Глава одиннадцатая

Тем временем Эмиль доехал на фиакре до своего бюро и перед тем, как войти, потратил пять минут на проверку, хорошо ли Форке закрыл ставни. В комнате чертежников был порядок: с досок снята бумага, инструменты аккуратно убраны и заперты в ящики. С минуту постояв в пустом помещении и все оглядев хозяйским взором, Эмиль мысленно похвалил Форке за усердие и поднялся к себе в кабинет. Здесь он подумал, не взять ли с собой некоторые бумаги и продолжить из Сент-Этьена восстановление деловых связей, но сразу же отказался от этой идеи, решив, что офис — более надежное место для документов.

Затем Эмиль подошел к окну и выглянул на улицу. Обстановка внизу была спокойной: люди спешили на работу, разговаривали со знакомыми, направлялись с сумками за продуктами — всё как всегда. И опять Эмиль подумал, а так ли уж нужно столь срочно уезжать в Сент-Этьен? Будучи человеком дела, он никогда не пересматривал уже принятые решения, но сейчас его разбирали сомнения: ехать или остаться? Жорж настаивал, что надо уезжать, и Эмиль обещал, что уедет, но теперь его сбивал с толку привычный вид за окном. Сейчас, будучи наедине с собой, он подумал, что мог бы не закрывать бюро и пусть бы чертежники работали над незаконченными к началу войны проектами. Всему виной сильный страх, который он испытал на Рю-деля-Пэ. Нет, он не трус, бегущий при первых признаках опасности! Но, с другой стороны, именно так он и поступил, и теперь уже в двух случаях. На Эмиля волной накатил стыд.

— Соберись! — приказал он себе вслух. — Не тебе одному приходится уезжать! — Что-то в звуке собственного голоса придало ему уверенности, и он продолжил: — Я отвезу Элен к матери, вернусь в Париж и открою бюро назло отребью, шляющемуся по улицам.

Тщательно заперев дверь конторы, Эмиль спустился вниз и так же тщательно запер входную дверь с улицы. Здесь все будет в порядке до его возвращения. Париж опирается именно на таких своих жителей, как он, — скромных профессионалов, вращающих колесо деловой жизни. Эмиль расправил плечи и отправился ловить фиакр.

Проезжая по авеню Сент-Анн, он заметил Пьера, который вел в поводу тощую клячу. Эмиль расплатился с извозчиком и окликнул слугу.

— Ничего лучше не смогли найти? — спросил он сурово, бросив осуждающий взгляд на живую развалину.

— Никак нет, мсье, — ответил Пьер. — Да и этот конь в немалую денежку обошелся.

— Ну что ж, — пожал плечами Эмиль. — Придется обойтись тем, что есть. Ведите его во двор и хорошенько накормите перед тем, как запрячь. Я пойду найду Мари-Жанну.

Пьер свернул в переулок, а Эмиль повернулся к входной двери. И только тут заметил, что она уже открыта, и не просто открыта, а сорвана с петель. Взбежав по лестнице, он на секунду остановился на пороге. Дом был тих» Нервно вдохнув, Эмиль вошел в прихожую.

— Эй! — окликнул он. — Мари-Жанна, где вы? — В ответ — ни звука; он попробовал еще раз: — Мари-Жанна! Элен! Вы тут?

Не получив ответа, Эмиль решительным шагом направился в кухню, где должны были находиться Ар-летта или Берта, но и там было пусто, а дверь черного хода, ведущая на конюшенный двор, стояла распахнутая. Эмиль вышел наружу — Пьер кормил голодного коня овсом. Слуга посмотрел на вышедшего с бледным лицом хозяина.

— Там никого нет, — сказал Эмиль. Кто-то выломал входную дверь, и в доме пусто.

— Никого? — Пьер оставил коня.» А где Мари-Жанна? И Берта? Они, видимо, побежали за помощью, когда ворвались грабители. — Он пытался говорить уверенно. — Так оно и окажется, можете не сомневаться.

— Ну, здесь их точно нет, — резко ответил Эмиль. — И Элен тоже.

Они вдвоем, не сговариваясь, вернулись в дом.

— В кухне ничего не пропало, — отметил Эмиль, стоя возле большого стола и оглядываясь. — Видите? Даже свежий хлеб не тронули!

— Может быть, они наверху, мсье? — предположил Пьер и, обойдя хозяина, прошел в прихожую. Увидев сорванную дверь, сказал: — Видимо, грабители. Мари-Жанна должна была спрятать мадемуазель Элен наверху.

