хотя она упорно настаивала, что должна пойти со мной. Но этот разговор касался не только её расследования. Она могла только помешать.

Внутри здание поражало своей роскошью. Высокие потолки, расписанные золотыми узорами, отражались в блестящих мраморных полах. Тяжёлые люстры, сверкающие тысячами кристаллов, освещали пространство мягким светом. В коридоре стояла идеальная тишина, нарушаемая лишь звуком моих шагов.

Кабинет мэра оказался гораздо скромнее. Плотные шторы цвета индиго почти не пропускали свет. Единственный источник освещения — настольная лампа с тёплым жёлтым оттенком, стоявшая на массивном столе из палисандра. Обстановка выглядела дорого, но безвкусно: изумрудные бархатные обои, обитые деревянными панелями, и явно новые, еще пахнущие лаком кресла. Это место кричало о человеке, который недавно обрёл деньги, но стиль ещё не приобрёл.

Мэр Гандерс сидел за столом, склонившись над бумагами. Его светло-русые волосы были аккуратно зачесаны назад, а на лице застыло выражение лёгкой усталости. Он поднял глаза на меня, оценивающе взглянул и откинулся на спинку кресла, давая понять, что готов уделить мне ровно десять минут.

— Есть новости? — спросил он, сцепив пальцы.

Я прошёл к столу, протянул ему руку. Он пожал её, соблюдая нашу привычную формальность. Это рукопожатие не значило ничего, кроме хладнокровного сотрудничества.

— Мистер Гандерс, известно ли вам, что у одного из ваших адвокатов пропала дочь? — Я сел напротив, стараясь сохранять нейтральный тон.

Гандерс устало потер глаза.

— Да, я в курсе. Ужасная история.

В его голосе не было ни капли искренности. Этот человек не из тех, кто переживает за сотрудников. Скорее он отправляет людей на бой, и если те возвращаются без трофея, им лучше вообще не возвращаться. Именно поэтому мы с ним ладили. Я уже был "мертвым", а значит, меня невозможно сломать.

Но сейчас он разыгрывал лёгкую драму.

— Нам нужен человек, который может найти машину. — Я решил не тратить время.

— Почему бы не обратиться в полицию? У них есть доступ к базам данных.

— Они не хотят вмешивать полицию. — Я выдержал паузу. — Мне нужен человек, который работает в тени.

Повисла тишина. Гандерс постукивал пальцем по столу, его взгляд стал задумчивым.

— Есть один такой, — наконец сказал он, взяв листок бумаги. Его перо быстро вывело на нем номер и имя: "Боб". Он передал листок мне. — Скажи, что от меня.

Я убрал листок в карман и встал, собираясь уходить.

— Подожди! — Гандерс окликнул меня, когда я был уже у двери.

Я остановился, не оборачиваясь.

— Что насчёт дела мёртвых школьниц? — Его голос стал ниже, серьёзнее. — Есть что-то новое?

— Да, — ответил я. — Скорее всего, дело Сары Морэй связано с ними.

— Значит, мы можем найти ее быстрее, чем думаем?

Его слова задели меня. Я промолчал и вышел, хлопнув дверью сильнее, чем собирался.

Дернул за ручку двери машины. Закрыто. Посмотрел в окно: Ленор, сидя за рулём, весело подпевала музыке, которая гремела из колонок на полной громкости. Её движения были настолько хаотичными, будто она пыталась отбиться от стаи пчел.

Я непроизвольно улыбнулся ее беззаботности. Это ощущение длилось ровно до тех пор, пока я не постучал в окно, и она меня проигнорировала. Постучал ещё раз — та же реакция. Никакой.

Мимолетное положительное чувство сменилось раздражением. Я сделал шаг назад, быстро взглянул по сторонам — улица была пуста.

Время фокусов, которые она еще не видела.

Я сосредоточился, и замки мягко щелкнули, открывая дверь. Ленор этого даже не заметила. В этот момент её магнитола начала барахлить. Она раздраженно постучала по кнопкам, а потом выключила её. Я включил обратно. Она тут же выключила снова.

Двери машины распахнулись, и ее громкий крик эхом разнесся по улице. Я сел на пассажирское место с довольной улыбкой.

— Это… Это… — Ленор тяжело дышала, ее глаза были широко распахнуты. — Ты сделал?

— Я, — ответил я, не скрывая своей самодовольной ухмылки.

Я почувствовал, как её испуг сменился гневом.

— Вообще-то я безумно испугалась! — закричала она, сжимая руль так, что побелели пальцы.

— А я слишком долго ждал, когда ты откроешь дверь, — спокойно сказал я, будто это был весомый аргумент.

Ленор замолчала, бросив на меня испепеляющий взгляд.

— Как успехи? — спросила она, переключая внимание на дела.

