В белом халате инспектор Инш напоминал надутую жвачку. Он занимал собой всю гостиную, и Фолдсу пришлось устроиться на уголке скрипучей тахты. Тем временем ребята из Бюро идентификации заканчивали свою работу в кухне. Это был малюсенький дом в Фитти, но в него набились фотографы, эксперты, специалисты по отпечаткам пальцев, превратив место преступления в место стихийного бедствия.
Логан достал блокнот:
— Обход соседей не дал ничего. Никто не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил из дома прошлым вечером. Только ближайшие соседи рассказали, что слышали, как Джастин, ребенок хозяев, плачет часа в три ночи. Он не перестал плакать и к полудню, и они позвонили в дверь. Никто не ответил. У них был ключ на непредвиденный случай, поэтому они вошли и… — Логан посмотрел мимо инспектора на залитую кровью кухню. — Ни мистера, ни миссис Инглис не было, сам Джастин сидел наверху, в своей комнате. Мальчишка сумел забаррикадировать дверь креслом-качалкой и ящиком с игрушками.
Фолдс взял с полки над камином фотографию в серебряной рамке. Мать и сын улыбаются в камеру на фоне не столь уж золотых песков местного пляжа.
— Кроме плача, соседи ничего ночью не слышали?
— Они говорят, Инглисы не были особо дружной парой. То у них все тихо-мирно, то они готовы вцепиться друг другу в глотку. Бросаются вещами, орут — обычно по поводу денег. Однажды она даже уложила его в больницу с сотрясением мозга.
— Гм… значит, здесь допустим и домашний скандал. Кто-то потерял над собой контроль, второй серьезно пострадал.
— Я справлялся по больницам, никого с такой фамилией не привозили.
Фолдс поставил фотографию на место:
— Может, она его на этот раз убила? Ей как-то нужно было избавиться от трупа, так что…
— Простите, сэр, но их машина стоит в двух минутах ходьбы отсюда. В багажнике полно пакетов с продуктами и никаких следов крови.
— Ну… — Начальник полиции задумался. — Гавань в конце дороги, так ведь? Она могла протащить тело мужа и сбросить его в воду.
Нельзя сказать, чтобы Инш рассмеялся, но изданный им звук очень напоминал смех.
— А сама испарилась неизвестно куда, бросив трехгодовалого ребенка без еды, питья и доступа к туалету? Бедняге пришлось сделать кучку в стенном шкафу. Нет, это точно Вайзмен. Он знает, что мы его ищем, и становится активнее. Как в прошлый раз. Нет, Инглисы мертвы.
Тьма, тьма и тупая боль. Господи, все болит! В голове пульсирует, в горло будто горячего песка насыпали… левую ногу свела судорога, и она еле сдержала крик. Кричать нельзя: от крика только еще сильнее болит горло…
Она кое-как справилась с болью, затем попыталась заставить работать конечности. Это оказалось непросто, поскольку лодыжки были связаны, руки заведены за спину и тоже связаны.
Устав, она свернулась на грязном матрасе, от которого воняло страхом и мочой. И мясом.
— Данкан? — Ей удалось издать только болезненный хрип. — Данкан, нельзя спать.
Данкан ничего не сказал. Он ничего не говорил уже сколько? Час? Два? Трудно было определить в такой кромешной темноте.
— Данкан, у тебя сотрясение мозга, тебе нельзя спать!
Их ждет смерть. Они умрут в этой вони и темноте, и никто никогда их не найдет…
Хитер с силой моргнула. Она должна спасти Джастина. Найти и спасти своего сына. И слезы тут не помогут. Но она все равно заплакала.
Место действия: маленький домик в Абердине с резными наличниками. На заднем плане две фигуры в белых халатах снимают отпечатки пальцев.
Титр: Начальник полиции Уэст Мидленд Марк Фолдс.
Голос за кадром:
— Скажите, есть ли шансы найти их живыми?
Фолдс:
— Конечно, мы должны надеяться, но реальность такова, что убийцы, подобные Вайзмену… Я ведь могу называть его убийцей по телевизору, верно?
Голос за кадром:
— Я слышал, его оправдали, разве не так?