— Разумеется! — отозвался Эмиль, готовый ухватиться за любую соломинку.

Он побежал наверх, перепрыгивая через ступеньки и окликая Элен, и наверху резко остановился. На площадке лежала Мари-Жанна, устремив невидящие глаза в потолок.

— Боже мой! — выдохнул Эмиль. — Боже мой! — Перешагнув через тело, он закричал: — Элен! Элен, ты здесь, малышка?! Это я, папа! Можешь выходить! Ты здесь? Опасность миновала!

Пьер взбежал вслед за Эмилем и тоже остановился, потрясенный увиденным. Потом, переступив через Мари-Жанну, он медленно пошел по коридору, заглядывая во все комнаты и с ужасом ожидая увидеть второе тело. Эмиль шел за ним, они осмотрели все помещения, окликая Элен и уговаривая ее перестать прятаться, но голоса их стихали, они прислушивались — и ничего не слышали.

Осмотрены были все комнаты, кроме спальни Розали. Пьер отошел в сторону, не желая входить в будуар хозяйки, а Эмиль вошел решительным шагом. Сразу же он увидел поваленную ширму и поспешил к стенному шкафу. Дверь была широко раскрыта, но там никого не было.

Эмиль уставился в эту тесноту, будто там все же могла обнаружиться съежившаяся Элен. Потом обернулся навстречу потускневшим глазам Пьера.

— Ее нет, — сказал он хрипло. — Тот, кто убил Мари-Жанну, похитил Элен.

Пьер с явным облегчением, что не нашлось второе тело, проговорил:

— Они потребуют выкуп, мсье. Спрячут ее и потребуют золота.

— Нужно ее найти, — сказал Эмиль.

Он вскочил, охваченный внезапной жаждой действия, и бросился к лестнице. Еще раз остановился на верхней площадке, глянув на тело Мари-Жанны.

— А что будем делать… — Пьер беспомощным жестом показал на нее.

— Сейчас — ничего! — крикнул Эмиль, летя вниз по лестнице. — Ничего для нее мы сделать не можем. Она мертва, а моя дочь жива. Шевелитесь! Мы должны ее отыскать!

Пьер посмотрел на мертвое тело, наклонился и бережно закрыл убитой глаза, потом перекрестил ее.

— Покойся в мире, — сказал он вполголоса. — Ты погибла, пытаясь спасти ребенка. Покойся в мире.

— Давайте быстрее! — крикнул Эмиль.

Пьер оставил Мари-Жанну и поспешил за ним.

— Мсье, когда мы ее найдем, нам понадобится лошадь, — сказал он. — Надо ее спрятать где-нибудь — на случай, если бандиты вернутся.

— Эти трусы не посмеют… — начал Эмиль. Но в словах Пьера был смысл, и он закончил так: — Отведите коня в дом мсьё Тьери.

— Но Тьери уже уехали из Парижа, мсье.

— Я знаю, но вы сможете спрятать коня у них в конюшне. Да, отведите его туда и возвращайтесь. Будем искать Элен.

Пьер сделал, как было велено, и через пятнадцать минут лошадь уже стояла в конюшне соседа. Тем временем Эмиль осмотрел свои конюшни — проверил, не угнали ли воры фаэтон. Видимо, в спешке они не заглянули в каретный сарай, и фаэтон стоял там, где его оставили утром, с привязанными к задку чемоданами.

Может быть, Элен убежала, думал Эмиль. Может быть, сумела скрыться, пока храбрая Мари-Жанна сдерживала громил. Мари-Жанна заплатила жизнью, давая Элен возможность удрать. А где были Берта и Ар-летта? Они тоже убежали или — от этой мысли он остановился на месте — были в сговоре с громилами? Они служили недавно, лишь с момента возвращения семьи в Париж. Особой лояльности к Сен-Клерам они не испытывали. Их тел здесь нет. Они были участницами нападения или просто сбежали?

Вернулся Пьер, и Эмиль спросил его:

— Вы все сделали как следует?

— Да, мсье, — ответил Пьер. — Ворота во двор были закрыты, но ни замка, ни цепи не было.

— Мы должны идти по улице и звать Элен, — сказал Эмиль. — Она могла убежать, когда вломились воры, и спрятаться где-нибудь поблизости. Мари-Жанна, приняв нападение бандитов на себя, выиграла время для ее бегства.

