62

Казалось, туннель продолжался бесконечно — темный, давящий, воняющий землей и гнилью… и немного мясом. Внезапно туннель повернул направо, и дорогу преградила деревянная дверь. Логан остановился, пытаясь догадаться, есть ли кто-нибудь с другой стороны.

У него не было ни малейшего желания выяснять это, подвергая себя риску.

— Полная, невероятных размеров катастрофа… — Это бормотал Фолдс, двигаясь к нему по коридору, за ним шла Джекки с фонарем.

У двери она остановилась и посветила в лицо Логану. Свет вызывал приступ тошноты.

— Брр, господи… — Он прикрыл глаза ладонью.

— У тебя кровь течет. И дерьмово выглядишь.

— Ох! — Логан отдернул голову, когда Джекки попыталась осмотреть рану. — Спасибо, я тоже тебя люблю.

Она уставилась на него:

— Ты? Ничего подобного. Именно в этом была все проблема, забыл?

Фолдс протолкнулся вперед:

— Нам не следует оставлять все эти вещественные доказательства без охраны.

— Тогда вот что я вам скажу, — хмыкнула Джекки, — почему бы вам здесь не остаться — в темноте, одному, в логове Мясника? А мы пойдем искать эту сволочь. Уверена, вы будете еще живы, когда мы вернемся.

— Как вы… — Фолдс осекся. Джекки была права: их всего трое, так что о том, чтобы разделиться, не могло быть и речи.

Логан схватился за ручку и потянул дверь на себя… За ней оказалась глухая белая стена.

— Ну просто блеск, — сказал Фолдс. — Тупик. И пока мы тут возимся, Мясник убегает. — Он повернулся: — Констебль Уотсон, я хочу, чтобы вы…

— Подождите… — Логан пробежался лучом по гладкой поверхности. Слева обнаружилась парочка небольших петель. — Это дверь.

Пришлось повозиться, но в конечном счете дверь удалось открыть. За ней была кладовка, на полках стояли чистящие средства. Джекки вытащила дубинку и раздвинула ее на полную длину. Они осторожно пошли вдоль рядов.

— Чисто.

Дверь в дальнем конце была самой обыкновенной. Джекки повернула ручку, и они оказались в коридоре, освещенном лампами дневного света: пол из нержавейки с выпуклым рисунком, чтобы не скользить; отдаленный визг работающих агрегатов; звуки радио; тяжелый запах баранины.

Логан посмотрел сначала в одну, потом в другую сторону:

— Направо или налево?

— Налево. Там, где радио, точно есть люди, — сказал Фолдс и решительно двинулся вперед, Джекки шла за ним, Логан сзади. От каждого шага голова у него кружилась. А от шума, яркого света и запахов кружилась еще больше. Наверное, сотрясение и…

Оживший телефон вызвал очередной приступ тошноты. Он с трудом выудил его из кармана:

— Что?

Звонил Ренни, он говорил так быстро, что разобрать было трудно.

— Я нашел! Чуть из штанов не выпрыгнул! Каждый раз, когда Элизабет Николь гнала свой грузовик на континент, там, по данным Интерпола, случалось хотя бы одно убийство. Она и есть Мясник!

Немедленно пришлите вооруженную группу к скотобойне!

Логан крепко зажмурился, прислонившись к стене, чтобы не упасть. Рот наполнился слюной. Нельзя, чтобы его снова вырвало, нельзя, чтобы его снова вырвало…

— Вот почему у нас не было трупов восемнадцать лет, она убивала людей в Восточной Европе. Бейн сказал…

— Заткнись, ради бога… Пробки на дорогах… каждый раз, как едешь из Терриффа…

Может, лучше сейчас проблеваться и покончить с этим?

— Ты в порядке?

— Нет.

Логан оттолкнулся от стены, глубоко вздохнул и пошел туда, где звучало радио. Шум работающих машин становился все громче.

В наполненном паром помещении воняло бараниной. По потолку проходили механизированные конвейерные ленты. Подвешенные к крюкам туши раскачивались, продвигаясь к концу, где с них сдирали шкуры, а затем к другому концу, где им отрубали головы и потрошили. Конвейер внизу был снабжен нержавеющими шестами с корзинками на конце; в корзинках лежали отрезанные головы. Вокруг шестов были обернуты внутренности. И весь этот сюр — под мелодию «Парклайф» группы Blur: «Прекрати жить как свинья, чувак, встряхнись немного…»

Фолдс и Джекки уже стояли там. Начальник полиции старался заставить человека в окровавленном комбинезоне понять английский, максимально повысив голос. Наконец тот вроде бы понял, что у него спрашивают, и показал на дверь рядом с пластиковым контейнером, наполненном легкими.

Уже в коридоре Логан сказал Фолдсу:

— Вооруженная поддержка уже едет.

Фолдс повернулся к нему:

— Я хочу, чтобы отсюда всех эвакуировали. Мы больше не можем подвергать опасности гражданских лиц…

Он не успел закончить. За его спиной появился Мясник с ножом в руке. Убийца обхватил Фолдса руками, как бы заключая в любовные объятия, и в ярком верхнем свете сверкнул нож, прежде чем вонзиться в бок под нижним ребром.