Фолдс:
— Да, но на самом деле это ничего не значит. Его выпустили по апелляции из-за технических нюансов, но это вовсе не значит, что его оправдали. И ему дали еще пятнадцать лет за то, что он забил насильника в душевой тюрьмы.
Голос за кадром:
— Всё это так, но лучше не жалеть потом. Мы можем снять два варианта: в одном вы назовете Вайзмена, а в другом скажете «Мясник». Что вы по этому поводу думаете?
Фолдс:
— О'кей. [Кашляет.] Реальность ситуации состоит в том, что серийные убийцы в такой ситуации… Подождите, я дважды сказал ситуации. Можно начать с начала?
Логан и Инш стояли в кухне и слушали, как Фолдс запарывает уже третий дубль. Инспектор неодобрительно покачал головой, затем закрыл дверь и сказал:
— Чертовы дилетанты…
Деятели из Бюро идентификации закончили свою работу и ушли, как водится, оставив после себя полный бардак. Все поверхности засыпаны порошком для снятия отпечатков — черный на кастрюлях-сковородках и белый на гранитных столешницах. Маленькими желтыми этикетками помечены капли засохшей крови, смазанный след на кухонной полке, пучок человеческих волос, прилипший к дверной ручке, выбитый зуб около холодильника…
— Нет, только взгляни на него, простую речь перед камерой не в состоянии произнести. А еще, черт побери, говорят, что он был профессиональным актером. Поверить невозможно… Что он вообще говорит про дело?
Логан пожал плечами:
— Да ничего особенного. Мы с ним проторчали все утро в морге, смотрели, как протыкают куски мяса. Затем мы порылись в папках в архиве. Там целая прорва…
— А что насчет меня? Он ничего не говорил?
— Насчет вас?.. Ну… ничего.
Инш с отвращением оглядывал кухню, жуя щеку изнутри. Логан почти слышал, как поворачиваются колеса Макиавелли[1] в огромной розовой голове.
— Понять не могу, — выпалил Логан, — если вы не выносите Фолдса, то с какого перепуга попросили его приехать сюда?
— Такой был уговор. Если кому-то достается дело Мясника, надо известить старую команду, проводившую расследование. И неважно, нужна вам их помощь или нет, эти мерзавцы все равно появляются. И надо же, чтобы мне, старому дураку, так повезло: у начальника полиции Фолдса не оказалось более срочных дел. — Инспектор ненадолго задумался, потом, похоже, пришел к какому-то решению: — Позвони-ка в дорожный контроль. Пусть кто-нибудь посмотрит записи видеонаблюдения. Тот, кто забрал их отсюда, наверняка ехал на легковой машине или грузовичке. Или это был фургон. Пусть найдут. И тебе не помешало бы договориться с отделом прессы, чтобы они организовали пресс-конференцию. Распространите фото Инглисов. Вдруг кто-нибудь что-нибудь да видел. — Он замолчал, уставившись на детский рисунок, прикрепленный к холодильнику: привидение, окруженное веселыми скелетами. — Бедный детеныш… Нам нужно поговорить с ребенком. Узнать, не видел ли он… Черт возьми!
Телефон Инша снова заверещал, исполняя арию палача из «Микадо». Инш вытащил телефон, посмотрев на номер, издал стон и нажал кнопку:
— Привет, Гари… Да… Да, я знаю, что ты был, но… Потому что расследование еще в процессе, вот почему… Нет… — Он закатил глаза и, громко топая, прошел мимо Фолдса и оператора к входной двери.
Бумс — дверь захлопнулась.
Фолдс вздохнул:
— Смотрю, характер у него не стал лучше.
— Да… понимаете, он под большим давлением, сэр.
— Он хороший начальник?
Сержант подумал.
— Он умудрился многих упрятать за решетку.
— Что на языке дипломатов означает «полный ублюдок».
Логан не мог с этим спорить.
Пресс-конференция было минорной. Как только заранее подготовленное заявление было зачитано, началась беспощадная атака: Вайзмен на свободе, люди гибнут, и, скорее всего, это вина полиции Грампиана. Начальник полиции старался уменьшить натиск, но нетрудно было догадаться, о чем завтра будут кричать газетные заголовки.
Когда все закончилось, Логан сообщил инспектору хорошие новости:
— Социальные работники говорят, что мы можем поговорить с мальчиком, Джастином Инглисом, но только недолго.