Пьер, однако, так не думал, вспомнив опрокинутую ширму в будуаре мадам Сен-Клер, но и других версий, кроме похищения, у него не было. Так что ничего лучшего, как вместе с хозяином обходить окрестные улицы, стуча в ворота друзей и соседей на случай, если там укрылась Элен, ему не оставалось. Но несколько домов уже стояли закрытыми — их владельцы бежали из охваченного беспорядками города, а оставшиеся соседи ничего путного сказать не могли.

— Но они же наверняка должны были слышать выстрел, убивший Мари-Жанну! — в отчаянии воскликнул Эмиль. — Кто-то должен был встревожиться и выглянуть в окно. Кто-то наверняка что-то видел!

Но — увы, они обходили дом за домом, и всё безрезультатно. Проблеск надежды мелькнул лишь однажды, когда горничная в последнем по улице доме сказала, что видела Арлетту.

— Я ее с детства знаю. Иногда мы выходные вместе проводили, — объяснила девушка. — Она сегодня утром просвистела мимо меня, закрывая лицо платком.

Я думала, она плачет, хотела окликнуть, но она уже скрылась.

— Вы уверены, что это была Арлетта? — спросил Эмиль и повторил с нажимом: — Наша горничная Арлетта?

— Да, мсье, абсолютно уверена, — закивала служанка. — Это же я ей сказала, что мадам Сен-Клер ищет горничную.

— А не было с ней рядом девочки? — Эмиль затаил дыхание.

— Нет, мсье. Она была одна. Наверное, спешила домой, к своей матушке. Да и видок у нее был еще тот.

— Как вас зовут, девушка? — вздохнув спросил Эмиль.

— Мирей.

— Хорошо. Мирей, вы можете нам сказать, где живет Арлетта?

— Да, мсье. В шестом арондисмане.

Эмиль подумал об узких кривых улочках того района. Как найти дом Арлетты в их путанице, даже зная название улицы и номер дома?

— Вы нас туда проводите?

— Как, мсье, прямо сейчас?

— Да, прямо сейчас!

— Простите, мсье, но я не могу отлучиться. Мадам Журден меня за это на улицу выставит.

Эмиль почувствовал нарастающее раздражение.

— Мадам Журден сейчас дома? — спросил он, изо всех сил сдерживаясь.

— Я могу посмотреть, мсье, — был ответ. — Как прикажете доложить?

«Вот дура!» — подумал он.

Но условности следовало соблюдать, и, даже зная, кто стоит перед ней, Мирей подождала, пока Эмиль достанет визитную карточку для мадам, которая почти наверняка сейчас наблюдала за ними из окна.

— Прошу вас засвидетельствовать мадам Журден мое почтение и передать, что мне очень неудобно тревожить ее в столь ранний час, но мне необходимо видеть ее по важнейшему делу.

— Да, мсье, — кивнула горничная, принимая карточку. — Не будет ли вам угодно подождать в холле?

Раздосадованный Эмиль вошел внутрь.

— Поторопитесь, прошу вас! — взмолился он. — Возможно, речь идет о жизни и смерти.

Мирей широко раскрыла глаза, пораженная, а потом исчезла за дверью, ведущей в гостиную.

Ожидая приглашения, Эмиль обернулся к вошедшему за ним Пьеру.

— Возвращайтесь на улицу и продолжайте спрашивать. Может, кто-нибудь видел Элен или тех людей, что вломились в дом. Может быть, кто-то запомнил, куда они двинулись и был ли при них ребенок. Я найду Ар-летту, и, надеюсь, она мне расскажет больше.

— Да, мсье, — кивнул Пьер и вышел на улицу.

Почти сразу вернулась Мирей — провести Эмиля наверх.

— А где второй человек? — спросила она, тревожно озираясь.

— О нем не беспокойтесь, он ушел, — ответил Эмиль.

Горничная провела его в комнату мадам Журден. Мадам встала ему навстречу, но руки не протянула. Это была высокая, довольно костлявая женщина с утиным носом, тонкими губами и холодными расчетливыми глазами. На Эмиля она глядела с некоторым высокомерным неодобрением. Фамилию Сен-Клер знала, но ни с Эмилем, ни с его женой знакома не была и подобного визита никак не ожидала.

— Мне очень прискорбно беспокоить вас, мадам, — сказал Эмиль и изложил краткую версию произошедшего, при этом не упомянув об убийстве Мари-Жанны. — Не хотел бы вас тревожить, мадам, но мне нужно переговорить с моей горничной Арлеттой, которая убежала, спасаясь от нападения. Пропала моя дочь, и мне нужно расспросить Арлетту. Ваша горничная Мирей знает, где живет Арлетта, и я хотел бы просить вас отпустить ее на полчаса, чтобы она проводила меня до дома.