Фолдс скосил глаза на руку, приобнявшую его за талию, и на другую, окровавленную, с ножом.

— П… пожалуйста… — Его лицо стало белее снега.

Мясник дернул нож, перерезав живот. Меньше секунды от старта до финиша.

Ярко-красная кровь толчками вырывалась из тела. Фолдс беззвучно открывал и закрывал рот. Он упал на колени — внутренности вываливались; вонь от кишок была почти незаметной, смешавшись с другими запахами на скотобойне.

Рабочие, столпившиеся в коридоре, побежали с криками, стараясь оказаться как можно дальше от места убийства. Мясник смешался с толпой.

— НЕТ! — Логан наклонился над Фолдсом.

Фолдс был еще жив. Лицо блестело от пота; дрожащими руками он прикрывал дыру в животе.

— Держитесь, всё будет хорошо. С вами всё будет хорошо! — бормотал Логан.

Но он не верил своим словам — кровь была везде: Элизабет разрезала Фолдса почти напополам.

Джекки закричала, стараясь перекрыть гам, создаваемый убегающими рабочими:

— ЭЙ, ВЫ! СТОЯТЬ НА МЕСТЕ!

Логан поднял глаза. Овцы… выпотрошенные овцы. И Джекки — она стояла лицом к лицу с Мясником. Сверкнул нож, но Джекки удалось отбить удар дубинкой. Вылетев из руки Мясника, нож со звоном покатился по металлическому полу.

Убийца толкнул одну из туш на Джекки. Джекки отлетела к стене и упала, поскользнувшись на окровавленном полу.

Мясник достал из кармана нечто, напоминающее фонарик, развинтил его и быстро сунул внутрь зеленый патрон.

Логан заорал что было сил:

— У НЕЕ ПИСТОЛЕТ ДЛЯ КРЕПЕЖА!

Он попытался подняться, но Фолдс мертвой хваткой вцепился в его куртку, губы умирающего беззвучно двигались.

Мясник швырнул пистолет, метясь в голову Джекки.

Казалось, все происходит в замедленном темпе:

…пистолет по дуге устремился вниз;

…песня на радио сменилась, теперь пел Том Джонс: «Ничего необычного».

Джекки выбросила руки вперед, чтобы помешать этой штуковине попасть ей в лоб.

Конец пистолета ударил ее по ладони правой руки и вошел в левую.

КРЭК! Пробойник сработал.

Джекки закричала.

В лицо полетели ярко-красные брызги.

Штырь пробил обе ладони насквозь.

Мясник несколько секунд стоял неподвижно, затем попытался выдернуть пистолет.

Руки Джекки дернулись.

— AAA… МАТЬ ТВОЮ! — закричала она.

Поворот налево, затем направо. Новые крики:

— ПОМОГИТЕ, ТВОЮ МАТЬ!

Мясник дернул еще раз и вытащил пробойник. В этот момент Логан прыгнул убийце на спину, и пистолет отлетел в сторону. Логан оказался сверху. Он сжал руку в кулак и ударил Маргарет Тэтчер в лицо. Еще раз. И снова. И…

— Поберегись! — крикнула Джекки.

Что-то плотное навалилось на его плечи, толкнув в сточный желоб, тянувшийся через центр комнаты.

Над Логаном стояла женщина в розовой пижаме с поросятами и держала в руке металлический шест.

Она выглядела неправдоподобно бледной, темные круги вокруг глаз, волосы жирные и спутанные… Но Логан точно знал, что видел ее где-то раньше.

Женщина снова подняла шест, и он закрыл руками голову в ожидании удара… но удара не последовало.

Одетая в пижаму женщина бросила шест и помогла Мяснику подняться.

Логан попробовал встать. Левая рука подогнулась, в плечо ударила жаркая боль. Он снова упал, застонав.

Вставай… Вставай… ВСТАВАЙ, ТВОЮ МАТЬ!!!

Он сделал еще одну попытку, ухватившись за тушу овцы. Туша была теплой.

Женщина обняла Мясника, и они вместе поковыляли прочь. Логан сделал два шага за ними, затем остановился и взглянул на Джекки. Она держала руки на коленях, сжав зубы. Все лицо было в крови, и слезы вымывали на щеках розовые дорожки. Он опустился на пол рядом. Левая рука горела, боль толчками отзывалась в голове.

— Ты в порядке?

Джекки нашла в себе силы усмехнуться:

— Что, похоже на то, что я в порядке? У меня в обеих руках дыры! И, дьявол, до чего же больно!

— Я вызову «скорую помощь».

— Ничего подобного, ты пойдешь и поймаешь эту сволочь!

— Но Фолдс…

— Он уже умер.

Логан взглянул на начальника полиции. Глаза открыты и все еще смотрят в потолок, грудь неподвижна, окровавленные руки вяло лежат по бокам, живот — зияющая дыра.

Джекки попыталась ухватиться за грязную куртку Логана, но пальцы у нее не действовали.

— Если ты дашь этой сволочи уйти, я сама пристрелю тебя к чертям собачьим!

Загрузка...