— Пока рано судить, — сказал я, поудобнее усаживаясь в кресло.

— Что дальше?

— Мне нужен телефон. Отвези меня к телефонной будке.

Ленор нахмурилась, ее тонкие брови взметнулись вверх.

— Телефонной будке? Ты серьёзно? — Она достала из сумочки мобильный телефон и протянула мне. — Вот, пользуйся.

Я внимательно посмотрел на странный блестящий кирпич.

— Я не умею таким пользоваться.

— Рано или поздно придётся научиться, — вздохнула она. — Я наберу номер, а ты просто будешь говорить. Диктуй.

Я передал ей бумажку с номером. Она быстро ввела его и сунула мне телефон.

— Просто приложи к уху.

Сделав всё так, как она сказала, я услышал гудки.

— Резиденция Боинсов. Слушаю вас, — ответил голос, звучащий дерзко, с напускной хрипотцой. Я тут же понял: парень на том конце пытается казаться старше, чем есть на самом деле.

— Мне нужен Боб. Я от мистера Гандерса.

На линии наступила тишина. Где-то вдалеке послышалось шуршание, как будто кто-то двигал стул.

— Слушаю, — голос стал серьёзнее, без напускных интонаций.

— Мне нужна услуга. Нужно…

— Обо всех делах — только лично, — перебил меня Боб. Его резкость сбила меня с толку, но я не стал показывать раздражения. — Сандерс-Кроу, 48. Приезжайте.

Тишина. Он бросил трубку.

Я глубоко выдохнул, ощущая одновременно недовольство его тоном и удовлетворение от того, что дело начинает двигаться.

Вернул телефон Ленор и продиктовал адрес.

— Держи. Поехали.

Она, недовольно фыркнув, завела двигатель. Машина мягко сорвалась с места, и я почувствовал, что разговор с Бобом будет не менее напряженным, чем всё, что происходило до этого.

Боб оказался молодым парнем, чем-то напоминающим Пабло в юности. Такие же тонкие очки, черные, торчащие в разные стороны волосы, и сутулая фигура, будто постоянно пытающаяся занять как можно меньше места в пространстве. Однако его манера общения выдавалась лёгкой закомплексованностью и явным затворническим образом жизни.

Его "резиденция" оказалась домом на колёсах, больше напоминающим миниатюрный наблюдательный пункт. Стены были уставлены экранами и компьютерами, повсюду висели провода, которые словно бы заменяли ковры. В углу, рядом с неприметным окном, размещалось крохотное спальное место, больше похожее на койку в корабельной каюте. Воздух здесь был спертым, пахло горячей электроникой и дешевым кофе.

Мы вошли в это тесное помещение, и, по настоянию Боба, сели на его "кровать". Он сам устроился напротив, в крутящееся кресло на колёсиках, явно привыкший к такой обстановке.

— Так, ну рассказывайте, чего вам надо, — начал он, скрестив руки на груди.

— Машину по камерам найдёшь? — спросил я, решив начать с главного, но при этом без лишних деталей, чтобы подогреть его интерес.

— Может, и найду, — Боб прищурился, взгляд его оживился. — Чё за марка? Чё по номерам?

Его ленивый тон начинал раздражать. Я вздохнул:

— Черный пикап.

Он приподнял брови, явно ожидая продолжения.

— И… это всё?

— Это всё, — повторил я, без лишних эмоций.

— Уф. Ну, ребятки, это такая себе информация, — протянул он, качнувшись на стуле. — Вы в курсе, сколько в нашем городе чёрных пикапов? Около сотни!

— Я тебе то же самое сказала! — Ленор моментально встряла в разговор, и её голос прозвучал с какой-то детской обидой.

— Пикап, который должен был проезжать все нужные нам места, — уточнил я, игнорируя перепалку. Для меня всё это не представляло никаких сложностей, но я понимал, что от него нужно больше, чем просто соглашение.

— Ну… я, конечно, могу выполнить эту задачу, но не за бесплатно, — протянул Боб с лёгкой улыбкой, начав крутиться в кресле.

Я закрыл глаза, борясь с раздражением.

— Деньги не проблема. Сколько?

— Нет-нет, мне не деньги нужны, — усмехнулся он, бросив взгляд на Ленор.

Она почувствовала этот взгляд и, напрягшись, откинулась назад, словно стараясь спрятаться за мою фигуру.

— А что? — холодно спросил я.

— Пару часиков с этой малышкой, — выдал он с усмешкой, открыто разглядывая Ленор.

Я почувствовал, как девушка вздрогнула. Она едва сдерживала гнев и страх, но оставалась на месте.

— Перегибаешь, — прорычал я, прищурившись.

Боб быстро сменил тон, поняв, что зашел слишком далеко.