— Вы думаете, эта самая Арлетта что-то знает? — спросила мадам Журден.

— Пока я с ней не поговорю, я не могу ничего сказать, мадам, — ровным голосом ответил Эмиль. — Если моя дочь убежала, мы должны ее найти. Я ее хотел завтра отвезти в провинцию, подальше от опасности.

— Видимо, она не хотела ехать, поэтому и убежала.

Эмилю удалось взнуздать свой темперамент.

— Она ждала отъезда с нетерпением. Мадам, я думаю, что ее могли похитить, но пока я не поговорю с Арлеттой, я ничего не буду знать наверняка.

В конце концов мадам Журден слегка пожала плечами.

— Вы говорите, Мирей знает, где живет эта девушка. Можете взять мою служанку с собой, но мне нужно, чтобы к обеду, когда мой муж вернется домой, она была здесь.

Мадам позвонила в колокольчик, стоявший на столе, и быстрота, с которой явилась горничная, заставляла предположить, что Мирей стояла под дверью.

Мадам дала ей указания, и через минуту горничная накинула шаль и вышла с Эмилем на улицу. Она повела его к концу улицы и там свернула налево в переулок, уводящий прочь из процветающей округи в более запущенные районы.

Следуя за Мирей по бесчисленным извитым переулкам и узким улочкам, Эмиль подумал, а сможет ли он найти дорогу обратно в цивилизованную часть города? Наконец девушка свернула под арку и провела Эмиля через дворик, который обступили облупленные строения, потом вверх по пролету каменной лестницы. На повороте лестницы было две двери, и Мирей остановилась возле ближайшей.

— Здесь, — сказала она и постучала в дверь костяшками пальцев.

Дверь не открылась, но отозвался чей-то пронзительный голос:

— Кто там?

— Это я, Мирей! — ответила горничная. — Со мной господин, который хочет поговорить с Арлеттой.

— Она никого не хочет видеть, — ответил голос.

— Это важно… — начала Мирей, но Эмиль перебил ее.

— Я — Эмиль Сен-Клер, — повелительно произнес он, — и мне нужно говорить с Арлеттой немедленно. Будьте добры тотчас же открыть дверь!

Дверь осталась закрытой, но когда Эмиль уже хотел снова заорать, послышался звук отодвигаемого засова, потом поворот ключа в замке, и дверь медленно приотворилась. В щель выглянуло морщинистое лицо беззубой старухи со впалыми щеками. Она подозрительно оглядела Мирей и Эмиля.

— Мадам, прошу вас, — произнес Эмиль сдавленным голосом. — Мне нужно говорить с Арлеттой.

Видимо, уверив себя, что эти двое не представляют угрозы для нее или для ее дочери, старуха открыла дверь так, чтобы они могли пройти, и тут же захлопнула ее за ними, немедленно задвинув засов.

Эмиль оказался в темном помещении, слишком тесном, чтобы называться прихожей. Отсюда в глубь дома вели две двери, одна из них была закрыта. Старуха провела их через другую в крошечную гостиную, забитую разнокалиберной мебелью. В грязные окна едва пробивался серый дневной свет, и Эмиль не сразу заметил Арлетту, скорчившуюся в кресле. Она же, увидев хозяина, попыталась подняться, но он махнул ей рукой, чтобы не вставала. Даже в полутьме было видно, что лицо у девушки сильно раздулось, и здоровенный синяк на левой щеке сливался там с другим, вокруг глаза. Красный распухший нос горел на бледном лице.

— Арлетта, — начал Эмиль, стараясь придать голосу интонацию Сочувствия. — Я пришел спросить у вас, что случилось сегодня утром, пока меня не было. Я знаю, что в мой дом вломились воры, и вижу, ЧТО вы сильно пострадали, но мне нужно, чтобы вы рассказали мне, что случилось до того, как вы убежали.

Арлетта посмотрела на него, и слезы побежали, по ее щекам.

— Ну бросьте, Арлетта! — воскликнул Эмиль, протягивая ей свой носовой платок. — Я не сержусь и ни в чем вас не виню, но мне нужно знать, что случи-лось.

Арлетта промокнула глаза и протянула платок Эмилю, но тот отвел ее руку.