— Прекрасно. Ты можешь… — У Инша снова затрезвонил телефон. — Черт бы всех побрал! Оставьте же меня в покое! — Он вытащил трубку и ответил: — Инш… Да, Гари, мы уверены, что это он… Нет, мы… Нет, я не могу. Ты знаешь, что я не могу, мы уже это обсуждали… — Толстяк вздохнул. — Да, хорошо, я попытаюсь… Я сказал, я попытаюсь, Гари. Ладно. — Он отключился и выругался.
Логан ждал распоряжений. Но инспектор сунул телефон в карман и тяжело зашагал к лифтам.
Все было сделано для того, чтобы у комнаты был успокаивающий вид: стены выкрашены веселым желтым цветом, эстампы Моне на стенах, два комфортабельных дивана, кофейный столик, обычный торшер, телевизор с широким экраном, коробка с видавшими виды пластмассовыми игрушками. И все равно атмосфера была чертовски гнетущей.
Когда-то давно люди частенько заглядывали сюда, чтобы посидеть на диване, попить кофе и посмотреть повтор фильмов про Коломбо по телику. Затем они перестали заходить, отдав предпочтение замызганному пластику буфета. Комната впитала в себя рыдания жертв, сопровождавшие рассказы о насилии или о том, как взрослый дядя заставляет девчонок делать нехорошие вещи.
Маленький мальчик в пижаме с пиратами сидел в центре зеленого ковра, держа в руках потрепанного плюшевого пса так, будто охранял его жизнь, и время от времени тайком поглядывал на видеокамеру в углу. На одном из диванов устроилась детский психолог, без особого усердия она пыталась построить дом из «Лего». Когда Инш и Логан вошли, она не прекратила своего занятия.
Малыш замер.
— Привет, — сказал Инш, с трудом опуская грузное тело на ковер, — меня зовут Дэвид. А тебя?
Молчание.
Инш сделал еще одну попытку:
— Я полицейский. — Он достал несколько красных кирпичиков и синего человечка из коробки с конструктором и всё сложил — на удивление быстро для таких толстых пальцев. — Ты лодки любишь? Готов поспорить, что любишь, раз живешь в Фитти. Уверен, ты их постоянно видишь.
Джастин посмотрел на объектив видеокамеры, напоминающий глаз дохлой рыбы, и нерешительно кивнул.
— Отлично, — улыбнулся инспектор. — Я тоже люблю лодки. — Он взял еще пригоршню маленьких кубиков, и в руках у него начало вырисовываться нечто, вполне напоминающее рыболовный траулер. — Значит, ты не хочешь говорить мне, как тебя зовут. Тогда, может быть, мы будем звать тебя… — Инш на мгновение задумался. — Логан? Тебе нравится?
Маленький мальчик отрицательно покачал головой.
— Ты совершенно прав. Дурацкое имя, — заявил Инш, игнорируя протестующее бормотание за спиной. — Уверен, имя у тебя куда круче.
— Джастин.
Еле слышный шепот. Но, по крайней мере, малыш заговорил.
И инспектор потихонечку вытянул из него всю историю: как папа забрал его из детского сада, потому что мама уехала в магазин, как они поели рыбные палочки, бобы и картофельное пюре, как помыли посуду, как потом папа решил приготовить для мамы что-то… Называется «биф строгательный»… Затем зазвонил дверной звонок, папа открыл дверь, и кто-то вошел. Папа упал и ударился головой о кофейный столик. Затем этот кто-то дал Джастину целый пакет мятных конфет и отправил его спать. Но потом случилась плохая вещь, и Джастину пришлось спрятаться в шкафу, пока там не стало очень вонько, потому что его собачка сходила там по-большому. Он поднял вверх плюшевую собаку, чтобы показать, какая она непослушная.
— И как этот кто-то выглядел? — спросил Инш, после того как отчитал собачку, сказав ей, что нельзя гадить в шкафах у людей.
— Он выглядел как полосатик со страшным лицом.
Инспектор вытащил листок бумаги, развернул его и показал мальчику портрет бывшего премьер-министра Маргарет Тэтчер:
— Скажи…
Джастин закричал и спрятался за своей нашкодившей собакой.
— Ну да, — сказал Инш, убирая портрет в карман, — она на многих людей такое впечатление производила.