— Шучу-шучу, — поспешно пробормотал он, подняв руки в примирительном жесте. — Просто принесите пару энергетиков и пачку сигарет. Найду вам ваш пикап.

Ленор облегченно выдохнула, но тут же заметно заволновалась.

— Хорошо. Я на машине быстро привезу, — она порывисто встала, явно стремясь быстрее выйти из этого душного помещения.

Я поднялся следом.

— Я с тобой, — сказал твёрдо.

— Тут недалеко, я сама справлюсь, — попыталась возразить она, избегая моего взгляда.

— Тебе нельзя разгуливать по городу одной. Забыла?

— А… ну да… точно, — буркнула Ленор, подавленно соглашаясь.

Мы вышли из трейлера, оставив Боба за его мониторами. Настроение у меня было далеко не радужным, но я не мог позволить себе расслабляться. Работа только начиналась.

В тускло освещённой комнате, затянутой сизым дымом, Боб сидел за массивным столом, буквально утопая в море мигающих мониторов и проводов. На стенах висели старые постеры с хакерской символикой, а единственным источником света были яркие экраны, отражающие свое свечение на линзах его круглых очков. В воздухе смешивались запахи дешёвого энергетика и едва затушенной сигареты, создавая плотный, слегка удушающий коктейль.

Боб, щёлкнув пальцами, ловко открыл банку с энергетиком. Гулкий шипящий звук разрезал тишину, а он с наслаждением сделал большой глоток. Его худые пальцы, казалось, жили своей жизнью, летая по клавиатуре с такой скоростью, что шум ударяющихся клавиш напоминал дробь. Он наклонился ближе к мониторам, отразившим его задумчивое лицо, освещенное голубоватым светом.

— Так… поиск по маршруту… камеры… черный пикап… — пробормотал он, не отрываясь от работы. Его голос был низким, почти ленивым, но за ним скрывалась сосредоточенность. На экранах вспыхивали и пропадали видеопотоки с камер наблюдения, сменяя друг друга, как кадры в ускоренной съёмке.

Я подошёл ближе, чувствуя, как гул серверов проникает в кости. Сердце бешено стучало в груди — не от страха, а от предвкушения. Я описывал маршрут, где, по нашим предположениям, мог появиться нужный пикап, но каждый взгляд на экраны только усиливал мое замешательство.

Боб вдруг выпрямился и смачно потянулся, его суставы хрустнули. На главном экране замерло изображение черного пикапа, медленно движущегося по освещённой улице. Номерной знак светился на экране так четко, словно приглашая забрать тайну, скрытую за ним.

— Вот он, — сказал Боб, лениво ткнув пальцем в экран. В его голосе звучала смесь гордости и усталости. — Единственный, кто подходит под описание. Правда, камеры в тех местах, которые вы указали, нет. Так что я вычислил ближайшие к маршруту.

Я достал из кармана старенький блокнот, страницы которого уже начали крошиться по краям. Записав номер пикапа, я уставился на экран, словно боялся, что изображение может исчезнуть, как мираж в пустыне.

— Умно, — пробормотал я, осознавая, что убийца тщательно избегал камер. — Выбрасывать тела там, где их никто не увидит…

Боб откинулся в кресле, его фигура расслабилась, но лицо выражало явное истощение. Он молча посмотрел на нас, ожидая новых указаний.

Ленор, стоящая чуть в стороне, сделала шаг вперёд. Её пальцы слегка дрожали, но голос был мягким, почти успокаивающим.

— Боб, — начала она, внимательно глядя на него, — ты можешь выяснить, кому принадлежит этот пикап? И… может быть, где он сейчас?

Боб вздохнул и, будто собирая остатки сил, снова склонился к клавиатуре.

— Ща, посмотрим, — буркнул он, возвращаясь к работе. Мы стояли в напряженной тишине, только звук клавиш разрывал её. Через несколько минут Боб щелкнул мышкой и слегка повернулся к нам.

— Короче, тачка принадлежит фирме "Глобал Мед". Они тут донорскими акциями занимаются. Сейчас этот пикап стоит у них на складе. Южная промзона, на окраине города.

Ленор нахмурилась, её взгляд задержался на экране.

— Вот значит как… — пробормотал я, задумчиво перебирая факты. Мозаика складывалась в тревожную картину. Если моя догадка верна, убийцы не просто выкидывали тела девушек в районе, где я жил, они пытались меня подставить. Услужливый пикап служебного назначения внезапно оказался там, где ему быть не следовало.

— Слушайте, — Боб откинулся назад, скрестив руки на груди, — я конкретно так устал. — Его голос прозвучал почти извиняющимся, но всем своим видом он недвусмысленно дал понять, что наша работа здесь закончена.

Загрузка...