— Вы мне просто расскажите своими словами, — сказал он.

— Я была в столовой, убирала со стола, — начала она, — и вдруг в дверь заколотили. Не постучали, понимаете, а именно заколотили.

Эмиль кивнул.

— Госпожа Мари-Жанна стояла на лестнице, и она мне крикнула, чтобы я не открывала.

— А вы открыли?

— Нет, мсье, они выломали дверь. Их было трое. Один с пистолетом, а двое других с чем-то вроде дубин. Тот, что с пистолетом, ударил меня по лицу наотмашь, я упала и стала кричать, а он велел мне заткнуться. А второй сказал, чтобы я вставала и убиралась. Я так и сделала, мсье. Тут же вылетела из двери и побежала, и не остановилась, пока не прибежала домой. Ма сразу же заперла дверь на случай, если они за мной придут.

— Вы видели Мари-Жанну на лестнице, — сказал Эмиль. — Мадемуазель Элен была с ней? Или где-то в другом месте?

— Ваша дочь тоже была наверху, — ответила Ар-летта, несколько оживая. — Смотрела вниз через перила. — Она снова промокнула щеки. — Я дальше не осталась, не знаю, что было потом, я вам уже говорила. Побежала со всех ног сюда и — извините, мсье, — обратно возвращаться не стану. Эти люди могут знать, кто я такая и что я на вас работаю, а они не любят тех, кто работает на людей вроде вас. Так что я уже не вернусь.

Эмиль оставил эти слова без ответа.

— Вы не видели, что сталось с Бертой? — спросил он.

— С Бертой? Нет, мсье. Когда они вломились, она была в кухне. Я ее не видела, но если у нее хоть капля соображения есть, она бы вылетела через черный ход пулей. Те парни не шутили.

— Так вы вообще не видели Берту?

— Нет, я ж вам говорю, я не стала ждать и смотреть, что будет.

— И никого больше не видели?

— Я бежала стремглав, не глядя по сторонам. Наверное, на улице, как всегда, играли какие-нибудь ребятишки.

— А теперь, Арлетта, прошу вас вспомнить как следует, как выглядели ворвавшиеся в дом люди? Что-нибудь особенное в них было?

— Здоровенные, — сразу же ответила девушка. — Все бородатые и с бакенбардами, а у того, что с пистолетом, — заросшие черными волосами руки. Он был пониже ростом двух других, но они его слушались.

— Во что они были одеты?

Арлетта пожала плечами:

— Одежда как одежда. Рабочие так одеваются. — Она задумалась на минуту. — И башмаки тяжелые, как рабочие носят.

Эмиль понял, что большего от Арлетты не добьется, а если она и расскажет что-нибудь еще, то это, скорее всего, будет плод больной фантазии. Итак, похоже, то, чего Эмиль боялся больше всего, подтвердилось: когда громилы вломились, Элен была наверху. Удрать от них у нее возможности не было, и когда Мари-Жанну застрелили, защитить дочь тоже было некому. Эмиль не стал говорить Арлетте, что Мари-Жанна убита, а Элен пропала. Он не хотел, чтобы сенсационная новость пошла гулять в народ, а Арлетта почивала на лаврах всеобщего внимания.

— Спасибо за помощь, Арлетта. — Он протянул ей две серебряные монетки, вынутые из кармана. — Мы не ожидаем, что вы к нам вернетесь, но я надеюсь, что вы быстро поправитесь.

Не прошло и двух минут, как он уже снова шел за Мирей по извилистым улочкам. Остановившись возле дома мадам Журден, Эмиль достал из кармана еще две монетки и вложил их в руку девушки.

— Если услышите что-нибудь, что поможет мне найти мою дочь, — сказал он, — моя благодарность будет щедрой. Но прошу вас, никому не говорите о том, что узнали сегодня.

Горничная пообещала и, поблагодарив за деньги, скрылась в доме, готовая предстать перед хозяйкой и ответить за двадцатиминутное опоздание.

Эмиль же с тяжелым сердцем и тяжелой походкой зашагал к своему дому. Элен похищена какими-то революционными негодяями, а вина за это целиком лежит на нем. Если бы они уехали из Парижа, как только Розали попросила об этом впервые, Элен сейчас спокойно жила бы в Сент-Этьене. Если сегодня утром он не пошел бы в свое бюро, они успели бы уехать раньше, и Элен была бы с ними, а Мари-Жанна не погибла бы. Если бы, если бы… и виноват во всем только он один.

Загрузка...